Джанни Родари (Gianni Rodari)
Сайты и ссылки: www.giannirodari.it (официальный сайт)
Награды и премии:
|
Похожие авторы:
Сортировка: |
Джанни Родари. Циклы произведений | ||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Космонавт-исследователь X.99 / L'agente X.99
[= Агент Х99]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Сказки про Алису / Le favolette di Alice
[= Сказки про Аличе]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Джанни Родари. Повести | ||||
1951
Приключения Чиполлино / Il romanzo di Cipollino
[= Le avventure di Cipollino; Чиполлино]
|
||||
1954
Путешествие Голубой Стрелы / Il viaggio della Freccia Azzurra
[= La freccia azzurra; Голубая стрела]
|
||||
1959
Джельсомино в Стране лжецов / Gelsomino nel paese dei bugiardi
[= Джельсомино в Стране Лгунов; Приключения Джельсомино; Джельзомино]
|
||||
1966
Торт в небе / La torta in cielo
[= Торт с неба]
|
||||
1978
Жил-был дважды барон Ламберто / C'era due volte il barone Lamberto ovvero I misteri dell'isola di San Giulio
[= Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио; Тайна острова Сан-Джулио]
|
||||
1982
Охотница Аталанта / Atalanta
|
||||
Джанни Родари. Рассказы | ||||
1947
Io, noi e lo zoo
|
||||
1948
Il bimbo
|
||||
1949
Abbasso l'arbitro
|
||||
1949
Elezioni in giardino
|
||||
1949
Il cane Tarcisio
|
||||
1949
Il fornaio
|
||||
1949
Il gioco delle casse
|
||||
1949
Il pittore Gualtiero
|
||||
1949
Il viaggio di Natale
|
||||
1950
Al completo
|
||||
1950
Compito in classe
|
||||
1950
Frutteto musicale
|
||||
1950
Gioco fra le macerie
|
||||
1950
Il pozzo
|
||||
1950
L'orto ortolano
|
||||
1950
La luna nera
|
||||
1950
Le schede bianche
|
||||
1950
Liberate Collepiano
|
||||
1950
Rosso e azzurro
|
||||
1951
L'elefante filosofo
|
||||
1952
Al lupo! Al lupo!
|
||||
1952
I due bugiardi
|
||||
1952
I quattro suonatori
|
||||
1952
I sogni di Pierina
|
||||
1952
Il furbo sciocco
|
||||
1952
Il lupo e la cicogna
|
||||
1952
Il lupo pastore
|
||||
1952
L'asino vanitoso
|
||||
1952
La volpe e il cane
|
||||
1952
La volpe e il lupo
|
||||
1953
Chichibio e la gru
|
||||
1953
Dopo l'alluvione
|
||||
1953
Due quaderni
|
||||
1953
I ladri di Pisa
|
||||
1953
I tre desideri
|
||||
1953
I tre fratelli pigri
|
||||
1953
Il canto del gallo
|
||||
1953
Il cielo e la terra
|
||||
1953
Il colonnello
|
||||
1953
Il coniglio pauroso
|
||||
1953
Il lupo e dottore
|
||||
1953
Il lupo si fa frate
|
||||
1953
Il maialino ostinato
|
||||
1953
Il sogno
|
||||
1953
Il vicino di casa
|
||||
1953
L'albero d'oro
|
||||
1953
L'ingratitudine
|
||||
1953
L'oca vanitosa
|
||||
1953
L'orso va al mercato
|
||||
1953
L'usuraio punito
|
||||
1953
La bella molinara
|
||||
1953
La corda del pozzo
|
||||
1953
La formica solitaria
|
||||
1953
La pelle dell'orso
|
||||
1953
La rana e l'usignolo
|
||||
1953
La talpa
|
||||
1953
La volpe e il miele
|
||||
1953
La volpe in trappola
|
||||
1953
La zanzara
|
||||
1953
Le gambe del tavolo
|
||||
1953
Le pecore ingrate
|
||||
1953
Luigino l'indovino
|
||||
1954
Autostop
|
||||
1954
Farò il pittore
|
||||
1954
I millepiedi
|
||||
1954
Il cane e i lupi
|
||||
1954
Il lupo e la nonna
|
||||
1954
Il topo nel granaio
|
||||
1954
L'asino del lattaio
|
||||
1954
L'asino letterato
|
||||
1954
L'asino scrittore
|
||||
1954
L'asino tamburino
|
||||
1954
L'orso bandito
|
||||
1954
La banda dei "3B"
|
||||
1954
La cena delle volpi
|
||||
1955
L'asino e il lattaio
|
||||
1955
L'asino travestito
|
||||
1955
L'ochetta vanitosa
|
||||
1956
Bandiera sul tetto
|
||||
1956
Benvenuto mai-seduto
|
||||
1957
Al vero furto
|
||||
1957
Il coprisole
|
||||
1957
L'astante
|
||||
1957
L'oggetto misterioso
|
||||
1957
La cambiale
|
||||
1958
Il buon cireneo
|
||||
1960
Il giudice a dondolo
|
||||
1961
La fata e la roulote
[= La roulotte celeste]
|
||||
1962
Il maestro Garrone
|
||||
1963
Il filo di Admeto
|
||||
1963
Incontro sul ponte
|
||||
1963
La figlia venduta
|
||||
1963
La piccola sirena
|
||||
1963
Пигмалион / Pigmalione
|
||||
1964
Conversazione gelata
|
||||
1964
Il "trantran"
|
||||
1964
Il biglietto perduto
|
||||
1964
Il cavallo sapiente
|
||||
1964
Il matto
|
||||
1964
In Sardegna
|
||||
1964
L'arbitro Giustino
|
||||
1964
La strada sbagliata
|
||||
1964
La strega
|
||||
1964
Multe e pecore
|
||||
1964
Два мечтателя / Due sognatori libro
[= Мечтатели]
|
||||
1964
Машина, которая уничтожала ошибки / La macchina ammazzaerrori
[= Машина, уничтожавшая ошибки]
|
||||
1964
Печальный Энрико / Il triste Enrico
|
||||
1965
Дельфина на балу / Delfina al ballo
|
||||
1965
Зелёное яйцо / Il mondo in un uovo
|
||||
1965
Сирена / La sposa Sirena
[= Сиренида]
|
||||
1966
La luna in vendita
|
||||
1966
Заколдованная пластинка / Il disco stregato
[= Колдовская пластинка]
|
||||
1966
Карпиане и Пизанская башня / I Karpiani e la torre di Pisa
[= Карпейцы и Пизанская башня; Пришельцы и Пизанская башня]
|
||||
1966
Луна луны
|
||||
1966
Принц-пломбир / Il Principe Gelato
[= Ледяной принц; Марсиане в холодильнике; Принц Пломбир]
|
||||
1966
Серенада Кулька / La serenata di Pacchetto
[= Серенада Пакетика]
|
||||
1967
Il vascello fantasma
|
||||
1967
L'albero del sole
|
||||
1967
Десять килограммов луны / Dieci chili di Luna
[= Десять килограммов Луны]
|
||||
1967
Первая покупка / Il mangiadischi
[= Сиди-проигрыватель]
|
||||
1967
Робот, которому захотелось спать / Il robot che voleva dormire
[= Робот, который захотел спать]
|
||||
1968
Andiamo al cinema?
|
||||
1968
Dal calcio ai calci
|
||||
1968
Grembiule si o no
|
||||
1968
I Parchi Robinson
|
||||
1968
Il casa Maurizio
|
||||
1968
Il giornale di papa
|
||||
1968
Il piccolo fuggitivo
|
||||
1968
L'amico che "ripara"
|
||||
1968
La scuola vuota
|
||||
1968
Un giorno di pioggia
|
||||
1972
«Бум!», «Трах!», или Прилетели марсиане / Crunch! Scrash! ovvero Arrivano i Marziani
[= Crunch!... scrash!... ovvero arrivano i marziani; Crunch! Scrash! или Марсиане прилетели!]
|
||||
1972
Аферы синьора кота / Gli affari del signor gatto
[= Торговая фирма синьора кота; Проделки синьора кота; Подарочные мышки; Бизнес кота Василия]
|
||||
1972
Доктор вышел / Il dottore è fuori stanza
[= Доктор вне дома]
|
||||
1972
Как Марко и Мирко ловили бандитов / Marco e Mirko contro la banda del talco
[= Марко, Мирко и грозная банда]
|
||||
1972
Карлино, Карло, Карлино, или Как бороться со скверными привычками у детей / Carlino, Carlo, Carlino ovvero Come far perdere ai bambini certe cattive abitudini
[= Карлино, Карло, Карлино, или Как отучить ребят от дурных привычек]
|
||||
1972
Маги на стадионе / I maghi dello stadio ovvero Il Barbarano contro l'Inghilprussia
[= Волшебники на стадионе; Колдуны на поле стадиона]
|
||||
1972
Марко, Мирко, Чёрт и сеньора Занудис / Marco e Mirko, il diavolo e la signora De Magistris
[= Марко и Мирко, дьявол и синьора де Маджистрис; Как Марко и Мирко играли с чертом]
|
||||
1972
Мир в консервных банках и бутылках / Il mondo in scatola
[= Весь мир в банке; Во власти консервных банок; Могущество пустых банок]
|
||||
1972
Почтальон из Чивитавеккьи / Il postino di Civitavecchia
[= Почтальон из Чивитавеккья; Почтальон из Чивиттавекия]
|
||||
1972
Профессор Грозали, или Смерть Юлия Цезаря / Il professor Terribilis, ovvero la morte di Giulio Cesare
[= Профессор Теребилис, или Смерть Юлия Цезаря; Профессор Угрозный, или Смерть Юлия Цезаря]
|
||||
1972
Рыбак с моста Гарибальди / Il pescatore di ponte Garibaldi
[= Рыболов с моста Гарибальди]
|
||||
1972
Транзисторная кукла / La bambola a transistor
[= Кукла на транзисторах]
|
||||
1973
Билл Пианино и тайна огородных пугал / Pianoforte Bill e il mistero degli spaventapasseri
[= Билл Пианино и загадка вороньих пугал]
|
||||
1973
Для кого прядут три старушки / Per chi filano le tre vecchiette?
[= Чью нить прядут три старушки?]
|
||||
1973
Мисс Вселенная с темно-зелёными глазами / Miss Universo dagli occhi color verde-venere
[= Miss Universo dagli occhi color venere; Мисс Вселенная с зелёно-венерианскими глазами]
|
||||
1973
Мистер Каппа и «Обручённые» / Mister Kappa e I Promessi Sposi
[= Mister Kappa e i "Promessi sposi"; Истина превыше всего!]
|
||||
1973
Сад синьора Мамбретти / Il giardino del commendatore
[= Роза и хлыст]
|
||||
1973
Спасти Венецию, или Стать рыбами легко / Venezia da salvare ovvero Diventare pesci è facile
[= Венецию надо спасать, или Как просто стать рыбой; Спасение Венеции, или Как стать рыбами]
|
||||
1973
Уйду к кошкам / Vado via con i gatti
[= Ухожу к котам]
|
||||
1974
Деревья убивать не могут / L'agente X.99. Gli alberi non sono assassini
[= Деревья — не убийцы!]
|
||||
1975
Портрет синьора Корнелиуса / Il ritratto del commendator Cornelius
[= Портрет командора Корнелиуса]
|
||||
1975
Шантаж в космосе / L'agente X.99. Ricatto nello spazio
[= Разбой в космосе]
|
||||
1976
Il dottor Cetriolo
|
||||
1977
L'orco beffato
|
||||
1979
L'affare del secolo
|
||||
1979
La bambina e il cane
|
||||
1979
Un amore a Verona
|
||||
1979
В поезде / Gente in treno
|
||||
1979
Жизнь этолога / Una vita per l'etologia
[= Вся жизнь — этология!]
|
||||
1979
Новогодний подарок / Un giocattolo per Natale
[= Новая игрушка]
|
||||
1979
Пляжи в Комаккьо / Le spiagge di Comacchio
[= На пляже; На пляжах Комаккьо]
|
||||
1980
Cielo e terra
|
||||
1980
I nani di Mantova
|
||||
1980
La parola Torino
|
||||
1980
Песня железной ограды / La canzone del cancello
[= Песенка ограды]
|
||||
1980
Футбольный матч / La partita
|
||||
1981
Il bandito
[prima puntata]
|
||||
1981
Il bandito
[seconda puntata]
|
||||
1981
Il bandito
[terza puntata]
|
||||
Джанни Родари. Микрорассказы | ||||
1955
Почему ласточки не вьют гнёзда на деревьях? / Le rondini e gli alberi
[= Le rondini; Почему ласточки не вьют гнёзд на деревьях?]
|
||||
1957
В мире снов / Nel Mondo dei sogni
|
||||
1964
Быть и иметь / Essere e avere
|
||||
1964
Две республики / Le due repubbliche
|
||||
1964
Дик Быстроне / Dick Fapresto
|
||||
1964
Жалоба глаз / Lamento dell'occhio
[= Жалоба глаза]
|
||||
1964
Журналы
|
||||
1964
Как лису хоронили / Il funerale della volpe
[= Как хоронили лису]
|
||||
1964
Когда осёл полетит / L'asino volante
[= Когда осёл начнёт летать]
|
||||
1964
Кто командует? / Chi comanda
[= Кто главный?]
|
||||
1964
Музыкальная история
|
||||
1964
Неверное эхо / L'eco sbagliata
|
||||
1964
Оратор / Un oratore
|
||||
1964
Открытка
|
||||
1964
Падающая башня / La torre pendente
|
||||
1964
Поменялись головами / Le teste scambiate
[= Обмен головами]
|
||||
1964
Птицы
|
||||
1964
Реформа грамматики / La riforma della grammatica
[= Грамматическая реформа]
|
||||
1964
Рыбы
|
||||
1964
Спелое небо / Il cielo è maturo
|
||||
1964
Старые пословицы / Proverbi
|
||||
1964
Того не стоят
[= Они не стоят того]
|
||||
1964
Уменьшаюсь!
[= Я уменьшаюсь!]
|
||||
1964
Цепь
|
||||
1964
Чёрт / Il diavolo
[= Про чёрта; О чёрте]
|
||||
1964
Число 33
|
||||
Для чего больным ставят градусник?
[= Почему термометр называют градусником?]
|
||||
Мне часто рассказывают сказки и загадывают загадки. Но уже на другой день я всё забываю. Почему?
[= Мне часто рассказывают сказки и загадывают загадки, но уже на другой день я всё забываю. Почему?]
|
||||
Откуда у слона хобот?
[= Почему у слона вместо носа хобот?]
|
||||
Почему бывает дым?
[= От чего бывает дым?; Отчего бывает дым?]
|
||||
Почему дрова, которые только что принесены из леса, плохо горят?
[= Почему дрова, которые только что принесены из леса, плохо горят в печке?]
|
||||
Почему мама должна каждый день ходить на работу?
[= Почему наша мама должна каждый день ходить на работу?]
|
||||
Почему от страха люди бледнеют?
[= Почему люди от страха бледнеют?]
|
||||
Почему песенка не может быть только моей?
[= Почему песенка не может быть только моей, и больше ничьей?]
|
||||
Скоро ли мы сможем полететь на Луну?
[= Скоро ли мы сможем жить на Луне?]
|
||||
Что значит быть тщеславным?
[= Иногда говорят: "Он такой тщеславный". А что это такое?; Что значит «быть тщеславным»?]
|
||||
Джанни Родари. Сказки | ||||
1949
Говорящий кот / Il gatto parlante
|
||||
1949
Дерево Паолино / La pianta Paolino
|
||||
1949
Добрый волшебник / Il mago buono
|
||||
1949
Дождевичок / L'omino della pioggia
|
||||
1949
Маленький поезд / Il trenino
|
||||
1949
Молния / Il fulmine
|
||||
1949
Пиковый валет / Il fante di picche
|
||||
1949
Письмо паука хозяину дома / Lettera di un ragno al suo padron di casa
[= Письмо одного паука хозяину дома]
|
||||
1949
Разбойник / Il terribile comandante
|
||||
1949
Синьор Боэмондо / Il signor Beomondo
[= Синьор Боемондо]
|
||||
1949
Человек, который приходит во сне / L'omino dei sogni
[= Человечек, который приходит во сне]
|
||||
1950
Билет номер 13 / Il biglietto numero 13
[= Билет №13]
|
||||
1950
Как взбунтовались машины / La rivolta delle macchine
[= Бунт машин]
|
||||
1954
Бродячий кот / Il gatto randagio
[= Кот Бродяга; Кот-бродяга]
|
||||
1954
Лиса и хвост / La volpe e la coda
|
||||
1954
Лиса-фотограф / La volpe fotografa
|
||||
1954
Медведь-рыболов / L'orso pescatore
|
||||
1954
Слоны-эквилибристы / Gli elefanti equilibristi
[= Слон-эквилибрист]
|
||||
1954
Хозяин Луны / Il padrone della luna
|
||||
1955
Завещание Большой Мыши / L'eredità di Topone
[= Наследство Большой Мыши; Мышиное наследство]
|
||||
1955
Фиалка на северном полюсе / Le viole al Polo Nord
[= Фиалка на полюсе]
|
||||
1957
Троллейбус номер 75 / Il filobus numero 75
[= Про троллейбус номер семьдесят пять]
|
||||
1958
Тонино-невидимка / Tonino l'invisibile
[= Le avventure di Tonino l'invisibile; Приключения Тонино-невидимки]
|
||||
1959
Коротенькие истории / Storielle
|
||||
1960
Вопросы наизнанку / Tante domande
[= Сказка о мальчике, который задавал вопросы наоборот]
|
||||
1960
Король, который должен был умереть / Il re che doveva morire
[= История о короле, который должен был умереть]
|
||||
1960
Один и семеро / Uno e sette
|
||||
1960
Про старого каменщика / Il muratore della Valtellina
[= Каменщик из Вальтеллины]
|
||||
1960
Про человека, который хотел украсть Колизей / L'uomo che rubava il Colosseo
[= Человек, который хотел украсть Колизей]
|
||||
1961
Бриф! Бруф! Браф! / Brif bruf braf
[= Бриф, бруф, браф; Бреф! Брюф! Браф!; Сакала, пакала]
|
||||
1961
Голубой светофор / Il semaforo blu
[= Про синий светофор; Синий светофор]
|
||||
1961
История королевства Обжория / Storia del regno di Mangionia
[= Королевство Обжория]
|
||||
1961
Как Алиса в море побывала / Alice casca in mare
[= Как Алиса свалилась в море; Как Алиса упала в море; Как Аличе в море поплавала]
|
||||
1961
Как гулял один рассеянный / La passeggiata di un distratto
[= Про то, как рассеянный мальчик ходил на прогулку; Рассеянный мальчик; Сказка о том, как гулял один рассеянный]
|
||||
1961
Как один человек купил город Стокгольм / A comprare la città di Stoccolma
[= Про покупку города Стокгольма; Человек, который купил Стокгольм; История о том, как один человек купил город Стокгольм]
|
||||
1961
Незадачливый охотник / Il cacciatore sfortunato
[= Невезучий охотник]
|
||||
1961
Про Алису, с которой всегда что-нибудь случалось / Alice Cascherina
[= Про Алису, которая всё время падала; Алиса-Валяшка; Алиса, которая все время падала; Про Аличе, которая вечно куда-нибудь забиралась; Сказка про Алису, с которой всё время что-нибудь случалось]
|
||||
1961
Про дедушку, который не умел рассказывать сказки / A sbagliare le storie
[= Непривычная сказка; Дедушка-путаник; Жила-была маленькая девочка; История про дедушку, который совершенно не умел рассказывать сказки]
|
||||
1961
Про мышонка из книжонки / Il topo dei fumetti
[= Мышонок из комиксов]
|
||||
1961
Страна, где все слова начинаются с «не» / Il paese con l'esse davanti
[= Страна с «не» впереди; Волшебная приставка; Страна с приставкой «НЕ»]
|
||||
1962
Processo al nipote
|
||||
1962
Волшебник, который умел делать кометы / Il mago delle comete
[= Про волшебника, занимавшегося производством комет; Продавец комет; Волшебник, который делал кометы; История об одном волшебнике, который делал кометы]
|
||||
1962
Дворец из мороженого / Il palazzo di gelato
[= Дом из мороженного]
|
||||
1962
Дворец, который можно ломать / Il palazzo da rompere
[= Дом на слом]
|
||||
1962
Долой девятку! / Abbasso il nove
[= Долой девять]
|
||||
1962
Дома и дворцы / Case e palazzi
[= Сапожник без сапог]
|
||||
1962
Дорога, которая никуда не ведет / La strada che non andava in nessun posto
[= La strada che non andava da nessuna parte; Martino Testadura; Дорога никуда; Дорога в никуда; Мартино Упрямая голова; Дорога, которая никуда не вела]
|
||||
1962
Женщина, которая считала «апчхи!» / La donnina che contava gli starnuti
[= Про женщину, считавшую чужие чихи; Пигалица; История про женщину, которая считала «апчхи»]
|
||||
1962
Знаменитый дождь в Пьомбино / La famosa pioggia di Piombino
[= Небывалый дождь; Небывалый дождь в Пьомбино]
|
||||
1962
Как Джованнино потрогал короля за нос / A toccare il naso del re
[= Как дотронуться до носа короля; Как Джованнино потрогал нос у короля; История о том, как Джованнино довелось потрогать короля за нос; Как потрогать короля за нос]
|
||||
1962
Как один мальчик играл с палкой / A giocare col bastone
[= Как один мальчик играл с тростью; Игра с тросточкой; Трость; История о том, как один мальчик играл с тростью; Про мальчика, который играл с палкой]
|
||||
1962
Как поскорее уснуть / A dormire, a svegliarsi
[= Как уснуть и как проснуться]
|
||||
1962
Как придумывают числа / A inventare i numeri
[= Придумываем числа; Давай придумывать числа]
|
||||
1962
Как убежал нос / Il naso che scappa
[= Сбежавший нос; Про сбежавший нос; История о том, как убежал нос]
|
||||
1962
Колодец в Кашина Пиана / Il pozzo di Cascina Piana
[= Колодец в Кашина Пьяна; Колодец на тихом хуторе; Колодец в Кашина-пиана]
|
||||
1962
Король Мидас / Il re Mida
|
||||
1962
Космический цыпленок / Il pulcino cosmico
[= Про космического цыплёнка; Маленький космонавт]
|
||||
1962
Космическое меню / Cucina spaziale
|
||||
1962
Мартышки-путешественницы / Le scimmie in viaggio
[= Обезьяны-путешественницы]
|
||||
1962
Мышка, которая ела кошек / Il topo che mangiava i gatti
[= Мышь, которая ела кошек; Про мышь, которая ела кошек; Про мышку, которая ела кошек; Про мышь, поедавшую кошек; История про мышку, которая ела кошек]
|
||||
1962
На пляже в Остии / Sulla spiaggia di Ostia
[= Что случилось на пляже Остии; На пляже Остия]
|
||||
1962
Перекормитное воспаление / La febbre mangina
[= Тлипликлиная лихорадка; Про типичный приступ хитрости]
|
||||
1962
Приключения пятёрки / Promosso piú due
[= Пятерка с плюсом]
|
||||
1962
Про Аполлонию, которая лучше всех умела варить варенье / L'Apollonia della marmellata
[= Мастерица варить варенье; Про Аполлонию, которая лучше всех варила варенье; История про Аполлонию, которая лучше всех варила варенье; Про Аполлонию, мастерицу варить варенье]
|
||||
1962
Про Джильберто / Il buon Gilberto
[= Добрый Джильберто]
|
||||
1962
Про молодого рака / Il giovane gambero
[= Молодой рак; Про юного рачка; Про рака]
|
||||
1962
Прозрачный Джакомо / Giacomo di cristallo
[= Кристальный Джакомо; Джакомо-стеклышко]
|
||||
1962
Пугало / Lo spaventapasseri
|
||||
1962
Рыбак из Чефалу / Il pescatore di Cefalù
[= Про рыбака из Чефалу]
|
||||
1962
Синьор Притворуччи / Il signor Fallaninna
[= Синьор Притворини; Синьор Капризулли; Синьор по прозвищу Неженка]
|
||||
1962
Солнце и туча / Il sole e la nuvola
[= Про солнце и тучу]
|
||||
1962
Старая тётушка Ада / La vecchia zia Ada
[= Старая тётя Ада]
|
||||
1962
Старые пословицы / Vecchi proverbi
|
||||
1962
Страна, где все люди сделаны из масла / Gli uomini di burro
[= Масляные человечки]
|
||||
1962
Страна, где живут одни собаки / Il paese dei cani
[= Собачий городок; Про собачью страну; Страна, где жили одни собаки]
|
||||
1962
Страна, где нет ничего острого / Il Paese senza punta
[= Страна без углов; Без острых углов]
|
||||
1964
Маг Бирено / Mago Bireno
|
||||
1964
Принц Дуралей / Il principe tonto e il mago
[= Il principe Tonto]
|
||||
1966
Nino e Nina
|
||||
1966
Великий спор / La grande sfida
|
||||
1966
Волшебник Гару / Mago Garù
|
||||
1966
Жёлтый кит / La balena gialla
|
||||
1966
Король Мидас и разбойник Филоне / Re Mida e il brigante Filone
[= Re Mida e i briganti]
|
||||
1966
Коронация Льва Десятого / L'incoronazione di Leo X
[= L'incoronazione di Leo Decimo]
|
||||
1966
Кругосветное путешествие / Zio Bianco fa il giro del mondo
[= Дядюшка Белый Медведь путешествует вокруг света; Как дядюшка Белый Медведь путешествовал вокруг света]
|
||||
1966
Персы и священные кошки / I persiani e i gatti sacri
[= Персы и священные коты]
|
||||
1966
Приехал дядюшка Белый Медведь / La visita di zio Bianco
[= Arriva Zio Bianco; Приезжает дядюшка Белый Медведь; Полярный гость]
|
||||
1966
Рай для Лии / Un paradiso per Lia
|
||||
1966
Слон Проныра / L'elefante ficcanaso
[= Слон, который всюду совал свой нос]
|
||||
1966
Терезина-Которая-Не-Растёт / Teresin che non cresceva
[= Маленькая Терезин; Терезина, которая не растёт]
|
||||
1967
Гитара императора / La chitarra dell'Imperatore
[= Королевская гитара]
|
||||
1967
Слепой принц / Il principe cieco
|
||||
1967
Солдатская гармоника / La fisarmonica del soldato
[= L'armonica del soldato; Солдатская гармошка]
|
||||
1968
Созвездие Кот / La stella gatto
|
||||
1969
Дом Трёх Пуговиц / La casa di Tre Bottoni
[= Пуговкин домик]
|
||||
1969
Жареная кукуруза / Polenta Fritta
|
||||
1970
Дом в пустыне / La casa nel deserto
|
||||
1970
Собака, которая не умела лаять / Il cane che non sapeva abbaiare
[= Собачка, которая не умела лаять]
|
||||
1970
Эти бедные привидения / Quei poveri fantasmi
[= Про бедные привидения]
|
||||
1971
Большая морковка / La grande carota
[= Тянем-потянем]
|
||||
1971
Волшебник Вклю-Чу / Mago Girò
[= Волшебник Джиро]
|
||||
1971
История с телевизором / Giù dal televisore
[= Чудеса в телевизоре]
|
||||
1971
Как болел Тино / La malattia di Tino
[= Болезнь Тино]
|
||||
1971
Кольцо пастуха / L'anello del pastore
[= Волшебное колечко]
|
||||
1971
Кто-то плачет / Voci di notte
[= Голос, который плачет]
|
||||
1971
Приключение Ринальдо / L'avventura di Rinaldo
[= Шишка на лбу]
|
||||
1971
Шляпный дождь над Миланом / Quando piovvero cappelli a Milano
[= Шляпы с неба]
|
||||
1973
Трактат о Бефане — доброй волшебнице, которая приносит итальянским детям новогодние подарки / Trattato della Befana
[= История о доброй волшебнице Бефане, приносящей детям новогодние подарки]
|
||||
Джанни Родари. Поэзия | ||||
1946
L'amico de l'Unitа
|
||||
1949
Filastrocca
|
||||
1949
Filastrocca per l'inizio della scuola
[= Il primo giorno di scuola; Suona la campanella ]
|
||||
1949
Il bidello
|
||||
1949
Il dio Giano
[= Il buon Dio Giano...]
|
||||
1949
Il dormiglione
|
||||
1949
L'accento sull'A
|
||||
1949
L'ombrello
|
||||
1949
Le due bandiere
|
||||
1949
Susanna
[= Filastrocca per Susanna]
|
||||
1949
Городской трамвай / Il tram di città
[= Tram di città]
|
||||
1949
Ёлка бедняков / L’albero dei poveri
[= Filastrocca di Natale]
|
||||
1949
Какого цвета ремёсла? / I colori dei mestieri
[= Filastrocca dei colori]
|
||||
1949
Малыш болеет / Il malatino
[= Filastrocca del bimbo malato]
|
||||
1949
Постовой / Il vigile urbano
|
||||
1949
Рыбак / Filastrocca del pescatore
[= Pesci! Pesci!]
|
||||
1949
Снежное чучело / L'omino di neve
|
||||
1949
Человек на подъемном кране / L'omino della gru
[= Песенка снизу вверх]
|
||||
1949
Шаги / A voce bassa
|
||||
1950
Carnevale
[= Filastrocca di Carnevale]
|
||||
1950
Commendator cane
|
||||
1950
Ferragosto
[= Filastrocca; Filastrocca di ferragosto; La poesia di ferragosto]
|
||||
1950
Filastrocca del giro
|
||||
1950
Filastrocca del mese di giugno
[= Il mese di giugno]
|
||||
1950
Filastrocca per l'anno nuovo
[= Filastrocca per il Cinquanta]
|
||||
1950
Il castello in aria
[= Filastrocca solitaria]
|
||||
1950
Il circo
|
||||
1950
Il gufo
|
||||
1950
Il lattaio
|
||||
1950
Il vecchio orologio
|
||||
1950
La portinaia
|
||||
1950
Lo strillone
|
||||
1950
«Старьё берём» / Stracci! Stracci!
[= Эй, старьёвщик!]
|
||||
1950
Гном-проказник / L'omino dei sogni
|
||||
1950
Журналист / Il giornalista
[= Репортёр]
|
||||
1950
Куда девались феи? / Le belle fate
[= Torneranno le fate?; Прекрасные феи]
|
||||
1950
Мальчик из Модены / Il bimbo di Modena
[= Bimbo di Modena]
|
||||
1950
Маляр / Il pittore
|
||||
1950
Метельщик / Lo spazzino
[= Дворник]
|
||||
1950
Письмо фее / Lettera alla Befana
[= Alla Befana; Due filastrocche alla Befana]
|
||||
1950
Пожарный / Il pompiere
|
||||
1950
Славный корабль / Bella nave
[= La nave]
|
||||
1950
Служанка / Filastrocca della servetta
[= La servetta]
|
||||
1950
Субботний вечер / Il sabato sera
[= Sabato sera]
|
||||
1950
Точильщик / L'arrotino
|
||||
1950
Трубочист / Lo spazzacamino
|
||||
1950
Чем пахнут ремёсла? / Gli odori dei mestieri
[= Запах ремёсел]
|
||||
1951
Filastrocca
|
||||
1951
Il finestrino
|
||||
1951
Il robot
|
||||
1951
L'accelerato
|
||||
1951
La radio
|
||||
1951
Спальный вагон / Il vagone-letto
[= Il vagone letto]
|
||||
1951
Станция / La stazione
[= Станция «Не-знаю-куда»]
|
||||
1951
Товарный поезд / Il treno merci
[= Il «merci»]
|
||||
1951
Чистильщик сапог / Il lustrascarpe
|
||||
1951
Эшелон / La tradotta
|
||||
1952
21 marzo
|
||||
1952
Camicia rossa
|
||||
1952
Genova
|
||||
1952
I gatti di Roma
|
||||
1952
Il cortile di città
|
||||
1952
Il gelataio cambia colore
[= Il gelataio]
|
||||
1952
Il giro di Francia
|
||||
1952
Il messaggio
|
||||
1952
Il minatore
|
||||
1952
|