Переводчик — Сергей Северцев
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | аварского, башкирского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Сергея Северцева
Переводы Сергея Северцева
1963
-
Габдулла Тукай
«Басня» / «Тәмсил («Дуст кушылдылар…»)»
[= Басня (По поводу итало-турецкой войны)]
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Безнравственность» / «Әхлаксызлык»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Жалоба муллы (По «Молле Насреддину»)» / «Мулланың зары»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Казань и Закабанье» / «Казан вә Кабан арты»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Муллы» / «Муллалар»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Отчаяние» / «Өмидсезлек»
[= Отчаянье]
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Татарская молодежь» / «Татар яшьләре»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Трудная доля» / «Читен хәл»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Чего же не хватает сельскому люду?» / «Авыл халкына ни җитми»
(1963, стихотворение)
-
Габдулла Тукай
«Что за цена красе твоей?» / «Булмаса»
(1963, стихотворение)
1965
-
Ахмад Надим Касми
«Судьба солдата» / «Судьба солдата»
(1965, стихотворение)
1966
-
Гафур Гулям
«Аму-Дарья» / «Аму-Дарья»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Гранат» / «Гранат»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Мать» / «Мать»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Сентябрь («Как невеста, приданым своим...»)» / «Сентябрь ("Как невеста, приданым своим...")»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Снег» / «Снег ("Снег падает и падает в саду...")»
[= Снег («Снег падает и падает в саду...»)]
(1966, стихотворение)
-
Петря Дариенко
«Днестр» / «Днестр»
(1966, стихотворение)
1968
-
Назар Наджми
«Мальчик, открывающий ворота» / «Мальчик, открывающий ворота»
(1968, поэма)
1971
-
Джами
«Иной себялюбивый шейх, что благочестьем знаменит...» / «Иной себялюбивый шейх...»
[= «Иной себялюбивый шейх, что благочестьем знаменит…»; «Иной себялюбивый шейх...»]
(1971, стихотворение)
-
Джами
«Я старым стал...» / «Я старым стал, но к молодым стремлюсь...»
(1971, стихотворение)
1972
-
Мухиддин Фархат
«Хлопкоробы поют» / «Хлопкоробы поют»
(1972, стихотворение)
1973
-
Шубхаш Мукерджи
«Гордо» / «Гордо»
(1973, стихотворение)
-
Шубхаш Мукерджи
«На склоне дня» / «На склоне дня»
(1973, стихотворение)
-
Шубхаш Мукерджи
«На этой улице» / «На этой улице»
(1973, стихотворение)
-
Шубхаш Мукерджи
«Ненормальный» / «Ненормальный»
(1973, стихотворение)
-
Шубхаш Мукерджи
«Отпечаток» / «Отпечаток»
(1973, стихотворение)
1974
-
Джами
«Беда нам от этих бесхвостых...» / «Беда нам от этих бесхвостых...»
(1974, стихотворение)
-
Поль Элюар
«Влажный» / «Влажный»
(1974, стихотворение)
-
Поль Элюар
«Заутреня» / «Заутреня»
(1974, стихотворение)
-
Поль Элюар
«Пабло Пикассо» / «Пабло Пикассо»
(1974, стихотворение)
1975
-
Аль-Мутанабби
«Абу Абдалла Муаз, ведомо ли тебе...» / «"Абу Абдалла Муаз, ведомо ли тебе..."»
[= «Абу Абдалла Муаз...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Абу Саид, упреки оставь...» / «"Абу Саид, упрёки оставь, - ведь ты не из тех глупцов..."»
[= «Абу-Саид, упреки оставь, - ведь ты не из тех глупцов...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Благоуханье этих дней...» / «Благоуханье этих дней...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«В начале касыды...» / «В начале касыды...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«В чем утешенье мне найти?..» / «В чем утешенье мне найти?..»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Вкусней, чем за старым вином, с дурзьями сидеть ввечеру...» / «"Вкусней, чем за старым вином, с друзьями сидеть ввечеру..."»
[= «Вкусней, чем за старым вином...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Гордится по праву может лишь тот, кого не сгибает гнет...» / «"Гордится по праву может лишь тот, кого не сгибает гнёт..."»
[= «Гордиться по праву...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«До каких я великих высот возношусь...» / «"До каких я великих высот возношусь..."»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Доколе мы будем во мраке ночном...» / «Доколе мы будем во мраке ночном...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Доколе, живя в нищете, бесславную долю...» / «"Доколе, живя в нищете, бесславную долю..."»
[= «Доколе, живя в нищете...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Кинжалы огня с моего языка срываются, как с кремня...» / «"Кинжалы огня с моего языка срываются, как с кремня..."»
[= «Кинжалы огня с моего языка...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Когда ты рискуешь жизнью своей ради желанной чести...» / «"Когда ты рискуешь жизнью своей ради желанной чести..."»
[= «Когда ты рискуешь жизнью своей...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Кто всех превосходит, в того наш век безжалостно мечет стрелы...» / «"Кто всех превосходит, в того наш век безжалостно мечет стрелы..."»
[= «Кто всех превосходит...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Любому из нас неизбежно...» / «Любому из нас неизбежно...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Нам смолоду радости жизни даны...» / «Нам смолоду радости жизни даны...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Напрасно того упрекаете вы...» / «Напрасно того упрекаете вы...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Непрошенным гостем пришла седина, окрасила кудри до плеч...» / «"Непрошенным гостем пришла седина, окрасила кудри до плеч..."»
[= «Непрошеным гостем...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«О помыслах великих душ могу ли не скорбеть я?..» / «"О помыслах великих душ могу ли не скорбеть я?.."»
[= «О помыслах великих душ...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«О сердце, которое не веселит чаша с хмельною влагой...» / «"О сердце, которое не веселит чаша с хмельною влагой..."»
[= «О сердце, которое не веселит...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«О сколько вас, подобно мне, израненный, убитых...» / «"О сколько вас, подобно мне, израненный, убитых..."»
[= «О, сколько вас...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Оплакиваем мертвых мы...» / «"Оплакиваем мёртвых мы: нет, не по доброй воле..."»
[= «Оплакиваем мертвых мы: нет, не по доброй воле...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Подобен сверканью моей души блеск моего клинка...» / «"Подобен сверканью моей души блеск моего клинка..."»
[= «Подобен сверканью моей души...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Постойте, увидите ливень мой, - тучи уже собрались...» / «"Постойте, увидите ливень мой, - тучи уже собрались..."»
[= «Постойте, увидите ливень мой...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Тебе потому лишь являю довольство...» / «Тебе потому лишь являю довольство...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«То воля Рахмана...» / «"То воля Рахмана: владеть и господствовать буду..."»
[= «То воля Рахмана: владеть и господствовать буду...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Того, кто вам будет служить, о львы Фарадиса, скажите...» / «"Того, кто вам будет служить, о львы Фарадиса, скажите..."»
[= «Того, кто вам будет служить...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Увы, потеплело сердце твое...» / «Увы, потеплело сердце твое...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Шагали люди и до нас дорогой...» / «Шагали люди и до нас дорогой...»
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Эта одна бесконечная ночь или все шесть - в одной?..» / «"Эта одна бесконечная ночь или все шесть - в одной?.."»
[= «Это одна бесконечная ночь...»]
(1975, стихотворение)
-
Аль-Мутанабби
«Я с конницей вражьей, чей вождь - Судьба, упорно веду сраженье...» / «"Я с конницей вражьей, чей вождь - Судьба, упорно веду сраженье..."»
[= «Я с конницей вражьей...»]
(1975, стихотворение)
-
Николас Гильен
«Набросок» / «Набросок»
(1975, стихотворение)
1976
-
Фольклорное произведение
«Валам Олум» / «Валам Олум»
(1976, сказка)
-
Муса Джалиль
«Больные думы» / «Неотвязные мысли»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Буран» / «Буря»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«В больнице» / «В больнице»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«В последний бой» / «В последний бой»
[= В последний бой (Песня)]
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Водоворот» / «Водоворот»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Волшебный клубок» / «Серле йомгак»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Вспоминаю» / «Вспоминаю»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Горный поток» / «Горная река»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Другу» / «Другу»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Дуб» / «Дуб»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Ива» / «Ива»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«К смерти» / «К смерти»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Красная ромашка» / «Красная ромашка»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Лес» / «Пуща»
[= Лес («Закат давно сгорел, - а я стою, гляжу…»); Лес («Закат давно сгорел, — а я стою, гляжу...»)]
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Любимой» / «Любимой»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Мечта» / «Мечта»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«На собрании» / «На собрании»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Народу страны» / «Народу страны»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Не верь!» / «Ышанма»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Одной девушке» / «Одной девушке»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«После войны» / «После войны»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Последняя обида» / «Последняя обида»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Прости, Родина!» / «Прости, Родина!»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Расставание» / «Расставание»
[= Расставание. (Из цикла «Молодая Испания»)]
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сивый конь» / «Сивый конь»
[= Сивый конь. (Песня колхозника, верхом объезжающего поля)]
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сироты» / «Сироты»
(1976, поэма)
-
Муса Джалиль
«Соловей и родник» / «Соловей и родник (Баллада)»
[= Соловей и родник. (Баллада)]
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Строитель» / «Строитель»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Колыбельная песня» / «Колыбельная песня»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«На что мои пальцы похожи?» / «На что мои пальцы похожи?»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песня борьбы» / «Песня борьбы»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песня молодой жены» / «Песня молодой жены»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песня о плохой погоде» / «Песня о плохой погоде»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песня о хорошей погоде» / «Песня о хорошей погоде»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песня шамана (при исцелении больного)» / «Песня шамана (при исцелении больного)»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Савдалат и Палангит» / «Савдалат и Палангит»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Я доволен и счастлив» / «Я доволен и счастлив»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Волны» / «Волны ("Волны, волны, скажите...")»
[= Волны («Волны, волны, скажите...»); Волны. (Из «Девушки-рыбачки»)]
(1976, отрывок)
-
Муса Джалиль
«Рыжий со звездочкой» / «Рыжий со звёздочкой»
(1976, отрывок)
1977
-
Рамз Бабаджан
«Тихо-тихо дышишь ты во сне…» / «Тихо-тихо дышишь ты во сне…»
(1977, стихотворение)
-
Рамз Бабаджан
«Индийские напевы» / «Индийские напевы»
(1977, стихотворение)
-
Иван Куратов
«Песня моя, песня...» / «Песня моя, песня...»
(1977, стихотворение)
-
Мирмухсин
«Земной простор» / «Земной простор»
(1977, стихотворение)
-
Мирмухсин
«Руки, побеждающие смерть» / «Руки, побеждающие смерть»
(1977, стихотворение)
-
Уйгун
«Моему врачу» / «Моему врачу»
(1977, стихотворение)
-
Тулсидас
«Священное озеро деяний Рамы (Фрагмент первой главы)» / «Священное озеро деяний Рамы (Фрагмент первой главы)»
(1977, отрывок)
1978
-
Хариваншрай Баччан
«Жизнь — это вечный путь...» / «Жизнь — это вечный путь...»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Великое и мелкое» / «Великое и мелкое»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Вера» / «Вера»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Вечный голод» / «Вечный голод»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Глаза Бармы» / «Глаза Бармы»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Гора и река» / «Гора и река»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Деревенский бог» / «Деревенский бог»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Из стихов о Тбилиси» / «Из стихов о Тбилиси»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Конец пути» / «Конец пути»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Мой манифест» / «Мой манифест»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Петух» / «Петух»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Пять поколений» / «Пять поколений»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Русская матрешка» / «Русская матрёшка»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Спелый плод» / «Спелый плод»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Старый колодец» / «Старый колодец»
(1978, стихотворение)
-
Хариваншрай Баччан
«Цветы кактуса» / «Цветы кактуса»
(1978, стихотворение)
-
Джами
«Померк рассудок. Сердце плачь, ты — колокольчика рыданье...» / «"Померк рассудок. Сердце плачь, ты - колокольчика рыданье..."»
[= «Померк рассудок...»]
(1978, стихотворение)
1979
-
Муса Джалиль
«Азимут» / «Азимут»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Вперед, моя песня!» / «Айда, песня моя!»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Гряньте, орудия наши!» / «Клятва артиллериста»
[= Клятва артиллериста]
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Праздник Октября» / «Праздник Октября»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Против врага» / «Против врага»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сестричке Иншар» / «Иншар»
(1979, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Твой долг» / «Что сделал ты?»
[= Что сделал ты?]
(1979, стихотворение)
1981
-
Фазу Алиева
«Слетевший с наших гор» / «Слетевший с наших гор»
(1981, стихотворение)
-
Шила Гуджрал
«Душа» / «Душа»
(1981, стихотворение)
-
Шила Гуджрал
«Жизнь идет...» / «Жизнь идёт...»
(1981, стихотворение)
-
Шила Гуджрал
«Мой сынок» / «Мой сынок»
(1981, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Власть любви - я забыла...» / «Власть любви - я забыла…»
(1981, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Тихо слезы струятся к ее ногам...» / «Тихо слёзы струятся к её ногам…»
(1981, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«То в жар ее мучительный бросает...» / «То в жар ее мучительный бросает…»
(1981, стихотворение)
-
Чон Чхоль
«Лишь для того явилась я на свет...» / «"На свет я родилась лишь потому..."»
(1981, отрывок)
1982
-
Фазу Алиева
«Салидат» / «Салидат»
(1982, поэма)
-
Зульфия
«Садовник» / «Садовник»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Мечта» / «Мечта»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Моему сердцу» / «Моему сердцу»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Мучаюсь…» / «Мучаюсь…»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«О знании» / «О знании»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Об ошибках» / «Об ошибках»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Правда — одна!» / «Правда — одна!»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Прошлое и будущее» / «Прошлое и будущее»
(1982, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Сыну» / «Сыну»
(1982, стихотворение)
1983
-
Джуманияз Джаббаров
«В кабинете Ленина» / «В кабинете Ленина»
(1983, стихотворение)
-
Фазу Алиева
«Сорок пять минут («Увидел Ильич в глазах у гостей...»)» / «"Увидел Ильич в глазах у гостей..."»
(1983, отрывок)
1985
-
Джуманияз Джаббаров
«На берегу Исфары» / «На берегу Исфары»
(1985, стихотворение)
-
Джуманияз Джаббаров
«Ферганский рассвет» / «Ферганский рассвет»
(1985, стихотворение)
1986
-
Видьяпати Тхакур
«Беспечно ты играла на песке прибрежном...» / «"Беспечно ты играла на песке прибрежном..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«В ночь нашей первой близости любовной...» / «"В ночь нашей первой близости любовной..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«В час первого слиянья, первых ласк...» / «"В час первого слиянья, первых ласк..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Весной любуясь радостно, давай пойдем туда...» / «"Весной любуясь радостно, давай пойдем туда..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Вот по этой тропе в тот весенний день...» / «"Вот по этой тропе в тот весенний день..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Деревьев тысячи в лесах...» / «"Деревьев тысячи в лесах..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Дождливая ночь темна, холодна...» / «"Дождливая ночь темна, холодна..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Есть и ярче красавицы...» / «"Есть и ярче красавицы..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Жди, оставайся на ложе - и не тревожься ничуть...» / «"Жди, оставайся на ложе - и не тревожься ничуть..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Из влажных лотосов устроив ложе...» / «"Из влажных лотосов устроив ложе..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Из объятий ее выпускать не спеши...» / «"Из объятий ее выпускать не спеши..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Как меня ненасытно об любит всю ночь напролет...» / «"Как меня ненасытно об любит всю ночь напролет..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Когда я шагнула к ложу, дыханье в груди затая...» / «"Когда я шагнула к ложу, дыханье в груди затая..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Кто совершил столь дальний путь...» / «"Кто совершил столь дальний путь..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Лицо у нее прекрасно...» / «"Лицо у нее прекрасно..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Лотос пламенный раскрывается - с чем его красоту сравнить?..» / «"Лотос пламенный раскрывается - с чем его красоту сравнить?.."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Любовник несравненный он, полна и ты огнем...» / «"Любовник несравненный он, полна и ты огнем..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Много ль стоит прекрасная плоть моя...» / «"Много ль стоит прекрасная плоть моя..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«На грудях ее - незрелых плодах...» / «"На грудях ее - незрелых плодах..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Не пойду на свиданье - любовь потеряю...» / «"Не пойду на свиданье - любовь потеряю..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Ночь кончается... Лотос уже приоткрылся слегка...» / «"Ночь кончается... Лотос уже приоткрылся слегка..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«О Мадхава, сердце твое невозможно понять...» / «"О Мадхава, сердце твое невозможно понять..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«О нежная, скрой поскорей лицо...» / «"О нежная, скрой поскорей лицо..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Одежду сорвал он с меня, как змею...» / «"Одежду сорвал он с меня, как змею..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Он - муж красавицы другой...» / «"Он - муж красавицы другой..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Он моей красотой восхищаться так пылко готов...» / «"Он моей красотой восхищаться так пылко готов..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Она прошла, и понял я: красивей в мире нет!..» / «"Она прошла, и понял я: красивей в мире нет!.."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Подружка моя, подружка!..» / «"Подружка моя, подружка!.."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Порывистой была, - а стала вдруг...» / «"Порывистой была, - а стала вдруг..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Прелестная купается... И кто бы...» / «"Прелестная купается... И кто бы..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Приветливо с друзьями говоря...» / «"Приветливо с друзьями говоря..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Распустились цветы - источают пьянещий хмель...» / «"Распустились цветы - источают пьянящий хмель..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«С утра шел дождь из тяжелой тучи...» / «"С утра шел дождь из тяжелой тучи..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Сидит с распущенными волосами...» / «"Сидит с распущенными волосами..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Сначала волосы укрась и знак на лбу поставь...» / «"Сначала волосы укрась и знак на лбу поставь..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Стыдливую к тебе я привела...» / «"Стыдливую к тебе я привела..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Тебя надеясь повстречать...» / «"Тебя надеясь повстречать..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Тоскует юная жена, подобная царице пчел...» / «"Тоскует юная жена, подобная царице пчёл..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Ты гордишься высокой грудью...» / «"Ты гордишься высокой грудью..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Ты мне это тяжелое дело представила слишком простым!..» / «"Ты мне это тяжелое дело представила слишком простым!.."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Уста обоженные стали черны - сурьмы на темных глазах черней...» / «"Уста обоженные стали черны - сурьмы на темных глазах черней..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Утопает широкое ложе в цветах...» / «"Утопает широкое ложе в цветах..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Чем больше чести и похвал...» / «"Чем больше чести и похвал..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Черных прядей завеса лицо луноликой закрыла...» / «"Черных прядей завеса лицо луноликой закрыла..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Этой ночью в светлом сновиденье...» / «"Этой ночью в светлом сновиденье..."»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Подруга» / «Подруга»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Подруга Радхи» / «Подруга Радхи»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Подруга Радхи. Кришна» / «Подруга Радхи. Кришна»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Радха» / «Радха»
(1986, стихотворение)
-
Видьяпати Тхакур
«Радха. Кришна» / «Радха. Кришна»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«В любви на новый путь свернуть...» / «"Я к неверной хотел бы душой охладеть..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Кто чар ее не избежал, отныне знает счастье...» / «Тот, кто ею пленён, наслаждается счастьем...»
[= «Кто чар её не избежал...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Не думай более прожить, чем шесть десятков лет...» / «اندیشه عمر بیش از شصت منه»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«О рок жестокий! Как твой гнет безжалостно тяжел...» / «О Рок! Ты признаёшь насилие своё!..»
(1986, стихотворение)
1987
-
Токтогул Сатылганов
«Арзымату» / «Арзымату»
(1987, стихотворение)
-
Рабиндранат Тагор
«Кровавые челюсти, лязгая от нетерпения...» / «Кровавые челюсти, лязгая от нетерпения...»
(1987, стихотворение)
-
Ниязмухаммед Камиль Хорезми
«В печаль, о пери, не ввергай меня...» / «В печаль, о пери, не ввергай меня...»
(1987, стихотворение)
1998
-
Джаред Ангира
«Базарный день в Угунье» / «Базарный день в Угунье»
(1998, стихотворение)
-
Умашанкар Джоши
«Поле моё четырёхугольное» / «Поле моё четырёхугольное»
(1998, стихотворение)
-
Шахид Кадри
«Старший брат отвечает по телефону» / «Старший брат отвечает по телефону»
(1998, стихотворение)
-
Джонатан Кариара
«Леопард» / «A Leopard Lives in a Muu Tree»
(1998, стихотворение)
2015
-
Муса Джалиль
«Вчера, уходя...» / «Вчера, уходя...»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Изумруды чудесные...» / «Изумруды чудесные...»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сегодня раскрыться я дал...» / «Сегодня раскрыться я дал моему цветнику...»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Бальзам» / «Бальзам»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«В плену» / «В плену»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Вместо завещания» / «Вместо завещания»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Из Крыма» / «Из Крыма»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Мать-батрачка» / «Мать-батрачка»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«На берег ручья» / «На берег ручья»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Отрывок («Не пугайтесь, на небе сполохи грозы увидав...»)» / «Отрывок ("Не пугайтесь, на небе сполохи грозы увидав...")»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сержант» / «Сержант»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Слава» / «Слава ("Разбив проклятых гитлеровцев, мы...")»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Сладкие грёзы мои» / «Сладкие грёзы мои»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Снега» / «Снега ("Ветер ворот мне распахнул...")»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Соленая рыба» / «Солёная рыба»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Урок хвастуну» / «Бахвалу урок»
(2015, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Цветку страны» / «Цветку страны»
(2015, стихотворение)
Россия