FantLab ru

Айзек Азимов (Isaac Asimov)

Айзек Азимов
Страна: США
Родился: 2 января 1920 г.
Умер: 6 апреля 1992 г.

Псевдонимы:

George E. Dale

Paul French

H. B. Ogden



Когда Айзек Азимов родился, он с удивлением обнаружил, что родился на территории Советской России в местечке Петровичи под Смоленском. Он постарался исправить эту ошибку, и три года спустя в 1923 его родители перебрались в Нью-Йоркский Бруклин (CША), где открыли кондитерскую лавочку и зажили припеваючи, имея достаточные доходы на то, чтобы финансировать образование сына. Айзек стал гражданином США в 1928 году.

Страшно подумать, что было бы, если бы Айзек остался на родине предков! Конечно, не исключено, что он занял бы место Ивана Ефремова в нашей фантастической литературе, но это вряд ли. Скорее, все сложилось бы гораздо более мрачно. А так он получил специальность биохимика, закончив химический факультет Колумбийского университета в 1939 году, и преподавал биохимию в Медицинской школе Бостонского университета. С 1979 года — профессор этого же университета. Профессиональные интересы никогда не были им забыты: он автор многих научных и научно-популярных книг по биохимии. Но не это прославило его на весь мир.

В год окончания университета (1939) он дебютировал в «Amazing Stories» рассказом «В плену у Весты». Блестящий научный ум сочетался в Азимове с мечтательностью, и поэтому он не мог быть ни чистым ученым, ни чистым писателем. Он стал писать научную фантастику. И особенно ему удавались книги, в которых можно было теоретизировать, строить заковыристые логические цепочки, предполагающие много гипотез, но лишь одно верное решение. Это — фантастические детективы. В лучших книгах Азимова так или иначе присутствует детективное начало, и его любимые герои — Элайдж Бейли и Р. Даниел Оливо — сыщики по профессии. Но даже романы, которые нельзя назвать стопроцентными детективами, посвящены раскрытию тайны, сбору информации и блестящим логическим выкладкам необычайно умных и наделенных верной интуицией героев.

Действие азимовских книг происходит в будущем. Это будущее растянулось на много тысячелетий. Здесь и приключения «Счастливчика» Дэвида Старра в первые десятилетия освоения Солнечной Системы, и заселение дальних планет, начиная с системы Тау Кита, и образование могучей Галактической Империи, и её распад, и работа кучки учёных, объединившихся под названием Академия, над созданием новой, лучшей Галактической Империи, и перерастание человеческого разума во вселенский разум Галаксии. Азимов по сути создал свою собственную Вселенную, протяжённую в пространстве и времени, с собственными координатами, историей и моралью. И как всякий творец мира, он проявил явное стремление к эпичности. Скорее всего, он не планировал заранее превратить свой фантастический детектив «Стальные пещеры» в эпический цикл. Но вот появилось продолжение — «Роботы утренней зари» — уже становится ясно, что цепочка отдельных преступлений и несчастных случаев, которые расследуют Элайдж Бейли и Р. Даниел Оливо, связана с судьбами человечества.

И все же даже тогда Азимов вряд ли собирался связать сюжетно цикл «Стальных пещер» с трилогией «Академия». Это случилось само собой, как это всегда случается с эпосом. Известно ведь, что поначалу романы о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола не были связаны между собой, а тем более с историей Тристана и Изольды. Но с течением времени они объединились в нечто общее. Так же и с азимовскими романами.

И уж если создаётся эпический цикл, то в нем не может не быть центрального эпического героя. И такой герой появляется. Им становится Р. Даниел Оливо. Робот Даниел Оливо. В пятой части «Академии» — романе «Академия и Земля» — он занимает уже место Господа Бога, творца Вселенной и вершителя человеческих судеб.

Азимовские роботы — это самое поразительное из всего созданного писателем. Азимов сочинял чистую научную фантастику, в которой нет места волшебству и мистике. И все же, не будучи инженером по профессии, он не очень-то поражает читательское воображение техническими новинками. И единственное его изобретение — скорее философского плана, чем технического. Азимовские роботы, проблемы их взаимоотношения с людьми — это предмет особого интереса. Чувствуется, что автор много думал, прежде чем писать об этом. Не случайно даже его конкуренты-фантасты, в том числе и те из них, кто нелестно отзывался о его литературном таланте, признавали его величие как автора Трех Законов Роботехники. Законы эти выражены тоже философски, а не технически: роботы не должны причинять вред человеку или своим бездействием допускать, чтобы ему был причинён вред; роботы должны подчиняться приказам человека, если это не противоречит первому закону; роботы должны оберегать своё существование, если это не противоречит первому и второму закону. Азимов не объясняет, как это происходит, но говорит, что ни один робот не может быть создан без соблюдения Трёх Законов. Они заложены в самый базис, в техническую основу возможности построения робота.

Но уже из этих Трёх Законов вытекает масса проблем: например, роботу прикажут прыгнуть в огонь. И он будет вынужден это сделать, потому что второй закон изначально сильнее третьего. А ведь азимовские роботы — во всяком случае, Даниел и ему подобные — это по сути люди, только искусственно созданные. У них уникальная и неповторимая личность, индивидуальность, которая может быть уничтожена по капризу любого глупца. Азимов был человеком умным. Он сам заметил это противоречие и разрешил его. И множество других проблем и противоречий, возникающих в его книгах, были им блестяще разрешены. Создаётся впечатление, что ему нравилось ставить проблемы и находить их решения.

Мир романов Азимова — это мир причудливого переплетения неожиданности и логичности. Вы никогда не угадаете, какая сила стоит за тем или иным событием во Вселенной, кто противостоит героям в их поисках истины, кто им помогает. Финалы романов Азимова столь же неожиданны, как концовки рассказов О'Генри. И тем не менее любая неожиданность здесь тщательно мотивирована и оправдана. Ошибок у Азимова нет и быть не может.

Так же причудливо переплетены в азимовской Вселенной свобода личности и её зависимость от высших сил. В Галактике по Азимову действует множество могущественных сил, гораздо более могущественных, чем люди. И все же в конечном итоге все решают люди, конкретные люди, подобные гениальному Голану Тревайзу из четвертой и пятой книг «Академии». Впрочем, что там в конечном итоге, так и не известно. Азимовский мир — открытый и вечно изменяющийся. Кто знает, куда бы пришло человечество у Азимова, проживи автор ещё немного…

Читатель, вошедший в чужую тревожную, огромную и полную противоборства азимовскую Вселенную, привыкает к ней, как к своему дому. Когда Голан Тревайз посещает давно забытые и пустынные планеты Аврора и Солярия, на которых много тысяч лет назад жили и действовали Элайдж Бейли и Р. Даниел Оливо, мы чувствуем грусть и опустошение, как будто стоим на пепелище. В этом — глубокая человечность и эмоциональность такого, казалось бы, лично-умозрительного мира, созданной Азимовым.

Он прожил по западным стандартам немного — всего семьдесят два года и умер 6 апреля 1992 года в клинике Нью-Йоркского университета. Но за эти годы он написал не двадцать, не пятьдесят, не сто и не четыреста, а четыреста шестьдесят семь книг, как художественных, так и научных и научно-популярных. Его творчество отмечено пятью премиями «Хьюго» (1963, 1966, 1973, 1977, 1983), двумя премиями «Небьюла» (1972, 1976), а также многими другими призами и премиями. Именем Айзека Азимова назван один из популярнейших американских НФ-журналов — «Asimov's Science Fiction and Fantasy». Есть чему позавидовать.

Сайты и ссылки:

www.asimovonline.com (официальный сайт)

Награды и премии:


лауреат
Премия Геффена / Geffen Award, 2010 // Переводная книга НФ собрание рассказов, том 1 (США)

лауреат
Зал славы Первого фэндома / First Fandom Hall of Fame Award, 2008 // Зал славы Первого фэндома (посмертно)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1999 // Сборник рассказов / Переводной сборник рассказов "Autor! Autor!" (США; сборник рассказов; чешское издание)

лауреат
Зал славы научной фантастики и фэнтези / Science Fiction and Fantasy Hall of Fame, 1997 // (посмертно)

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第27回 (1996) // Переводной рассказ
Мечты роботов / Robot Visions (1990)
Сортировка:

Айзек Азимов. Циклы произведений

  Галактическая история / Foundation Universe  [= История будущего, Greater Foundation]  
8.95 (672)
-
10 отз.
8.85 (1552)
-
38 отз.
7.67 (261)
-
8.02 (981)
-
28 отз.
  • Робби / Robbie  [= Strange Playfellow; Необычный друг] (1940)  
8.36 (1548)
-
46 отз.
8.25 (1449)
-
46 отз.
8.31 (1346)
-
31 отз.
  • Логика / Reason  [= Здравый смысл] (1941) [Пауэлл и Донован]  
8.48 (1340)
-
37 отз.
8.11 (1231)
-
17 отз.
7.78 (1090)
-
18 отз.
8.59 (1485)
-
34 отз.
  • Будете довольны / Satisfaction Guaranteed  [= Гарантированное удовольствие; Гарантия качества; Удовлетворение гарантировано; Идеальный работник; Гарантированное удовлетворение] (1951) [Сьюзен Кэлвин]  
8.25 (814)
-
19 отз.
8.09 (799)
-
16 отз.
8.49 (1396)
-
26 отз.
8.06 (702)
-
12 отз.
8.17 (972)
-
16 отз.
  • Улики / Evidence  [= Доказательства] (1946) [Сьюзен Кэлвин]  
8.51 (1105)
-
23 отз.
8.29 (797)
-
18 отз.
8.10 (859)
-
13 отз.
8.46 (965)
-
22 отз.
8.31 (882)
-
19 отз.
7.59 (614)
-
12 отз.
8.00 (570)
-
8 отз.
7.64 (598)
-
16 отз.
8.03 (528)
-
11 отз.
7.73 (531)
-
10 отз.
8.13 (547)
-
14 отз.
8.22 (551)
-
12 отз.
8.79 (2161)
-
59 отз.
8.76 (1086)
-
24 отз.
8.21 (564)
-
8 отз.
8.52 (1997)
-
60 отз.
8.52 (1603)
-
39 отз.
8.07 (966)
-
20 отз.
8.33 (1215)
-
40 отз.
8.34 (978)
-
23 отз.
8.18 (617)
-
4 отз.
7.72 (901)
-
13 отз.
7.88 (1005)
-
22 отз.
7.87 (988)
-
22 отз.
8.05 (354)
-
5 отз.
8.81 (2278)
-
71 отз.
8.26 (1517)
-
43 отз.
8.30 (1291)
-
24 отз.
9.01 (152)
-
2 отз.
  • Академия / Foundation  [= Основание; Основатели; Фонд; Установление; Организация] (1951)  
8.69 (3703)
-
102 отз.
8.67 (2811)
-
45 отз.
8.70 (2641)
-
41 отз.
  • Край Академии / Foundation's Edge  [= Кризис Основания; Край Основания; Сообщество на краю; Академия на краю гибели; Предел Фонда] (1982)  
8.41 (1410)
-
24 отз.
8.27 (1354)
-
32 отз.
7.49 (72)
-
1 отз.
7.32 (93)
-
1 отз.
7.33 (116)
-
3 отз.
7.32 (101)
-
1 отз.
7.15 (213)
-
7 отз.
7.03 (200)
-
4 отз.
7.31 (172)
-
3 отз.
7.66 (88)
-
1 отз.
8.00 (18)
-
8.09 (33)
-
7.51 (121)
-
5 отз.
7.60 (185)
-
6 отз.
7.44 (109)
-
2 отз.
7.59 (167)
-
4 отз.
7.40 (81)
-
7.21 (165)
-
4 отз.
7.30 (148)
-
4 отз.
6.98 (139)
-
5 отз.
7.14 (146)
-
4 отз.
7.10 (138)
-
3 отз.
7.23 (139)
-
5 отз.
7.28 (141)
-
5 отз.
7.36 (131)
-
3 отз.
6.88 (130)
-
4 отз.
7.04 (137)
-
4 отз.
6.88 (128)
-
4 отз.
7.16 (131)
-
3 отз.
7.28 (128)
-
3 отз.
7.14 (127)
-
4 отз.
7.27 (128)
-
4 отз.
7.57 (144)
-
5 отз.
7.27 (124)
-
4 отз.
7.18 (180)
-
6 отз.
7.37 (67)
-
6.96 (129)
-
5 отз.
7.42 (60)
-
7.43 (60)
-
7.67 (66)
-
7.39 (59)
-
7.55 (58)
-
7.37 (57)
-
7.40 (57)
-
6.99 (674)
-
32 отз.
6.97 (718)
-
11 отз.
6.97 (606)
-
2 отз.
7.10 (614)
-
5 отз.
7.00 (547)
-
4 отз.
7.06 (522)
-
2 отз.
7.07 (537)
-
2 отз.
  Норби / Norby // Соавтор: Джанет Азимова  
7.40 (77)
-
4 отз.
7.23 (116)
-
1 отз.
7.07 (91)
-
2 отз.
7.15 (82)
-
3 отз.
7.17 (75)
-
1 отз.
7.25 (60)
-
1 отз.
7.28 (61)
-
1 отз.
7.35 (63)
-
1 отз.
7.26 (58)
-
7.54 (59)
-
2 отз.
7.56 (64)
-
2 отз.
8.22 (272)
-
3 отз.
8.18 (234)
-
2 отз.
7.29 (526)
-
16 отз.
7.48 (338)
-
7 отз.
7.86 (374)
-
17 отз.
7.67 (495)
-
24 отз.
7.91 (259)
-
5 отз.
8.05 (365)
-
14 отз.
8.21 (460)
-
10 отз.
7.62 (153)
-
2 отз.
7.63 (534)
-
18 отз.
7.46 (236)
-
4 отз.
8.28 (365)
-
14 отз.
7.17 (412)
-
15 отз.
7.66 (333)
-
11 отз.
8.47 (626)
-
23 отз.
  • + Когда-нибудь / Someday  [= В один прекрасный день; И вот однажды…; Гениальная идея;] (1956) [Мультивак только упоминается]  
7.58 (304)
-
10 отз.
7.81 (156)
-
7 отз.
7.64 (66)
-
2 отз.
8.00 (13)
-
8.00 (11)
-
7.50 (12)
-
7.45 (11)
-
7.44 (140)
-
2 отз.
7.17 (12)
-
6.68 (111)
-
6 отз.
7.78 (9)
-
7.78 (9)
-
7.12 (8)
-
7.57 (7)
-
7.86 (7)
-
8.00 (7)
-
7.86 (7)
-
8.00 (9)
-
7.43 (7)
-
6.88 (8)
-
6.86 (7)
-
7.29 (7)
-
7.69 (45)
-
7.00 (7)
-
7.62 (8)
-
8.17 (6)
-
8.17 (6)
-
7.83 (6)
-
7.86 (7)
-
7.92 (12)
-
7.75 (8)
-
8.00 (5)
-
8.57 (7)
-
8.20 (5)
-
7.80 (5)
-
7.60 (5)
-
7.60 (5)
-
7.17 (6)
-
8.80 (5)
-
7.22 (51)
-
3 отз.
8.00 (5)
-
7.40 (5)
-
7.50 (6)
-
6.71 (7)
-
8.20 (5)
-
8.00 (6)
-
8.00 (6)
-
7.50 (6)
-
7.17 (6)
-
7.50 (6)
-
7.40 (5)
-
7.40 (5)
-
8.17 (6)
-
7.33 (6)
-
8.17 (6)
-
6.80 (5)
-
8.29 (7)
-
7.80 (5)
-
8.40 (5)
-
7.83 (6)
-
8.00 (5)
-
7.80 (5)
-
7.17 (6)
-
7.67 (6)
-
7.67 (6)
-
7.00 (6)
-
6.80 (5)
-
8.00 (5)
-
7.50 (4)
-
9.12 (8)
-
7.80 (5)
-
7.40 (5)
-
7.50 (4)
-
8.00 (5)
-
8.00 (5)
-
7.83 (218)
-
6 отз.
7.46 (638)
-
23 отз.
7.68 (250)
-
10 отз.
7.64 (480)
-
11 отз.
7.43 (485)
-
17 отз.
7.33 (3)
-
8.00 (2)
-
9.00 (2)
-
9.00 (2)
-
8.33 (3)
-
9.00 (2)
-
7.50 (4)
-
8.33 (3)
-
8.00 (2)
-
8.33 (3)
-
9.50 (2)
-
  • Gift  [= Decipher Deception] (1981)  
8.50 (2)
-
8.00 (3)
-
9.00 (2)
-
  • 1 to 999  [= One in a Thousand] (1981)  
8.33 (3)
-
8.00 (3)
-
8.00 (3)
-
9.33 (3)
-
7.44 (25)
-
8.33 (3)
-
7.56 (25)
-
  • The Sign  [= The Telltale Sign] (1982)  
9.00 (2)
-
8.33 (3)
-
8.33 (3)
-
8.50 (2)
-
9.00 (2)
-
8.00 (2)
-
  • Two Women  [= Cherchez la Femme: The Case of the Disappearing Woman] (1982)  
9.00 (2)
-
9.00 (2)
-
9.50 (2)
-
8.67 (3)
-
8.50 (2)
-
8.33 (3)
-
9.00 (2)
-
9.33 (3)
-
9.33 (3)
-
9.50 (2)
-
9.50 (2)
-
9.00 (2)
-
9.00 (2)
-
8.00 (2)
-
6.67 (3)
-
9.33 (3)
-
8.33 (3)
-
9.00 (2)
-
9.33 (3)
-
8.67 (3)
-
8.67 (3)
-
8.33 (3)
-
9.80 (5)
-
9.00 (5)
-
9.00 (5)
-
9.25 (4)
-
8.80 (5)
-
7.70 (20)
-
7.96 (24)
-
  Larry  
7.80 (5)
-
8.00 (4)
-
7.50 (4)
-
7.50 (4)
-
6.50 (106)
-
6 отз.
9.33 (3)
-
9.67 (3)
-
8.83 (6)
-
9.00 (3)
-
8.50 (4)
-
9.00 (3)
-
9.00 (3)
-
7.49 (47)
-
7.43 (311)
-
9 отз.
7.20 (96)
-
8.20 (5)
-
8.00 (4)
-
8.00 (4)
-
8.00 (4)
-
8.25 (4)
-
7.62 (13)
-
8.00 (11)
-
7.75 (8)
-
8.20 (10)
-
8.29 (7)
-
8.17 (6)
-
8.14 (7)
-
8.00 (8)
-
8.43 (7)
-
8.14 (7)
-
8.29 (7)
-
8.44 (9)
-
8.38 (8)
-
8.29 (7)
-
8.00 (7)
-
8.29 (7)
-
8.14 (7)
-
7.71 (7)
-
7.86 (7)
-
8.14 (7)
-
8.17 (6)
-
7.71 (7)
-
7.29 (7)
-
7.43 (7)
-
8.29 (7)
-
7.86 (7)
-
7.38 (8)
-
7.86 (7)
-
7.71 (7)
-
8.43 (7)
-
7.86 (7)
-
8.29 (7)
-
7.86 (7)
-
8.29 (7)
-
8.00 (7)
-
7.86 (7)
-
8.29 (7)
-
7.86 (7)
-
8.25 (8)
-
8.71 (7)
-
8.71 (7)
-
9.00 (9)
-
9.00 (7)
-
8.00 (7)
-
9.12 (8)
-

Айзек Азимов. Участие в межавторских проектах

  Азимов. Свободные продолжения // межавторский цикл  
7.36 (25)
-
7.25 (48)
-
2 отз.
7.42 (24)
-
8.92 (12)
-
8.70 (10)
-
9.00 (5)
-
8.80 (5)
-
9.20 (5)
-
  Бэтмен / Batman Universe // межавторский цикл  
7.31 (113)
-
1 отз.
  • Антологии / Anthologies // межавторский цикл
8.91 (11)
-
9.12 (8)
-
  Троя / Troas // межавторский цикл  
7.50 (14)
-
8.15 (348)
-
13 отз.
  Фегхут / Feghoot // межавторский цикл  
6.75 (4)
-
5.87 (70)
-
5 отз.
7.46 (208)
-
2 отз.
  • Антологии и сборники // межавторский цикл
7.42 (12)
-
8.00 (8)
-
7.92 (12)
-

Айзек Азимов. Романы

  1950 Камешек в небе / Pebble in the Sky  [= Галька в небе; Песчинка в небе; Осколок Вселенной]  
7.87 (988)
-
22 отз.
  1951 Академия / Foundation  [= Основание; Основатели; Фонд; Установление; Организация]  
8.69 (3703)
-
102 отз.
7.72 (901)
-
13 отз.
  1952 Академия и Империя / Foundation and Empire  [= The Man Who Upset the Universe; Основание и Империя; Фонд и империя; Установление и империя; Основатели и империя]  
8.67 (2811)
-
45 отз.
  1952 Дэвид Старр, космический рейнджер / David Starr, Space Ranger  [= Космический странник; Звёздная карусель]  
6.97 (718)
-
11 отз.
7.88 (1005)
-
22 отз.
  1953 Вторая Академия / Second Foundation  [= Второе Основание; Второй фонд; Дублёры; В поисках второй Академии; Второе Установление]  
8.70 (2641)
-
41 отз.
  1953 Лакки Старр и пираты астероидов / Lucky Starr and the Pirates of the Asteroids  [= Дальний полёт, Счастливчик Старр и пираты астероидов]  
6.97 (606)
-
2 отз.
8.52 (1997)
-
60 отз.
  1954 Лакки Старр и океаны Венеры / Lucky Starr and the Oceans of Venus  [= Меж двух времён; Счастливчик Старр и океаны Венеры]  
7.10 (614)
-
5 отз.
8.84 (2888)
-
124 отз.
  1956 Лакки Старр и большое солнце Меркурия / Lucky Starr and the Big Sun of Mercury  [= Тайна проекта "Свет", Счастливчик Старр и большое солнце Меркурия]  
7.00 (547)
-
4 отз.
8.52 (1603)
-
39 отз.
  1957 Лакки Старр и луны Юпитера / Lucky Starr and the Moons of Jupiter  [= Лаки Старр и спутники Юпитера; Счастливчик Старр и спутники Юпитера; Лунная пыль]  
7.06 (522)
-
2 отз.
  1958 Дуновение смерти / A Whiff of Death  [= Дельцы смерти; Постоянная должность; The Death Dealers]  
7.76 (169)
-
6 отз.
  1958 Лакки Старр и кольца Сатурна / Lucky Starr and the Rings of Saturn  [= Кольца Сатурна; Счастливчик Старр и кольца Сатурна; Звёзды зовут]  
7.07 (537)
-
2 отз.
7.43 (311)
-
9 отз.
8.54 (1862)
-
89 отз.
7.69 (123)
-
5 отз.
  1982 Край Академии / Foundation's Edge  [= Кризис Основания; Край Основания; Сообщество на краю; Академия на краю гибели; Предел Фонда]  
8.41 (1410)
-
24 отз.
  1983 Норби — необыкновенный робот / Norby the Mixed Up Robot // Соавтор: Джанет Азимова  
7.23 (116)
-
1 отз.
  1983 Роботы зари / The Robots of Dawn  [= Роботы утренней зари; Роботы рассвета]  
8.33 (1215)
-
40 отз.
  1984 Норби — маг и волшебник / Norby's Other Secret  [= Другой секрет Норби] // Соавтор: Джанет Азимова  
7.07 (91)
-
2 отз.
  1985 Норби и захватчики / Norby and the Invaders // Соавтор: Джанет Азимова  
7.17 (75)
-
1 отз.
  1985 Норби и пропавшая принцесса / Norby and the Lost Princess // Соавтор: Джанет Азимова  
7.15 (82)
-
3 отз.
8.34 (978)
-
23 отз.
  1986 Grow Old With Me [первая редакция романа "Песчинка в небе"]  
8.00 (13)
-
  1986 Академия и Земля / Foundation and Earth  [= Основание и Земля]  
8.27 (1354)
-
32 отз.
  1986 Норби и ожерелье королевы / Norby and the Queen's Necklace // Соавтор: Джанет Азимова  
7.25 (60)
-
1 отз.
  1987 Норби ищет злодея / Norby Finds a Villain // Соавтор: Джанет Азимова  
7.28 (61)
-
1 отз.
7.20 (96)
-
  1988 Прелюдия к Академии / Prelude to Foundation  [= Прелюдия к Основанию]  
8.26 (1517)
-
43 отз.
7.44 (397)
-
16 отз.
7.26 (58)
-
  1989 Норби спускается на Землю / Norby Down to Earth // Соавтор: Джанет Азимова  
7.35 (63)
-
1 отз.
  1990 Норби и Старейшая Драконица / Norby and the Oldest Dragon // Соавтор: Джанет Азимова  
7.54 (59)
-
2 отз.
  1990 Приход ночи / Nightfall // Соавтор: Роберт Силверберг  
8.27 (371)
-
12 отз.
  1991 Безобразный малыш / Child of Time // Соавтор: Роберт Силверберг  
8.12 (155)
-
4 отз.
  1991 Норби и придворный шут / Norby and the Court Jester // Соавтор: Джанет Азимова  
7.56 (64)
-
2 отз.
  1992 Позитронный человек / The Positronic Man // Соавтор: Роберт Силверберг  
8.18 (130)
-
1 отз.
  1993 На пути к Академии / Forward the Foundation  [= На пути к Основанию]  
8.30 (1291)
-
24 отз.

Айзек Азимов. Повести

  1942 The Mayors  [= Bridle and Saddle]  
8.61 (155)
-
1 отз.
  1944 The Merchant Princes  [= The Big and the Little]  
8.32 (152)
-
1 отз.
  1945 The General  [= Dead Hand]  
8.34 (115)
-
  1945 The Mule  
8.49 (139)
-
  1948 The Search by the Mule  [= Now You See It...]  
8.47 (99)
-
  1949 The Search by the Foundation  [= ...And Now You Don't]  
8.52 (97)
-
  1951 С-шлюз / C-Chute  [= Greater Love, The C-Chute]  
7.59 (152)
-
7 отз.
8.25 (422)
-
22 отз.
8.15 (348)
-
13 отз.
8.28 (365)
-
14 отз.
8.80 (1051)
-
56 отз.
  1958 Уродливый мальчуган / The Ugly Little Boy  [= Lastborn; Безобразный малыш]  
8.36 (486)
-
18 отз.
  1960 Миссия / The Covenant // Соавторы: Пол Андерсон, Роберт Шекли, Мюррей Лейнстер, Роберт Блох  
7.41 (44)
-
1 отз.
8.79 (2161)
-
59 отз.
  1986 The End of Eternity [основа романа "Конец Вечности"]  
9.10 (21)
-
  1992 Cleon the Emperor [часть романа «На пути к Академии»]  
8.31 (16)
-
  1993 The Consort [часть романа «На пути к Академии»]  
8.19 (16)
-

Айзек Азимов. Рассказы

  1939 Затерянные у Весты / Marooned off Vesta  [= В плену у Весты, Заброшенные около Весты]  
7.63 (534)
-
18 отз.
  1939 Маятник / Trends  [= Устремление / Ad Astra]  
7.36 (138)
-
7 отз.
  1939 Слишком страшное оружие / The Weapon Too Dreadful to Use  [= Оружие двадцати рук; ...Лучше воздержаться]  
7.42 (271)
-
14 отз.
  1940 Вокруг Солнца / Ring Around the Sun  [= На околосолнечной орбите]  
7.93 (131)
-
6 отз.
6.97 (136)
-
8 отз.
6.94 (175)
-
8 отз.
  1940 Полукровки на Венере / Half-Breeds on Venus  [= Твини на Венере]  
7.33 (116)
-
3 отз.
  1940 Робби / Robbie  [= Strange Playfellow; Необычный друг]  
8.36 (1548)
-
46 отз.
  1940 Твини / Tweenie  [= Half-Breed]  
7.32 (93)
-
1 отз.
7.15 (213)
-
7 отз.
  1941 История / History  
6.88 (166)
-
4 отз.
  1941 Лжец! / Liar!  
8.59 (1485)
-
34 отз.
  1941 Логика / Reason  [= Здравый смысл]  
8.48 (1340)
-
37 отз.
7.34 (59)
-
3 отз.
7.50 (151)
-
2 отз.
  1941 Неведомое чувство / The Secret Sense  [= Таинственное чувство]  
7.82 (114)
-
5 отз.
  1941 Приход ночи / Nightfall  [= И тьма пришла; И пала ночь...; Смерть Солнца]  
8.48 (928)
-
43 отз.
7.36 (56)
-
2 отз.
7.03 (200)
-
4 отз.
  1942 Непреднамеренная победа / Victory Unintentional  [= Нечаянная победа; Неожиданная победа; Знай наших!]  
8.31 (540)
-
18 отз.
  1942 Оружие / The Weapon [п/п H.B.Ogden]  
7.33 (55)
-
2 отз.
7.31 (172)
-
3 отз.
8.25 (1449)
-
46 отз.
7.72 (137)
-
7 отз.
  1942 Хоровод / Runaround  [= Вокруг да около]  
8.31 (1346)
-
31 отз.
  1942 Чёрные монахи пламени / Black Friar of the Flame  [= Инок вечного огня]  
6.59 (203)
-
9 отз.
6.68 (72)
-
4 отз.
  1942 The Encyclopedists  [= Foundation]  
8.38 (170)
-
1 отз.
7.24 (207)
-
6 отз.
  1944 Как поймать кролика / Catch That Rabbit  [= Поймай кролика]  
8.11 (1231)
-
17 отз.
  1944 The Traders  [= The Wedge]  
8.19 (165)
-
1 отз.
  1945 Выход из положения / Escape!  [= Paradoxical Escape; Бегство]  
8.17 (972)
-
16 отз.
  1945 Тупик / Blind Alley  
8.05 (354)
-
5 отз.
  1946 Улики / Evidence  [= Доказательства]  
8.51 (1105)
-
23 отз.
  1947 Как потерялся робот / Little Lost Robot  [= Затерявшийся маленький робот]  
8.49 (1396)
-
26 отз.
8.00 (18)
-
7.55 (56)
-
4 отз.
  1949 Вслед за Чёрной Королевой / The Red Queen's Race  [= Вслед за Красной Королевой]  
7.50 (100)
-
3 отз.
8.21 (564)
-
8 отз.
7.45 (74)
-
5 отз.
7.12 (212)
-
11 отз.
  1950 Законный обряд / Legal Rites [п.п. Джеймс Маккрейг] // Соавтор: Фредерик Пол  
7.49 (59)
-
3 отз.
  1950 Зелёные пятна / Green Patches  [= Potent Stuff; Misbegotten Missionary]  
7.91 (176)
-
7 отз.
  1950 Маленький человек в туннеле / The Little Man on the Subway [п.п. Джеймс Маккрейг] // Соавтор: Фредерик Пол  
6.76 (59)
-
5 отз.
  1950 Предисловие / Introduction  [= Предисловие от лица Сьюзен Кэлвин; Введение; Я, робот] [Рассказ-предисловие к сборнику "I, Robot"]  
7.67 (261)
-
  1950 Разрешимое противоречие / The Evitable Conflict  [= Конфликт, которого можно избежать; Разрешимый конфликт]  
8.10 (859)
-
13 отз.
7.83 (166)
-
7 отз.
  1951 Будете довольны / Satisfaction Guaranteed  [= Гарантированное удовольствие; Гарантия качества; Удовлетворение гарантировано; Идеальный работник; Гарантированное удовлетворение]  
8.25 (814)
-
19 отз.
7.77 (190)
-
8 отз.
  1951 Хозяйка / Hostess  
8.18 (226)
-
14 отз.
7.08 (62)
-
3 отз.
  1951 Как им было весело / The Fun They Had  [= Какие они были счастливчики; Как им было интересно; Как они весело жили; Какое было удовольствие...; Как они весело жили; Ну и здорово же было!]  
7.49 (333)
-
13 отз.
7.65 (145)
-
4 отз.
7.98 (328)
-
15 отз.
7.90 (281)
-
14 отз.
8.09 (33)
-
  1953 Ах, Баттен, Баттен! / Button, Button  [= Баттон, Баттон; Чистый эксперимент; Баттен, Баттен!]  
7.37 (269)
-
10 отз.
  1953 Здесь нет никого, кроме... / Nobody Here But...  [= Нерешительность]  
7.53 (242)
-
9 отз.
  1953 Мухи / Flies  
6.55 (124)
-
9 отз.
7.46 (281)
-
12 отз.
  1953 Перст обезьяны / The Monkey's Finger  [= Обезьяний палец]  
7.10 (186)
-
7 отз.
  1953 Салли / Sally  [= Солли; Селли]  
7.64 (362)
-
10 отз.
  1953 Эверест / Everest  
6.18 (140)
-
7 отз.
  1953 Вера / Belief  
7.52 (133)
-
12 отз.
  1954 Бессмертный бард / The Immortal Bard  [= Бессмертный поэт]  
7.63 (294)
-
11 отз.
6.83 (70)
-
4 отз.
  1954 Пауза / The Pause  
7.49 (144)
-
9 отз.
7.94 (180)
-
12 отз.
  1955 Вопрос / Question  
8.18 (234)
-
2 отз.
  1955 Выборы / Franchise  [= Назначает Мультивак]  
7.67 (495)
-
24 отз.
7.68 (250)
-
10 отз.
  1955 Мечты — личное дело каждого / Dreaming is a Private Thing  [= A Hundred Million Dreams at Once]  
7.78 (265)
-
7 отз.
6.34 (47)
-
2 отз.
7.40 (47)
-
3 отз.
  1955 Поющий колокольчик / The Singing Bell  [= Почти идеальное убийство]  
7.46 (638)
-
23 отз.
  1955 Риск / Risk  
8.06 (702)
-
12 отз.
  1955 Трубный глас / The Last Trump  [= Седьмая труба]  
7.17 (156)
-
6 отз.
6.57 (225)
-
12 отз.
7.76 (124)
-
4 отз.
  1956 Когда-нибудь / Someday  [= В один прекрасный день; И вот однажды…; Гениальная идея;]  
7.58 (304)
-
10 отз.
7.02 (257)
-
10 отз.
  1956 Ночь, которая умирает / The Dying Night  [= Смертная ночь]  
7.64 (480)
-
11 отз.
  1956 Остряк / Jokester  
7.86 (374)
-
17 отз.
7.62 (302)
-
13 отз.
7.78 (1090)
-
18 отз.
  1956 По-своему исследователь / Each an Explorer  [= Каждый - исследователь]  
7.65 (131)
-
6 отз.
  1956 Последний вопрос / The Last Question  [= Последняя проблема]  
8.47 (626)
-
23 отз.
  1956 Секрет бронзовой комнаты / Gimmicks Three  [= Бронзовая ловушка; Заманчивое предложение; "Три-четыре"; Третий трюк; The Brazen Locked Room]  
7.22 (176)
-
7 отз.
  1956 Что значит имя? / What’s in a Name?  [= Что в имени?; Что в имени твоём?; Смерть милашки; Библиотечные двойняшки / Death of a Honey-Blonde]  
7.54 (177)
-
8 отз.
6.58 (224)
-
14 отз.
  1957 Давайте объединимся / Let’s Get Together  [= Собраться вместе; Соберёмся вместе]  
7.14 (265)
-
9 отз.
7.62 (172)
-
7 отз.
  1957 Порошок смерти / The Dust of Death  [= Сила привычки; Пыль смерти]  
7.53 (110)
-
9 отз.
  1957 Пустота / Blank!  
6.56 (263)
-
14 отз.
8.29 (797)
-
18 отз.
  1957 Сердобольные стервятники / The Gentle Vultures  [= Добрые стервятники; Кисейные грифы]  
7.90 (518)
-
26 отз.
7.11 (62)
-
3 отз.
7.64 (104)
-
4 отз.
7.51 (121)
-
5 отз.
  1957 Штрейкбрехер / Strikebreaker  [= Male Strikebreaker]  
8.15 (242)
-
11 отз.
  1957 …Вставьте шплинт А в гнездо Б… / Insert Knob A in Hole B  [= Вставьте деталь Б в отверстие А]  
8.04 (615)
-
24 отз.
  1958 Story Machine  
8.00 (8)
-
8.21 (460)
-
10 отз.
  1958 Ленни / Lenny  
8.09 (799)
-
16 отз.
  1958 Мое имя пишется через «С» / Spell My Name with an S  [= S, as in Zebatinsky; Пишите мое имя через букву «С»; Произносите мое имя с буквы «С»]  
7.79 (279)
-
10 отз.
  1958 Они не прилетят / Silly Asses  [= Зрелость]  
7.98 (522)
-
19 отз.
  1958 Покупаем Юпитер / Buy Jupiter  [= Покупка Юпитера / It Pays]  
7.28 (373)
-
14 отз.
7.14 (107)
-
4 отз.
6.59 (122)
-
5 отз.
7.46 (236)
-
4 отз.
6.60 (283)
-
16 отз.
7.95 (319)
-
16 отз.
  1959 Памяти отца / A Statue For Father  [= Деликатесное блюдо]  
7.24 (308)
-
12 отз.
  1959 Я в Марсопорте без Хильды / I'm in Marsport Without Hilda  [= В Марсопорте без Хильды; Я в марспорте без Хильды]  
7.59 (319)
-
11 отз.
  1959 Чувство силы / The Feeling of Power  [= Осознанное могущество; Сколько будет 9 х 7; Простая арифметика]  
7.54 (479)
-
20 отз.
7.60 (185)
-
6 отз.
  1961 Машина-победитель / The Machine that Won the War  [= Кто выиграл войну]  
8.05 (365)
-
14 отз.
8.03 (296)
-
16 отз.
7.17 (412)
-
15 отз.
  1962 Свет звёзд / Star Light  [= Звёздный свет; Звёздный узор]  
7.36 (152)
-
4 отз.
7.70 (102)
-
3 отз.
  1965 Глазам дано не только видеть / Eyes Do More Than See  [= Глаза не только смотрят; Глаза не только видят]  
7.15 (227)
-
7 отз.
  1965 Отцы-основатели / Founding Father  [= Творец-основатель; Пятеро с планеты Земля; Last Tool]  
7.79 (184)
-
6 отз.
7.15 (47)
-
2 отз.
  1966 Ключ / The Key  
7.43 (485)
-
17 отз.
  1967 Бильярдный шар / The Billiard Ball  [= Биллиардный шар]  
8.08 (295)
-
14 отз.
7.59 (322)
-
7 отз.
6.63 (41)
-
1 отз.
6.39 (243)
-
12 отз.
  1968 Необходимое условие / Key Item  [= Волшебное слово; Забастовавший компьютер / Computer That Went On Strike]  
7.29 (526)
-
16 отз.
  1968 Ссылка в ад / Exile to Hell  [= Изгнание в ад, Ссылка в преисподнюю]  
6.95 (316)
-
15 отз.
8.31 (882)
-
19 отз.
  1970 В лето 2430 от Р.Х. / 2430 A.D.  [= В лето 2430 от Рождества Христова]  
7.62 (367)
-
21 отз.
7.32 (121)
-
3 отз.
  1970 Задача профессора Неддринга / A Problem of Numbers  [= Задача с числами; As Chemist to Chemist]  
7.75 (92)
-
2 отз.
  1972 The Chuckle  [= The Acquisitive Chuckle]  
7.50 (12)
-
  1972 The Matchbook Collector (Go, Little Book!)  [= Go, Little Book!]  
7.17 (12)
-
  1972 The Phony Ph.D.  [= Ph As In Phony]  
7.45 (11)
-
  1972 Величайшее из достижений / The Greatest Asset  [= Движущая сила; Величайшее достижение человечества]  
6.74 (253)
-
10 отз.
7.44 (172)
-
7 отз.
  1972 Зеркальное отражение / Mirror Image  [= Зеркальное отображение закона]  
8.07 (966)
-
20 отз.
7.44 (140)
-
2 отз.
7.78 (9)
-
7.78 (9)
-
  1973 The Six Suspects  [= Out of Sight]  
7.86 (7)
-
  1973 Warning to Miss Earth  [= Miss What?]  
7.12 (8)
-
  1973 Который час? / The Biological Clock  [= Early Sunday Morning]  
6.68 (111)
-
6 отз.
7.64 (598)
-
16 отз.
7.44 (109)
-
2 отз.
  1974 All In the Way You Read It  [= The Three Numbers]  
7.29 (7)
-
8.25 (4)
-
  1974 Benjamin's Dream  
8.00 (4)
-
7.00 (7)
-
8.00 (4)
-
6.88 (8)
-
8.00 (7)
-
  1974 The Dream  
8.00 (4)
-
  1974 The Iron Gem  [= Chip of the Black Stone]  
6.86 (7)
-
7.57 (7)
-
7.43 (7)
-
7.86 (7)
-
8.00 (570)
-
8 отз.
  1974 Восторг неопытного издателя / Half-Baked Publisher's Delight // Соавтор: Дж. С. Хадсон  
6.07 (43)
-
2 отз.
7.33 (3)
-
7.69 (45)
-
7.16 (220)
-
7 отз.
  1975 A Case of Need  
7.50 (4)
-
8.17 (6)
-
7.50 (4)
-
  1975 Sarah Tops  [= Try Sarah Tops]  
8.00 (4)
-
8.17 (6)
-
7.91 (259)
-
5 отз.
  1975 Лучший друг / A Boy's Best Friend  [= Лучший друг мальчика; Лучший друг мальчишки]  
8.02 (981)
-
28 отз.
7.70 (40)
-
3 отз.
  1975 Пустяк / The Little Things  [= Сущая ерунда]  
6.82 (114)
-
7 отз.
7.48 (338)
-
7 отз.
  1975 Хеллоуин / Halloween  [= День всех святых]  
5.85 (128)
-
8 отз.
  1976 Case of Income-Tax Fraud  [= The Family Man]  
8.57 (7)
-
7.83 (6)
-
7.62 (8)
-
8.00 (5)
-
7.92 (12)
-
  1976 The Unabridged  
7.86 (7)
-
  1976 Заминка на праздновании Трёхсотлетия / The Tercentenary Incident  [= Происшествие на трёхсотлетнем юбилее; Death at the Tercentenary]  
7.59 (614)
-
12 отз.
6.83 (83)
-
3 отз.
6.54 (70)
-
3 отз.
  1976 Отсев / The Winnowing  [= Прореживание]  
7.81 (134)
-
6 отз.
  1976 Старый-престарый способ / Old-Fashioned  [= Дедовский способ]  
7.33 (136)
-
6 отз.
7.62 (66)
-
4 отз.
  1977 The Key Word  
9.33 (3)
-
  1977 The Missing Item  
7.60 (5)
-
  1977 The Sports Page  
8.20 (5)
-
  1977 Думай! / Think!  [= Думайте!]  
7.03 (220)
-
9 отз.
  1977 Истинная любовь / True Love  [= Настоящая любовь]  
7.66 (333)
-
11 отз.
6.64 (64)
-
3 отз.
7.56 (59)
-
3 отз.
6.50 (106)
-
6 отз.
9.67 (3)
-
  1978 The Next Day  
7.60 (5)
-
  1978 Нашли! / Found!  
7.22 (165)
-
8 отз.
  1979 Matter of Irrelevance  [= Irrelevance!]  
7.17 (6)
-
  1979 None So Blind  [= Come In]  
8.80 (5)
-
  1979 Strike!  
9.67 (3)
-
  1979 To the Barest  
7.50 (6)
-
7.22 (51)
-
3 отз.
  1979 Как это произошло / How It Happened  [= Как это случилось]  
7.27 (66)
-
3 отз.
7.17 (65)
-
4 отз.
7.81 (156)
-
7 отз.
7.46 (67)
-
4 отз.
  1980 A Clear Shot  [= Big Shot]  
9.00 (2)
-
  1980 Getting Even  
8.00 (2)
-
  1980 Middle Name  
7.40 (5)
-
  1980 No Refuge Could Save  [= To Spot a Spy]  
9.00 (2)
-
  1980 Second Best  
7.80 (5)
-
  1980 Sixty Million Trillion Combinations  [= The Fourteen Letters]  
8.20 (5)
-
7.50 (6)
-
  1980 The Men Who Wouldn't Talk  [= Pigeon English]  
8.33 (3)
-
  1980 The Telephone Number  [= The Winning Number]  
9.00 (2)
-
  1980 The Woman In the Bar  [= Man Who Pretended to Like Baseball]  
8.00 (6)
-
  1980 What Time Is It?  
8.00 (5)
-
  1980 Для птиц / For the Birds  [= Как рыбы в воде]  
6.93 (180)
-
9 отз.
  1980 Окончательный ответ / The Last Answer  [= Последний ответ]  
7.46 (189)
-
11 отз.
6.09 (68)
-
3 отз.
  1981 1 to 999  [= One in a Thousand]  
8.33 (3)
-
7.50 (6)
-
  1981 Gift  [= Decipher Deception]  
8.50 (2)
-
  1981 Hide and Seek  
9.50 (2)
-
  1981 Hot Or Cold  
9.00 (2)
-
  1981 Irresistible to Women  [= Call Me Irresistible]  
7.50 (4)
-
  1981 Mystery Tune  [= Death Song]  
8.33 (3)
-
  1981 Testing, Testing!  [= Cloak and Dagger Duel]  
8.00 (3)
-
  1981 The Appleby Story  [= The Last Laugh]  
9.33 (3)
-
  1981 The Gilbert and Sullivan Mystery  [= The Year of the Action]  
7.17 (6)
-
  1981 The Thin Line  [= Taxicab Crackdown]  
8.00 (2)
-
8.00 (3)
-
  1981 Twelve Years Old  [= The 12-Year-Old Problem]  
8.00 (3)
-
  1981 Его там и не было / He Wasn't There  [= The Spy Who Was Out-of-Focus]  
8.33 (3)
-
7.59 (108)
-
3 отз.
7.28 (64)
-
3 отз.
  1981 Точка возгорания! / Ignition Point!  [= Точка воспламенения]