|
Описание:
Мировая фантастика начала 20 века.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины М. Чюрлёниса (в издании не указан).
Содержание:
- И. А. Айрленд. Окончание фантастического рассказа (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 5
- Рюноскэ Акутагава. Святой (рассказ, перевод Л. Лобачева), стр. 6-11
- Ричард Бёртон. Поэт и его герои (отрывок, перевод Б. Дубина), стр. 12
- Макс Бирбом. Енох Сомс (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 13-53
- Леон Блуа
- Кто здесь царь? (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 54
- Радости этого мира (рассказ, перевод Вс. Багно), стр. 54
- Пленники Лонжюмо (рассказ, перевод И. Кузнецовой), стр. 55-60
- Хорхе Луис Борхес. Тлен, Укбар, Орбис Терциус (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 61-82
- Хорхе Луис Борхес, Делия Инхеньерос. Бог Один (отрывок, перевод Б. Дубина), стр. 83
- Мартин Бубер. Ошибка (отрывок, перевод Б. Дубина), стр. 84
- Адольфо Биой Касарес. Кальмар выбирает где глубже (рассказ, перевод Т. Ветровой), стр. 85-102
- Густав Вайль. История двух сновидцев (сказка, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 103-104
- Рихард Вильгельм. Секта Белого Лотоса (отрывок, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 105-106
- Огюст Вилье де Лиль-Адан. Пытка надеждой (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 107-114
- Хуан Родольфо Вилькок. Кто такие донги? (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 115-128
- Чэнь Сюанью. Встреча (история времен династии Тан) (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 129-131
- Рамон Гомес де ла Серна
- Страшнее ада (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 132
- Кровь в саду (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 133
- Сантьяго Дабове. Стать прахом (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 134-141
- Александрa Давид-Неэль
- Чудесное обжорство (рассказ, перевод Н. Кротовской), стр. 142
- Погоня за учителем (рассказ, перевод Н. Кротовской), стр. 142-143
- Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт Дансени. Ночь на постоялом дворе (пьеса, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 144-158
- Герберт Аллан Джайлс. Отрицающий чудеса (отрывок, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 159
- У. У. Джекобс. Обезьянья лапа (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 160-173
- Артуро Кансела, Пилар де Лусаррета. Судьба-индейка (рассказ, перевод Н. Кротовской), стр. 174-192
- Томас Карлейль. Настоящий дух (отрывок, перевод Н. Горбова), стр. 193
- Франц Кафка
- Певица Жозефина, или мышиный народ (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 194-214
- У врат Закона (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой), стр. 214-216
- Жан Кокто. Взгляд смерти (отрывок, перевод Б. Дубина), стр. 217
- Хулио Кортасар. Захваченный дом (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 218-224
- Льюис Кэрролл. Сон короля (роман), стр. 225
- "Лецзы". Пропавший олень (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 226-227
- Леопольдо Лугонес. Абдерские скакуны (рассказ, перевод Н. Кротовской), стр. 228-235
- Эдвин Морган. Тень игры (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 236
- Э. А. Мурена. Кот (рассказ, перевод Н. Кротовской), стр. 237-240
- Ню Цзяо. История о лисицах (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 241-242
- Джон Обри. В виде корзинки (отрывок, перевод В. Лысенко), стр. 243
- Сильвина Окампо. Искупление (рассказ, перевод Т. Шишовой), стр. 244-261
- Томас Бейли Олдрич. Одинокая женщина и её душа (микрорассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 262
- Джованни Папини. Последний визит Больного Джентельмена (рассказ, перевод Р.да Рома), стр. 263-269
- Мануэль Пейру. Бюст (рассказ, перевод Л. Бурмистровой), стр. 270-279
- Карлос Перальта. Рани (рассказ, перевод Л. Бурмистровой), стр. 280-288
- Барри Пероун. Провал памяти (рассказ, перевод В. Лысенко), стр. 289-304
- Петроний. Волк (рассказ, перевод В. Амфитеатрова-Кадашева), стр. 305
- Эдгар Аллан По. Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 306-317
- Гектор Хью Манро. Средни Ваштар (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 318-323
- Эмануэль Сведенборг. Смерть богослова (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 324-325
- Мэй Синклер. Огонь неугасимый (рассказ, перевод Н. Кротовской), стр. 326-339
- "Сказки тысячи и одной ночи". История Абдуллы, нищего слепца (сказка, перевод Б. Дубина), стр. 340-344
- Уолтер Уильям Скит. Самоткущийся платок (рассказ, перевод В. Лысенко), стр. 345
- Хосе Соррилья. Дон Хуан Тенорио (пьеса, перевод В. Лысенко) (фрагмент), стр. 346
- Олаф Степлдон. Многие всемирные истории (отрывок из романа Создатель звезд (роман, перевод В. Лысенко)), стр. 347
- У Чэнэнь. Притча (сказка, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 348
- Джералд Уиллоби-Мид
- Удивительные олени (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 349
- Под защитой книги (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 349-350
- Герберт Уэллс. История покойного мистера Элвешема (рассказ, перевод Н. Семевской), стр. 351-375
- Маседонио Фернандес. Танталиада (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 376-384
- Джордж Лоринг Фрост. Верующий (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 385
- Джеймс Джордж Фрэзер. Жить вечно (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 386
- Холлоуэй Хорн. Завтрашние победители (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 392
- Хуан Мануэль. Отсрочка (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 393-395
- Цао Сюэ-цинь
- Зеркало ветра и луны (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 396-397
- Беспробудный сон Баоюя (рассказ, перевод Б. Дубина), стр. 397-398
- Гилберт Кийт Честертон. Возгордившееся дерево (отрывок, перевод Е. Джагиновой), стр. 399-400
- Гилберт Кийт Честертон. Вавилонская башня (отрывок, перевод Е. Джагиновой), стр. 400-401
- Чжуанцзы. Сон мотылька (сказка, перевод Б. Дубина), стр. 402
- Ахмед эш-Шируани. Виновные глаза (сказка, перевод Н. Кротовской), стр. 403
- Сальвадор Элисондо. История глазами Бао Чжэна (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 406
- Борис Дубин. Справки об авторах, стр. 407-419
Примечание:
Картина М. Чюрлёниса 1909 года «Король».
Автор рассказа «Встреча» (стр. 129-131) в издании не указан.
Информация об издании предоставлена: замри и умри, alpasi (худ.)
|