Переводчик — Наталия Ман
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 10 февраля 1908 г. |
| Дата смерти: | 1984 г. (75 лет) |
| Переводчик c: | английского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Наталия Семёновна Вильям-Вильмонт (1908—1984) — российский переводчик. Жена Николая Вильмонта, мать Екатерины Вильмонт.
Дата рождения: 10 (23) февраля 1908 г.
Работы переводчика Наталии Ман
Переводы Наталии Ман
1946
-
Джек Лондон
«Мексиканец» / «The Mexican»
(1946, рассказ)
1953
-
Томас Манн
«Будденброки» / «Buddenbrooks»
[= Будденброки. История гибели одного семейства]
(1953, роман)
-
Жан-Батист Мольер
«Лекарь поневоле» / «Le Médecin malgré lui»
(1953, пьеса)
-
Анна Зегерс
«Янек» / «Янек»
(1953, отрывок)
1954
-
Жан-Батист Мольер
«Лекарь поневоле» / «Le Médecin malgré lui»
(1954, пьеса)
1955
-
Джек Лондон
«Слезы А Кима» / «The Tears of Ah Kim»
(1955, рассказ)
1956
-
Джек Лондон
«Майкл, брат Джерри» / «Michael, Brother of Jerry»
(1956, роман)
1957
-
Томас Манн
«Лотта в Веймаре» / «Lotte in Weimar»
(1957, роман)
-
Томас Манн
«Признания авантюриста Феликса Круля» / «Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der Memoiren erster Teil»
(1957, роман)
-
Томас Манн
«Признания авантюриста Феликса Круля» / «Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der Memoiren erster Teil»
(1957, роман)
1959
-
Томас Манн
«Доктор Фаустус» / «Doktor Faustus»
[= Доктор Фаустус. Жизнь немецкого композитора Адриана Леверкюна, рассказанная его другом]
(1959, роман)
1960
-
Сомерсет Моэм
«Луна и грош» / «The Moon and Sixpence»
(1960, роман)
-
Томас Манн
«Обмененные головы» / «Die vertauschten Köpfe»
(1960, повесть)
-
Томас Манн
«Смерть в Венеции» / «Der Tod in Venedig»
(1960, повесть)
-
Томас Манн
«Тонио Крёгер» / «Tonio Kröger»
(1960, повесть)
1965
-
Эрвин Штриттматтер
«Оле Бинкоп» / «Ole Bienkopp»
(1965, роман)
-
Макс Вальтер Шульц
«Мы не пыль на ветру» / «Wir sind nicht Staub im Wind»
(1965, роман)
1966
-
Генрих Бёлль
«Чем кончилась одна командировка» / «Ende einer Dienstfahrt»
(1966, рассказ)
1968
-
Эрвин Штриттматтер
«На ферме в былое время» / «На ферме в былое время»
(1968, рассказ)
1969
-
Анна Зегерс
«Доверие» / «Das Vertrauen»
(1969, роман)
-
Генрих фон Клейст
«Михаэль Кольхаас» / «Michael Kohlhaas»
[= Михаэль Кольхаас. Из старой хроники]
(1969, повесть)
1970
-
Якоб Вассерман
«Каспар Хаузер, или Леность сердца» / «Caspar Hauser oder Die Tragheit des Herzens»
(1970, роман)
[под псевдонимом Н. Манн]
-
Эрвин Штриттматтер
«Солдат и учительница» / «Солдат и учительница»
(1970, рассказ)
1971
-
Генрих Манн
«Учитель Гнус» / «Professor Unrat oder Das Ende eines Tyrannen»
[= Учитель Гнус, или конец одного романа]
(1971, роман)
1972
-
Готхольд Эфраим Лессинг
«Минна фон Барнхельм» / «Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье»
[= Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье]
(1972, пьеса)
-
Готхольд Эфраим Лессинг
«Мисс Сара Сампсон» / «Мисс Сара Сампсон»
(1972, пьеса)
1975
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Поэзия и правда» / «Dichtung und Wahrheit: aus meinem Leben»
[= Поэзия и правда: из моей жизни]
(1975, документальное произведение)
[под псевдонимом Н. Манн]
-
Фридрих Шиллер
«Разбойники» / «Die Räuber»
(1975, пьеса)
1976
1977
-
Вольфганг Борхерт
«Биллбрук» / «Billbrook»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Божий глаз» / «Божий глаз»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«В мае, в мае куковала кукушка» / «Im Mai, im Mai schrie der Kuckuck»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Вороны вечером летят домой» / «Die Krähen fliegen abends nach Hause»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Голоса в воздухе — ночью» / «Stimmen sind da in der Luft – in der Nacht»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Иисус отказывается» / «Jesus macht nicht mehr mit»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Кегельбан» / «Die Kegelbahn»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Кофе, он неопределим» / «Der Kaffee ist undefinierbar»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Писатель» / «Писатель»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Ради» / «Radi»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Разговор над крышами» / «Gespräch über den Dächern»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Снег, снег и снег» / «Der viele viele Schnee»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Там и здесь» / «Там и здесь»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Эльба» / «Die Elbe»
(1977, рассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Гамбург» / «Hamburg»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Город» / «Die Stadt»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Кошка замёрзла в снегу» / «Die Katze war im Schnee erfroren»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Мимо, мимо» / «Vorbei vorbei»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Останься, жираф» / «Bleib doch, Giraffe»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Поезда днём и ночью» / «Eisenbahnen, nachmittags und nachts»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Поколение без прощанья» / «Generation ohne Abschied»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«Соловей поёт» / «Die Nachtigall singt»
(1977, микрорассказ)
-
Вольфганг Борхерт
«На улице перед дверью» / «Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will»
(1977, пьеса)
1978
1981
-
Хаймито фон Додерер
«Слуньские водопады» / «Die Wasserfälle von Slunj»
(1981, роман)
1982
1984
-
Томас Манн
«Смерть в Венеции» / «Der Tod in Venedig»
(1984, повесть)
[под псевдонимом Н. Манн]
-
Томас Манн
«Тонио Крёгер» / «Tonio Kröger»
(1984, повесть)
[под псевдонимом Н. Манн]
1985
-
Гюнтер Грасс
«Кошки-мышки» / «Katz und Maus»
(1985, роман)
-
Томас Манн
«Будденброки» / «Buddenbrooks»
(1985, роман)
1986
-
Жан-Батист Мольер
«Лекарь поневоле» / «Le Médecin malgré lui»
(1986, пьеса)
[под псевдонимом Н. Манн]
1991
-
Арчибальд Кронин
«Вычеркнутый из жизни» / «Beyond This Place»
(1991, роман)
1993
-
Джек Лондон
«Майкл, брат Джерри» / «Michael, Brother of Jerry»
(1993, роман)
1997
-
Гюнтер Грасс
«Кошки-мышки» / «Katz und Maus»
(1997, роман)
[под псевдонимом Н. Манн]
2004
-
Томас Манн
«Доктор Фаустус» / «Doktor Faustus»
(2004, роман)
2008
-
Йозеф Рот
«Марш Радецкого» / «Radetzkymarsch»
(2008, роман)
2014
-
Йозеф Рот
«Марш Радецкого» / «Radetzkymarsch»
(2014, роман)
Переводы под редакцией Наталии Ман
1955
-
Теодор Драйзер
«Финансист» / «The Financier»
(1955, роман)
1957
-
Бернгард Келлерман
«Пляска смерти» / «Totentanz»
(1957, роман)
1963
-
Ян Керью
«Прикосновение Мидаса» / «Black Midas»
(1963, роман)
Россия