Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 сентября 2022 г. 12:34

В этом сезоне литературная премия «Новые горизонты» отмечает первый юбилей, десять лет со дня основания.

В честь десятилетия премии её организаторы — книжные обозреватели и исследователи фантастики Сергей Шикарев и Василий Владимирский — проведут цикл мероприятий на тему: «Как изменилась отечественная фантастика за 10 лет?». Первая дискуссия состоится в Санкт-Петербурге, в Библиотеке имени братьев Стругацких 20 сентября 2022 года.

Обсудим, какие сюжетные ходы и жанровые формулы набрали популярность за эти годы, а какие отошли на задний план, как изменились герои отечественной фантастики, о чем предпочитают писать авторы жанровой прозы, о прошлом или о будущем.

В дискуссии участвуют писатели Андрей Столяров и Тимур Максютов, редактор издательства «Астрель-СПб» Ирина Епифанова, модерирует Василий Владимирский.

Приглашаем поучаствовать!

Начало дискуссии в 19.00, библиотека расположена по адресу: Санкт-Петербург, ул. Типанова, дом 29 (метро Московская, метро Парк Победы).

Регистрация на событие: https://vk.cc/cgufH8

Вход свободный! (16+)


Статья написана 11 сентября 2022 г. 14:18

10 сентября 2022 года в Санкт-Петербурге, в библиотеке Центр Британской Книги прошло вручение литературной премии «Вавилонская рыбка/Babel Fish», учрежденной оргкомитетом «Петербургской фантастической ассамблеи» и присуждаемой за лучший перевод фантастического романа на русский язык.

Лауреатом премии стал Юрий Андрейчук за перевод с ирландского классического модернистского фантастического романа Пядара О’Лери «Шенна» (Séadna, издательства «Додо Пресс» и «Фантом Пресс»).

Приз читательских симпатий получила Екатерина Доброхотова-Майкова за перевод с английского романа отца-основателя киберпанка Уильяма Гибсона «Агент влияния» (Agency, издательство «Азбука-Аттикус»).

Премия «Вавилонская рыбка» существует с 2020 года. В этом сезоне в жюри переводчики, писатели и редакторы Андрей Василевский, Анастасия Грызунова, Михаил Молчанов, Владимир Обручев и Ася Михеева.

Подробнее о премии на сайте Петербургской фантастической ассамблеи: http://www.fantassemblee.ru/babelfish


Статья написана 3 сентября 2022 г. 11:38

10 сентября 2022 года в Санкт-Петербурге в библиотеке «Центр Британской Книги» (ул. 7-я Красноармейская, д. 30, вход во дворе) пройдет церемония вручения литературной премии «Вавилонская рыбка/Babel Fish» за лучший перевод фантастического романа на русский язык. Премия традиционно вручается в двух категориях: «Выбор жюри» и «Выбор читателей», лауреатами становятся автор оригинального текста и переводчик.

В этом сезоне в состав жюри вошли:

Андрей Василевский — критик, поэт, главный редактор журнала «Новый мир»;

Анастасия Грызунова — переводчик;

Михаил Молчанов — переводчик;

Владимир Обручев — руководитель направления научно-популярной и компьютерной литературы издательства «Бомбора»;

Ася Михеева — писатель, литературный критик, психолог.

Вход по предварительной регистрации, просим регистрироваться на сайте библиотеки.

Внимание: количество мест ОГРАНИЧЕНО, так что с регистрацией не затягивайте!

Программа церемонии

13:00 — открытие церемонии. Представление ПФА и премии

13:10 — «Как перевод учит читать». Выступление переводчика, преподавателя художественного перевода Александры Глебовской

13:40 — «Звездолет покидает планету? О будущем переводной фантастики в России». Выступление переводчика, шеф-редактора отдела зарубежной фантастики издательства «Астрель-СПб» Николая Кудрявцева

14:40 — оглашение результатов премии Петербургской фантастической ассамблеи «Вавилонская рыбка»

14:50 – 15:30 — литературные чтения произведений лауреатов премии 2022 года. Читает актер Никита Ледяев.

Если не случится форсмажоров, трансляция церемонии пройдет в группе Петербургской фантастической ассамблеи ВКонтакте: https://vk.com/fantassemblee

Подробнее о «Вавилонской рыбке» – на сайте Фантассамблеи.


Статья написана 2 августа 2022 г. 12:50

upd от 04.08. Спасибо, все экземпляры закончились.

4 июля не стало давнего друга Фантассамблеи, писателя и переводчика Алана Кубатиева. Но голос его продолжает звучать. В апреле вышел последний прижизненный сборник повестей и рассказов Кубатиева — «Только там, где движутся светила».

Друзья и близкие Алана Кайсанбековича приняли решение безвозмездно поделиться книгой с участниками Ассамблеи, с теми, кто помнит, любит его и по-настоящему ценит. На днях небольшая часть тиража поступила в петербургский книжный магазин «РаскольниковЪ» для бесплатной раздачи. Книгу можно забрать в Санкт-Петербурге, по адресу Апраксин пер., дом 11, предварительно забронировав и оставив заявку в комментариях к этому посту или по электронной почте ula.allen@gmail.com. Ну а если вы живете в другом городе, не расстраивайтесь – вам придется оплатить только доставку, и мы вышлем сборник по почте. Обратите внимание: пересылка возможна только по территории России.

Акция продлится до конца сентября 2022 года, так что не забывайте отмечаться и оставлять заявки.




Статья написана 12 июля 2022 г. 11:17

Все, кто знал Алана Кубатиева, в курсе, что он мог увлеченно и увлекательно говорить часами. Об интересных людях, с которыми был знаком, о книгах классиков и рукописях, которые только что прочитал, о местах, где побывал, об истории литературы и теории перевода, о спорте и кухне... Не говорил только о себе – что написал, где опубликовал. Вернее, говорил избирательно, неохотно, скупо. Например, я только сейчас узнал, что Алан, оказывается, выпустил как минимум три книги в серии «История за час» – в базе «ФантЛаба» есть только одна. Может быть, написал и больше – многие тексты печатались там анонимно.

И если его опубликованные рассказы и повести еще можно при некотором усилии отыскать в сети (не так уж много их было), то со статьями совсем беда. Да, некоторые публицистические тексты без труда гуглятся, но многое публиковалось в изданиях, которые сгинули еще до эпохи всеобщей компьютеризации, о других Алан просто никогда не упоминал. Обидно.

На днях по просьбе коллеги Николая Караева порылся в своих архивах, что-то сфотографировал, что-то отсканировал – письма и реплики Алана из фэнзинов, статьи и колонки из малодоступных журналов и т.п. Подборка не претендует на полноту (например, в ней нет ни одного материала из журнала «Человек на Земле»), но жалко будет, если все это пропадет.

Надеюсь, кто-нибудь когда-нибудь подготовит сборник публицистики Кубатиева – возможно, тогда эти материалы пойдут в дело. А даже если нет – пусть лежат здесь.

Да, все картинки под катом, все кликабельны.


[Ответы на вопросы фэнзина «Оверсан»] – ж-л «Оверсан №5, весна 1989 года», 1989

«Как найти золотой шар» – ж-л «Чудеса и диковины 01'1992», 1992

«Одноразовый час мистера Шекли» – ж-л «Чудеса и диковины 01'1992», 1992

«Угодно ли чаю?.. Автоинтервью» – ж-л «Миры/Worlds 01’1993», 1993

«Искусство боя вуалью, или Почему медведь капусту ел» – ж-л «Миры/Worlds 02’1993», 1993

[Отзыв о первом номере «Двести»] – ж-л «Двести № Б, октябрь 1994», 1994

«Был холодный апрельский день, и часы пробили тринадцать...» – ж-л «Миры/Worlds 01’1995», 1995

«Год умеренного чтения. Автоинтервью» – ж-л «Миры/Worlds 01’1995», 1995

«Science Fiction, The Science of Fiction, The Fiction of Science? или Что значит "Ф"?» – ж-л «Двести № Д, июль 1995», 1995

«Столбовой интеллигент на "Rendez-Vous", или Выбранные места из прошлых нумеров: Вынужденные заметки» – ж-л «Двести № Е, декабрь 1995», 1995

«Душа, раздвоенная мукой, или Здесь был Ктулху» – ж-л «FANтастика 2008`11», 2008







  Подписка

Количество подписчиков: 377

⇑ Наверх