Топ WF Tenshi 7 6 Selected

Топ WF - Tenshi 7+6+Selected


Случай на мосту через Совиный ручей / An Occurrence at Owl Creek Bridge   [= Инцидент на мосту через Совиный ручей; На мосту через Совиный Ручей]
рассказ, 1890

Состоятельный плантатор Пэйтон Факуэр был ярым приверженцем дела южан. Он был схвачен северянами у моста через Совиный ручей. И там же повешен. Но, падая в пролет моста, Факуэр очнулся от острой боли...

№ 1
-
8.35
(759)
28 отз.


Человек, которого любили деревья / The Man Whom the Trees Loved
повесть, 1912

Мистер Биттаси после долгой службы в Индии вышел на пенсию, вернулся в Англию и поселился с женой в маленьком домике на краю леса. Пара жила тихо-мирно, вот только была у мистера Биттаси одна странность - он очень любил деревья, много времени проводил в лесу, оставаясь там даже ночью

№ 2
-
7.42
(57)


Жёлтые обои / The Yellow Wallpaper   [= The Yellow Wall Paper]
рассказ, 1892

Американская семья вынуждена была снять в аренду на время ремонта их квартиры родовое поместье. Главной героине, жене Джона, очень не понравились жёлтые обои в их комнате, которую они сделали спальней. Обои были аляповатые, их цвет был отталкивающим, а узор побуждал к исследованию и наблюдению;...

№ 3
-
7.54
(168)
10 отз.


Рыбоголовый / Fishhead   [= Рыбоголов]
рассказ, 1913

На озере Рилфут изгоем жил Рыбоголовый. Своим видом он вызывал отвращение, его лицо походило на морду рыбы. За ужасную внешность Рыбоголового ненавидели люди, но обитатели озера ради него были способны даже на самые страшные вещи.

№ 4
-
7.10
(93)
3 отз.


Гусеница / 芋虫 / Imomushi   [= 悪夢; The Caterpillar]
рассказ, 1929

Муж Токико вернулся с войны жутко обезображенным: у него нет рук и ног, он потерял возможность слышать и говорить... Единственное оставшееся у несчастного средство восприятия окружающего мира — глаза. Лейтенант Сунага и сам хорошо понимает, какие хлопоты доставляет супруге...

№ 5
-
8.15
(27)
1 отз.


Убийство на улице Морг / The Murders in the Rue Morgue   [= Убийство в улице Морг; Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг]
рассказ, 1841

Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями.

№ 6
-
8.38
(2568)
64 отз.


Шепчущий во тьме / The Whisperer in Darkness   [= Шепот во мраке; Шепоты во мраке; Шепчущий в ночи; Шепчущий из тьмы]
повесть, 1931

Между Генри Экли и Албертом Уилмартом завязалась переписка. Экли информировал друга о существах, прилетевших с другой планеты, которые жили неподалеку от его фермы.

№ 7
-
8.25
(1749)
37 отз.


Холодный воздух / Cool Air   [= Холод]
рассказ, 1928

Доктор Муньос — прекрасный врач, полностью посвятивший себя борьбе со смертью. Но из-за тяжелейшей болезни он вынужден жить в помещении, температура в котором не поднимается выше 12 градусов Цельсия...

№ 8
-
7.68
(759)
18 отз.


Цвет из иных миров / The Colour Out of Space   [= Сияние извне; Космический цвет; Нездешний цвет; Цвет иного мира]
рассказ, 1927

Всё началось с метеорита. На ферму Нейхема Гарднера с неба упала скала. И начали происходить странные события: деревья в саду Гарднера светились ночью, приобретая неизвестный на Земле цвет. Скоро изменения коснулись животных на ферме, а затем очередь дошла и до людей...

№ 9
-
8.51
(1643)
58 отз.


Ивы / The Willows
повесть, 1907

Два приятеля плывут на лодке по Дунаю, наслаждаются его красотами и решают провести ночь на небольшом острове, который очень густо зарос ивами. Постепенно они убеждаются в том, что вторглись в неведомый и враждебный им мир, который лучше было бы обойти стороной...

№ 10
-
8.19
(437)
17 отз.


Брошенное судно / The Derelict   [= Изолянт]
рассказ, 1912

Попавшее в бурю судно зализывает раны. Экипаж замечает невдалеке странного вида старый обросшее водорослями корабль. Желая удовлетворить любопытство моряки во главе с капитаном отправляются к нему шлюпке. Первые открытия - корабль окружен необычным густым пятном и утонувшие во время бури свиньи...

№ 11
-
7.79
(121)
4 отз.


Он ждёт / The Listener   [= Mystery and Imagination; Некто]
рассказ, 1907

Не слишком состоятельный джентльмен - журналист и писатель, находит себе выгодное и недорогое жилье, которое его полностью устраивает. Через несколько дней после своего переезда в арендованные меблированные комнаты, в голову ему начинают приходить более чем странные, а иногда пугающие мысли, а...

№ 12
-
7.95
(114)
3 отз.


Неизменность форм / The Eternity of Forms   [= The Dead Do Not Come Back; Вечные Формы; Вечность форм; Формы вечны]
рассказ, 1911

Лишь после смерти мистера Седли Крейдена хоть что-то новое проявилось о судьбе его исчезнувшего несколько лет назад старшего брата. Рассказ «Неизменность форм» написан в жанре философских рассуждений о сути бытия с детективным уклоном. Главная тема истории: возможно ли силой мысли сотворить нечто...

№ 13
-
7.42
(113)
1 отз.

,
Любовь к мертвецам / The Loved Dead   [= Любимые мертвецы; Возлюбленные мертвецы; Влюблённый в смерть ]
рассказ, 1924

Главного героя рассказа в дестве силой заставили идти на похороны своего дедушки. Но на похоронах что-то сдвинулось в сознании мальчика, и со временем он начал ощущать непреодолимую тягу к человеческим трупам.

№ 14
-
7.54
(321)
7 отз.


Чёрный кот / The Black Cat   [= Чёрная кошка]
рассказ, 1843

Народная примета не сулит ничего хорошего тем, кто сталкивается с черным котом. Но в этом рассказе Черный Кот лишь помогает наказать виновного.

№ 15
-
8.19
(1475)
48 отз.


Человек-кресло / 人間椅子 / Ningen Isu   [= The Human Chair]
рассказ, 1925

Каждое утро Ёсико работала над своим новым романом, но прежде этого просматривала корреспонденцию. В этот раз она обнаружила среди писем рукопись без названия и имени автора. И настолько это повествование отличалось от того, что обычно присылали Ёсико молодые литераторы, что она забыла обо всем...

№ 16
-
8.27
(208)
4 отз.


Аксолотль / Axolotl
рассказ, 1956

В ком больше человеческого - во мне, пытающемся в глубине аквариума разглядеть глаза аксолотля, или во мне-аксолотле, спокойно разглядывающем прильнувшего к стеклу моей темницы человека? Тонкая, зыбкая граница почти не разделяет наши миры - и как безумно далеки они друг от друга.

№ 17
-
8.18
(208)
4 отз.


Почитатель улиток / The Snail-Watcher   [= Человек, любивший улиток; Смерть брокера; Чарующий мир улиток]
рассказ, 1964

Питер Кнопперт увлекся разведением улиток - в доме было полно разных резервуаров и других кишащих улитками емкостей. Его комната походила на аквариум. Кнопперт вел записи, фиксируя пополнение своих питомцев, и доходы от их продаж. Однако, к несчастью размножение улиток превзошло его ожидания.

№ 18
-
6.31
(108)
1 отз.


Герберт Уэст, реаниматор / Herbert West-Reanimator   [= Герберт Уэст — воскреситель мёртвых; Херберт Уэст, оживляющий мёртвых; Герберт Вест, реаниматор]
рассказ, 1922

На тёмных улицах Аркхема, в тени университетских лабораторий и кладбищенских холмов, молодой учёный Герберт Уэст бросает вызов самой природе, пытаясь воскресить мёртвых. Его помощник, балансирующий между восхищением и страхом, становится свидетелем экспериментов, которые разрушают границы...

№ 19
-
8.05
(1210)
32 отз.


Ужас высот / The Horror of the Heights   [= Ужас поднебесья; Ад поднебесный; Ужас в небесах; Чудовища заоблачных высот; Горний ужас; Ад в небесах; Ужасы неба; Ужасы воздуха; Чудовища воздушного океана; Тайна воздуха; В неведомых высотах; Ужас в небе]
рассказ, 1913

В верхних слоях стратосферы существует своя жизнь и свои хищники. Авиатор Джойс-Армстронг видел несколько стратосферных форм жизни. Он попытался одну из них, внешне похожую на медузу, доставить на землю, но...

№ 20
-
7.69
(334)
7 отз.


Резиновые перчатки / Los guantes de goma
рассказ, 1909

Девушка по имени Дездемона узнала о смерти знакомого, заболевшего чёрной оспой. После этого у Дездемоны развилась настоящая фобия - боязнь микробов. Чуть ли не каждые десять минут мыла она руки, тёрла их щёткой, сдирая кожу до крови...

№ 21
-
7.78
(41)


Мать уродов / La Mere aux monstres   [= La mère aux monstres] [под псевдонимом Maufrigneuse]
рассказ, 1883

В небольшом провинциальном городке одна крестьянка сознательно рожает уродов - для продажи в цирки и балаганы. В этом небольшом рассказе ее история.

№ 22
-
7.56
(142)
1 отз.
№ 23
-
7.69
(13)


Нищий / Le Gueux
рассказ, 1884

Пронзительный рассказ о нищем безногом калеке по прозвищу "Колокол". Автор обличает человеческие правосудие и равнодушие.

№ 25
-
8.02
(44)


Муарон / Moiron
рассказ, 1887

Муарон был школьным учителем, жившим на севере Франции. Этого порядочного человека очень любили его ученики, которых он часто угощал сладостями. Однажды господина Муарона обвинили в страшных преступлениях. Виновен ли он?

№ 26
-
7.78
(27)


Мотылёк / Метелик
рассказ, 1890

Маленький серый ночной мотылёк сидел в темном погребе за бочкой с капустой, никогда не видел света, а только душой чуял, что есть другой мир - светлый, ясный. Но не было у бедного мотылька ни отваги, ни сил на поиски света. Так бы и прожил свою короткую жизнь в темноте, но выпала ему другая судьба.

№ 27
-
8.22
(9)


Плод граната / 石榴 / Zakuro
рассказ, 1934

Небо заволокли тучи, вокруг царит мёртвая тишина, и только зловещий рёв водопада разносится окрест. Два человека пристроились на каменном выступе над глубокой пропастью для того, чтобы один из них поведал историю десятилетней давности.

№ 28
-
7.54
(98)
1 отз.


Шинель
повесть, 1842

Данное произведение представляет собой описание жизни бедного чиновника, Акакия Акакиевича Башмачкина. Маленький человек, замкнувшийся в собственном мирке идей и мыслей, беспрекословно терпящий издевательства сослуживцев и тяжёлые условия жизни, преподнесённые ему судьбой, одержим одной целью - покупкой новой шинели.

№ 29
-
8.49
(2025)
39 отз.


Костёр / To Build a Fire   [= Развести костёр]
рассказ, 1908

Трагичная история человека, впервые проводящего зиму так далеко на севере. Борясь с морозом и порождаемыми им трудностями, он движется по снежной тропе в лагерь к своим товарищам, а его единственный спутник - ездовая собака.

№ 30
-
8.74
(264)
3 отз.


Рука / The Hand
рассказ, 1919

№ 31
-
7.00
(11)


Нора / Der Bau   [= Лабиринт]
рассказ, 1923

Пропитанный клаустрофобией рассказ ведется от имени похожего на крота существа - еще одного перевоплощения Франца Кафки.

№ 32
-
7.62
(164)
6 отз.


Маточное молочко / Royal Jelly   [= Целебное снадобье; Лакомый кусочек; Маточное желе]
рассказ, 1959

Миссис Тейлор волновалась за ребенка, девочка совершенно не хотела есть. Её муж Алберт, разводивший пчел, предложил покормить кроху маточным желе, веществом огромной питательной ценности. Ведь питаясь только им, личинка пчелы за пять дней увеличивает свой вес в тысячу пятьсот раз. Ребенок быстро...

№ 33
-
7.36
(221)
5 отз.


Бабочка — «Genus Novo» / The Moth   [= A Moth Genus Unknown; A Moth — Genus Novo; Бабочка]
рассказ, 1895

Какой, казалось бы, пустяк - разногласия в классификации насекомых. Но для энтомолога это страшное оскорбление, и вот вся жизнь профессора подчинена теперь только одной цели - доказать неправоту коллеги.

№ 34
-
7.19
(244)
1 отз.


Чудовище во мраке / 陰獣 / Injū   [= Beast in the Shadows]
повесть, 1928

Познакомившись с Сидзуко Коямадой, женой богатого коммерсанта, сочинитель детективных романов, от лица которого ведется повествование, оказывается втянут в жуткую историю, связывающую между собой прошлое госпожи Сидзуко, Сюндея Оэ - писателя-антагониста главного героя и таинственного человека...

№ 35
-
8.11
(202)
10 отз.


Дом с верандой / The Bungalow House
рассказ, 1995

Одинокий человек работает в библиотеке и в обеденные перерывы любит захаживать в расположенную поблизости эксцентричную художественную галерею. Однажды он набредает там на странный экспонат, аудиозапись некоего сновидческого монолога неизвестного художника. Он очарован причудливыми записями, полными...

№ 36
-
7.80
(79)
4 отз.


Клетка / The Cell   [= Камера]
повесть, 1969

Молодой мужчина после смерти тётки получает в наследство её особняк. Разбирая вещи, он натыкается на пожелтевшую ветхую тетрадь, которая оказывается дневником давно, как считалось, пропавшего без вести мужа покойной.

№ 37
-
8.05
(209)
11 отз.


Жёлтые зубы / Yellow Teeth
рассказ, 2009

Главный герой соглашается приютить своего старого знакомого-однокурсника, с которым не виделся много лет. Забыв о том, что благими намерениями вымощена дорога в ад, герой попадает в кошмарную вереницу событий, подвергая свою жизнь и жизни близких смертельной опасности.

№ 38
-
6.87
(127)
3 отз.


Муха / The Fly   [= La Mouche; Муха с белой головой ]
рассказ, 1957

Боб Браун изобрел передатчик материи. Материя дезинтегрируется в передающем аппарате и тут же реинтегрируется в приемном. После нескольких опытов он решил передать на расстояние самого себя. Но в передаточную камеру попала муха...

№ 39
-
7.70
(324)
7 отз.


Орля / Le Horla   [= Орла]
повесть, 1887

В доме обыкновенного французского обывателя начинают происходить необъяснимые явления. Хозяин предпринимает безуспешные попытки выяснить причину таинственных событий.

№ 40
-
7.82
(230)
3 отз.


Психо / Psycho   [= Психоз; Психопат; Чучело белки]
роман, 1959

Мэри Крейн, похитившая сорок тысяч долларов, отправилась в Фейрвейл к своему жениху Сэму Лумису. Уже на подъезде к этому городу на развилке она свернула не на ту дорогу, и ей пришлось остановиться на ночь в придорожном мотеле, содержатель которого — Норман Бейтс — совершенно обыкновенный с виду...

№ 41
-
8.32
(709)
36 отз.


Кадиллак Долана / Dolan's Cadillac   [= «Кадиллак» Долана]
повесть, 1989

Долан убил Элизабет, учительницу и жену учителя. Школьный учитель решает отомстить за смерть жены. Но это должна быть не просто месть в виде смерти Долана, это должны быть его живые похороны...

№ 42
-
8.22
(1337)
38 отз.
№ 43
-
7.62
(16)


Пропавшая Фиби / The Lost Phoebe
рассказ, 1916

Генри и Фиби сорок восемь лет прожили в браке на уединенной ферме. Дети выросли и разъехались. Супружеская чета живёт в доме, который сильно обветшал, но любовь их со временем становится лишь сильнее. В возрасте шестидесяти четырех лет Фиби заболевает неизлечимой болезнью и умирает. Генри...

№ 44
-
8.27
(11)


Голова быка / 牛の首 / Ushi no kubi
рассказ, 1965

"Голова быка" - так называется самый страшный и отвратительный рассказ на свете.Он настолько страшен, что никто не осмелится пересказать вам его. Он настолько отвратителен, что никто не решится сказать, где его можно прочесть. Все слышали о "Голове быка" и многие утверждают, что читали этот рассказ...

№ 45
-
6.61
(33)
1 отз.


Я думаю, что я существую / The Existential Man
рассказ, 1982

Труп, пролежавший в багажнике автомобиля всё лето, невозможно опознать, но участвующий в расследовании преступления сержант Амаро узнаёт, что между ним и покойником странно много общего, даже описание зубов и пломб совпадают полностью.

№ 46
-
6.81
(36)
1 отз.


Опустошитель / Le Depeupler
рассказ, 1970

Внутри замкнутого цилиндрического пространства обитает двести человек, именуемых "исследователями". Они движутся, ищут, поднимаются по лестницам к нишам и туннелям, следуя строгим, но необъяснимым правилам. Их мир освещён слабым жёлтым светом, а климат колеблется между теплом и холодом. Они делятся...

№ 47
-
7.12
(8)


Свинья / Pig   [= Свиньи]
рассказ, 1959

Всего двенадцати дней от роду Лексингтон стал сиротой. Попав на воспитание к своей тётушке, он вырос в деревне, вдалеке от городского шума и грязи, и обнаружил редкий талант к кулинарии. А так как тётушка была вегетарианкой, Ленксингтон никогда в жизни не пробовал мяса...

№ 48
-
7.49
(204)
9 отз.


Подводный лес / Umi ni Shizumu Mori
рассказ, 1996

Зимой 1975 года Сугияма и Сакакибара, исследуя горы в окрестностях Токио, обнаруживают новую неисследованную пещеру с подземным озером...

№ 49
-
7.41
(56)
1 отз.


Некого винить / No se culpe a nadie   [= Прошу никого не винить]
рассказ, 1956

Не так-то легко бывает порой надеть на себя новенький голубой шерстяной свитер...

№ 50
-
8.00
(65)
2 отз.
⇑ Наверх