Существует много определений комикса, все они в целом сводятся к тому, что комикс — это серия изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Комикс — это единство повествования и визуального действия. В комиксах не обязательно присутствует текст, существуют и «немые» комиксы с интуитивно понятным сюжетом, но чаще всего, прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера — «словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа.
Комиксы могут быть любыми и по жанру, и по стилю рисования. В виде комиксов адаптируются даже произведения классиков литературы. Но исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса — приключения и карикатура. Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Рисунок в комиксе имеет некоторую долю условности. Он упрощается для скорости рисования и удобства восприятия и идентификации читателя с персонажем.
Важно:На статьи, посвященные новинкам и планам издательств, распространяются соответствующие локальные правила рубрики «Новинки и планы издательств».
Одним из самых удачных персонажей нового канона стала Доктор Афра — взбалмошный искатель древних артефактов, которая появилась в истории про Дарта Вейдера.
А позже ей подарили и свою собственную серию комиксов — о ней и пойдёт речь.
Издательства Alpaсa и Истари комикс анонсируют "Лунный Рыцарь" Джеффа Лемира.
цитата
Это безумно-крутой и попросту безумный комикс. История представляет собой самый настоящий психологический триллер. Рисунок Грега Смоллвуда выше всяких похвал, художник вышел на новый уровень в этой серии, его стиль идеально подошел истории Лемира.
Если вы уже знакомы с этим потрясающим персонажем, то вам и объяснять ничего не нужно. Но если это ваше первое знакомство с Марком Спектром, воскресшим воплощением Бога Хонсу, страдающим (или не очень) диссоциативным расстройством идентичности — не беда! Серия прекрасно подходит для нового читателя, вам все подробно объяснят.
Издательство Комильфо открывает предзаказы на комиксы "Чёрная вдова. Игра без правил", "Локджо. Кто хороший мальчик?" и "Соплячка. Том 3. Взаправду ли это?".
цитата
Ещё в далёком детстве Наташа Романова была приучена убивать без раздумий и лишних сантиментов. Спустя годы после обучения в Красной Комнате, скрывшись за именем Чёрной Вдовы, она сумела избавиться от жестоких установок — больше никаких убийств, никакого насилия, никакой несправедливости. И никакого одиночества. Оказавшись в составе Мстителей, Вдова научилась доверять людям и приобрела не просто друзей, но настоящую семью. Пока не поплатилась за это собственной жизнью.
Сумев вернуться с того света, Наташа понимает, что прошлое стремительно начинает затягивать её в бездну, полную отчаяния и озлобленности. Чтобы дать волю собственным демонам, бывшая шпионка отправляется на остров Мадрипур — известное прибежище самых отъявленных преступников, коим она и планирует намять бока по старой памяти. Прибыв на остров, гостья узнаёт о сайте, продающем кровавые трансляции с издевательствами над детьми. От извращённых клиентов нет отбоя, но имя безумного организатора, похищающего и подвергающего пыткам беспризорников, покрыто тайной. С этого момента Чёрная Вдова объявляет охоту на садиста, и горе тому, кто встанет у неё на пути!
Настоящий кровавый аттракцион от сестёр Джейн и Сильвии Соска (гусары, молчать!), уже успевших прославиться в кинематографе по созданию фильмов ужасов! В своём комикс-дебюте сёстры не изменяют себе, в полной мере раскрывая жестокую подноготную мадрипурских подворотен. Погоня за маньяком, стычка с мадам Маской, возвращение к шпионским корням, встреча с Бароном Земо и Саблезубым...о да, улицы Мадрипура будут залиты кровью!
Мягкий переплёт, 112 страницы.
цитата
Верный спутник королевской семьи Аттилана, лучший друг Чёрного Грома огромный бульдог Локджо отправляется на поиски собственных приключений! Когда-то Нелюди использовали собак в своих научных изысканиях, результатом которых стала способность Локджо к телепортации. С тех пор прошло немало лет, но даже Чёрный Гром, который вырос бок о бок со своим четверолапым товарищем, не знает всей истории происхождения Локджо. А ведь история эта охватывает множество измерений!
На самом деле, у Локджо имеются братья и сёстры, уже давным-давно живущие в разных мирах. Узнав, что им угрожает опасность, старший брат бросается на помощь... но как теперь их отыскать, спустя столько лет? Вместе с забытым всеми героем Ди-Мэном пёс отправляется на поиски; им предстоит путешествие на Дикую Землю, встреча с хрюдивительным Свином-пауком, погружение во сны Локджо, в общем, времени почесать за ухом не найдётся! А также бонус: целый ворох хвостатых историй от таких именитых авторов как Джилл Томпсон, Райан Норт и не только!
В сборник вошли выпуски #1-4 серии «Локджо» Дэниела Кибблсмита, Карлоса Вильи, Роберто Погги и Криса О'Халлорана, а также «Существо» (2005) #4 и материалы из выпусков «Женские комиксы» (2010) #2, «Первородные грехи» #1 и «Нелюди: Короли раз и навсегда» #1-5.
Мягкий переплёт, 136 страниц.
Выход из печати запланирован в сентябре.
цитата
Жизнь бьюти-блогерки Лотти Пёрсон всё ещё полна сомнений и слёз. Путешествие в «Розу пустынь» оказалось сущим кошмаром, где вишенкой на торте стала психоделическая поездка с девчонками на фотосессию в пустыню. Правда, в итоге Крутышка легкомысленно бросила Лотти, Мег и Мисти посреди песков и кактусов, но ведь потому она и Крутышка, верно? Уж теперь-то Лотти и Каролина точно станут близкими подружками?
А тем временем Санни, неожиданно ставший самым что ни на есть «братаном» для фриковатого Эшли-жениха-Мег, натыкается на сомнительные факты из биографии Каролины. Не в силах сопротивляться, Санни начинает расследование, даже не допуская мысли о том, как опасна может быть попытка порыться в прошлом роковой красотки.
Кстати об Эшли и Мег — их свадьба всё ближе, а значит настаёт время девичника/мальчишника! И если у молодого Фон Фрика всё проходит в традиционном для него стиле (тусить, тусить, ТУСИТЬ ДО УТРА!), то для простушки Мег грядущий обмен кольцами чреват сплошными расстройствами и стрессом. И лучше ей не знать, сколь жарким на события окажется предсвадебный ужин...
В сборник вошли выпуски #11-15 серии от нашего дорогого Брайана Ли О'Мэлли и очаровательной Лесли Ханг, бессменной художницы серии.
Мягкий переплёт, 144 стр.
Комикс увидит свет в двух вариантах обложки:
Основная
Лимитированная для «Двадцать восьмого» (тираж — 50 экз.)
Выход из печати запланирован в сентябре.
И это не последние новости о «Соплячке»! Буквально пару дней назад типографию покинули исправленные допечатки первых двух томов серии — они уже доступны в комикс-шопах Петербурга и отправились в другие города страны. Так что у всех, кто ещё не успел ознакомиться с комиксом, вновь есть возможность это сделать!
Во-вторых, издательство планирует выпустить переиздание серии "Скотт Пилигрим" в трёх томах.
Издательство Параллель Комикс тизерит новый комикс. В комментариях догадываются, что это Astonishing Spider-man and Wolverine.
Издательство Манн, Иванов и Фербер выпустит комикс "Правила выживания в школе. Тактика троглодита".
Издательство Бумкнига рассказывает о завершении работы над комиксами, которые поступят в продажу осенью и показывает обложки.
цитата
Осталось пройти несколько последних этапов — и книги отправятся в печать. О них расскажет наш технический редактор Катя Яковлева.
«Араб будущего. Том 2» Риада Саттуфа
«Наступает самый ответственный период в жизни макета — подготовка к печати. Все, что мы не увидели до, после уже уйдет в печать. Поэтому сейчас нужно очень внимательно проверить макеты и не пропустить ошибок.
Лида Грязнова переслала мне сверстанные файлы, и первое, что я сделала, — прочитала книгу! Во второй части главный герой идет в школу, это событие перекликается с периодом, который переживает наша семья. Читать об этом именно сейчас было бомбически увлекательно. После чтения, проверки блока и верстки обложки мы отправили файлы на согласование во французское издательство Allary Éditions. И — та-дам! — они нашли две малюсенькие ошибки. Потрясающая глазастость!
Про обложку: я сверстала ее из лекал оригинальной. Моя задача состояла в том, чтобы все элементы с обложки первой книги стояли на тех же самых местах на обложке второй».
«Просвет» Антонии Кюн
«Это моя книга, моя любовь и нежность. Я ее верстала, жила с ней, плакала над ней, привязалась к ней всем сердцем. Макет готов, все правки внесены. На этой неделе я доверстала обложку, и мы отправили файлы на проверку агенту Am-Book. Ждем ответа. Как только его получим, буду готовить макет к печати. А потом с нетерпением ждать физическое воплощение книги».
«Мой нью-йоркский дневник» Жюли Дусе
«Блок книги я еще не видела, сейчас работа идет между верстальщиком Захаром Ящиным и литредактором Катей Галяткиной. На этой неделе я начала готовить обложку. Мы решили, что не будем повторять оригинальную, а изобретем что-то свое. Думаем над иллюстрацией, цветом, композицией. Что получится в итоге — пока загадка даже для нас».
«Неизвестное» Анны Зоммер
«Арина Кокорева, работающая над леттерингом, прислала файлы, после чего я собрала блок и обложку книги и наконец ее прочитала. Я очень болею за этот комикс. За простотой линии рисунка скрывается мощнейшая история женщин, которые отказываются от себя, своих самых сильных желаний и совершают некрасивые, тяжелые поступки ради мужчины.
Сейчас идет работа над блоком. Арина вносит последние правки. Сегодня она обещала прислать мне исправленный леттеринг, и макет можно будет отправлять на корректуру».
Издательство BUBBLE открывает сбор средств на издания второго выпуска серии "Чумной Доктор" в бумаге.
цитата
В следующем месяце появится электронная версия продолжения истории Леры Макаровой и её новых «друзей», но специально для самых преданных фанатов персонажей и комиксов BUBBLE мы решили подготовить кое-что особенное.
Объявляем сбор средств на внеплановую ПЕЧАТЬ второго выпуска комикса «Чумной Доктор»! Вы ждёте продолжение истории? Вы хотите поставить второй номер полюбившегося комикса на полку рядом с первым? Пришло время заявить об этом делом — а мы вас обязательно услышим!
40 страниц продолжения «Чумного Доктора» с восхитительной обложкой от Виктории Виноградовой по цене в 260 рублей — предзаказ второго выпуска можно сделать УЖЕ СЕЙЧАС
Мы верим, что вы готовы вложиться в существование второго печатного номера «Чумного Доктора» и просто ради самой истории, но мы любим мыслить широко!
Итак, в зависимости от собранных средств, вас ждёт:
● 500 предзаказов — Напечатаем в конце номера отдельную благодарность и полный поимённый список всех, кто поддержал этот номер!
● 1000 предзаказов — В конце номера будет напечатана не только благодарность, но ещё и ДВА дополнительных эксклюзивных скетча от Натальи KAY Заидовой и Анастасии PHOBS Ким с героями серии!
● 1500 предзаказов — К каждому заказу будет приложена абсолютно эксклюзивная открытка 10×15, нарисованная специально для этой акции!
● 2000 — Ну, а если уж дойдёте до этой цифры, то в центр каждого номера мы добавим 4 дополнительные страницы с новыми артами от художников BUBBLE, которые станут эксклюзивным двусторонним постером.
Издательство Азбука отправляет в типографию заключительную книгу манги "Бакуман".
цитата
Это повод для большой радости у всех, кто работал над сериалом. Принятое несколько лет назад решение издавать необычный сёнэн о буднях мангак и их пути к успеху было правильным. Творческий дуэт – сценарист Цугуми Ооба и художник Такэси Обата, подарившие миру суперхит «Тетрадь смерти», весьма убедительно рассказали и показали, что мангаки могут быть героями, а их повседневная работа полна захватывающих и невероятных событий.
Тандем двух молодых гениев, работающих под псевдонимом Муто Асироги, приблизился к самому важному прорыву в творческой карьере. Мечта, к которой шли иллюстратор Моритака Масиро и Михо Адзуки, сделавшая карьеру сэйю, вот-вот станет реальностью. Если только они смогут с честью выдержать ещё одно испытание. Тем оно сложнее, чем ближе к заветной цели. Если любовь настоящая, ей любые трудности нипочём, ведь так? История на финишной прямой, но переживать за героев придётся до последних страниц.
В десятую книгу вошли тома 19 и 20 (главы со 161 по 176 оригинальной манги) – «Решение и радость» и «Мечты и реальность». Цветная вклейка в томе ставит яркую точку в растянувшейся на несколько лет истории любви и пути к успеху, а также содержит маленький сюрприз для всех читателей «Бакумана», кто вместе с героями прошёл от первого тома к двадцатому.
Технические параметры издания:
формат — 123×189 мм;
объём — 344 страницы;
переплёт + суперобложка + т/у.
12+
Во-вторых, Азбука анонсирует ранобэ "Пустая шкатулка и нулевая Мария" (название рабочее) (Utsuro no Hako to Zero no Maria) от Эйдзи Микагэ с иллюстрациями Тэцуо (aka 415).
цитата
Время – это шкатулка. Внутри – самые разные надежды, желания, вероятности. В шкатулке – всё сущее, включая ответ на вопрос о природе самого времени. Она содержит в себе конец и начало, тьму, становящуюся светом, когда открываешь крышку. Обречённость сменяется надеждой, неизвестность манит иллюзией определённости.
Ранобэ «Пустая шкатулка и нулевая Мария» раздвигает границы привычных жанров, ведь в этой истории сошлись романтика и хоррор, драма и мистика, высокая трагедия и школьная повседневность, сверхъестественное и сокрытое в глубинах человеческого разума. Такие истории, вне рамок, могут быть интересны самой широкой аудитории, включая тех, кто раньше и не думал читать ранобэ. Такие книги нагоняют жути и быстро затягивают читателя временными петлями, не отпуская до самого финала, то и дело подбрасывая в сюжеты твисты.
Ранобэ Эйдзи Микагэ напоминает детективной интригой «Тетрадь смерти», временными петлями – «День сурка», атмосферой, фантастичной и суровой по отношению к героям – сразу Neon Genesis Evangelion и Mahou Shoujo Madoka★Magica, а трансформациями самих героев – «Когда плачут цикады», пожалуй. В общем, легко и приятно не будет, несмотря на то, что это light novel. Но точно будет интересно.
Настрой задаётся с самого начала. Точнее, не задаётся он сразу же для одного из главных героев – обычного японского школьника Кадзуки Хосино. В его класс переводится новенькая – Ая Отонаси. Представившись всем, она сразу же обращается прямо к Кадзуки со словами «Я здесь, чтобы раздавить тебя».
Для самой девочки, которую, на самом деле, зовут Марией, этот перевод в класс Хосино происходит уже в 13 118-й раз. После стольких повторений ей не до хороших манер, поэтому «новенькая» с порога заявляет о намерениях, объявляя войну. Кому? По какой причине?
Боль, которую носит в себе Мария, многое меняет в её жизни. А в жизнь Кадзуки Хосино и других учеников класса считающая себя особой «шкатулкой» Мария «Ая» Отонаси привносит множество потрясений. Когда происходит трагедия, и её последствия уже не изменить и не отменить, когда горе и гнев настолько сильны, что бросают вызов течению времени… Тогда и происходят странные вещи: люди оказываются запертыми во временной петле, появляются таинственные артефакты – «шкатулки», исполняющие желания. Раздаёт их загадочное существо. Владельцы этих шкатулок лишаются чего-то очень важного, а взамен получают способность воплощать в реальность то, о чём мечтают.
Бесплатных чудес не бывает, и существо, представляющееся как О, ищет для шкатулок владельцев с изъянами – в душах, сердцах, мыслях. Идеальный владелец – тот, кто пуст и не знает, что он хочет, или вовсе не желает ничего. А что произойдёт, если сам человек пожелает стать шкатулкой для исполнения желаний других людей? Или кто-то откажется от владения шкатулкой, потому что его вполне устраивает обычная жизнь? Случится нечто ужасное, захватывающее и удивительное: однажды в класс войдёт новенькая, представится и бросит в лицо самому обычному (?) пареньку странную угрозу-обещание.
В ранобэ «Пустая шкатулка и нулевая Мария» — семь томов, впервые изданных в период с 2009 по 2015 год в Dengeki Bunko – издательском импринте компании ASCII Media Works. В этом импринте было издано несколько тысяч ранобэ, в том числе получивших известные аниме-экранизации. В 2016-2019 годах ранобэ было издано на английском в Yen Press. Финальный седьмой том вышел в ноябре минувшего года. В рейтинге ранобэ на MyAnimeList «Пустая шкатулка и нулевая Мария» в первой десятке. Многочисленные отзывы на книжных, манга и аниме-ресурсах называют это ранобэ выдающимся открытием нового века. В следующем году эту необычную, пугающую и увлекательную историю начнёт издавать «Азбука», и издательство гордится возможностью поработать над этой серией.
Немного о переводе. В Сети есть отличный любительский перевод этого ранобэ, но, к сожалению, он с английского, поэтому «Азбука» пройдёт путь с самого начала: перевод будет с японского оригинала, хотя тот, что есть сейчас, тоже очень хороший.
И напоследок. В месяц манги в сообществе все ожидали объявление новой манги, хотя обещание было не столь конкретным: речь шла о новой лицензии. Новая манга тоже будет – её придёт время объявить ближе к концу года.
Издательство Эксмо выпустит третий артбук Саймона Столенхага "Вещи из Потопа".
Издательство Фабрика комиксов сдаёт в печать "Эмбрион мира", том 9.
Издательство: М.: Белая ворона, 2020 год, мягкая обложка, 146 стр. ISBN: 978-5-00114-184-6
Аннотация: Боб — космический почтальон. Каждый день он отправляется по одному и тому же маршруту, доставляя космическую почту. Но вот однажды что-то пошло не так, и Боб оказался в совершенно незнакомых местах, странных и населенных какими-то непонятными существами...
Аннотация: В попытке осуществить долгожданную вендетту юный Джон Уик становится частью таинственного и могущественного мира наемных убийц. Теперь ему предстоит подчиниться кодексу, принятому в этом смертоносном ремесле. Какие счеты у него с тремя Биллами? Кто такая Каламити? И почему Джон Уик так жаждет мести?
Каждый раз, готовя очередную статью про величайшую (по моему, конечно же, скромному мнению) мангу всех времён и народов о Кёко Карасуме, я задумываюсь о продолжении... Безусловно, нельзя сказать, что эта серия получила какую-то слишком уж большую или... как бы сказать... заметную во временно́й перспективе популярность. С начала публикации первой главы истории прошло почти восемнадцать лет, и кто, по большому счёту, сейчас помнит о Карасуме? Увы, почти исключительно только те, кто читал мангу в то время, когда она выпускалась впервые — в Японии или других странах, где были приобретены права на её издание.
Вместе с тем, даже по количеству уже написанных мною статей видно, что материал — интересный, дающий пищу для размышлений, и для поиска различной информации, и для неоднократных перечитываний, и для новых осознаний... Не скрою, мне очень нравится Кёко и всё, что с ней связано. Эх, как бы мне хотелось увидеть всю серию на русском целиком!
Ну да ладно, это я отвлёкся.
Но с каждой новой статьёй всё сложнее и сложнее придумывать темы. Ведь я поведал, кажется, обо всём: статья один — общий обзор серии; статья два — досье на главных героев; статья три — внутренняя хронологии событий манги; статья четыре — история создания серии; статья пять — публикация глав манги в журналах.
А теперь вот попробую представить вам, как «Тёмные материалы Кёко Карасумы» издавались в разных странах мира. И тут я имею в виду только официальные издания — потому что о неофициальных, если таковые вообще были, не обладаю информацией...
Китайское издание
Начнём с того, которое поспело почти сразу за японским, однако так и не добралось до финала — это было издание на китайском языке. В Тайване Кёко Карасуму пытались выпускать, причём, как видно, весьма оперативно, но, увы, дальше пятого тома, по всей видимости, дело не пошло. Я не смог найти точного, стопроцентного подтверждения тому, что увидели свет только пять танкобонов, но сколько ни пытался искать информацию, мне попадалось то ли в объявлениях о продаже, то ли в старых анонсах — не более пяти томиков. Поэтому я и сделал умеренно смелое заключение: на китайском языке Карасума завершилась на половине серии. Год издания, пусть не сразу, но всё-таки удалось определить для всех пяти танкобонов. Первый том вышел в 2004 г., второй — в 2006 г., третий и четвёртый — ещё годом позже, а пятый — в 2008 г.
Что касается оформления обложек, то тайваньскому издателю “Changhong” вообще не нужно было сильно напрягаться. Китайское название манги — 《烏丸響子事件簿》 — отличается от японского — 『烏丸響子の事件簿』 — всего одним элементом (の), вместо которого остроумно вставили номер танкобона. Вот и всё, собственно говоря. А перевести это дело можно, я так полагаю, примерно таким образом: «Досье Кёко Карасумы» (как и японский оригинал, собственно).
Корейское издание
В Южной Корее была опубликована вся серия. Десять томов вышли в течение восьми лет: первый, второй и третий — в 2005 г., четвёртый — в 2006 г., пятый — в 2007 г., шестой — в 2008 г., седьмой — в 2009 г., восьмой — в 2010 г., девятый — в 2011 г., десятый — в 2013 г. К маю 2005 года относится выход из печати первого танкобона, к ноябрю 2013 года — последнего.
К сожалению, слишком много сказать о корейском издании и о восприятии серии корейскими читателями мне не удастся. Мешает языковой барьер и недостаточный навык владения соответствующими источниками информации. Но можно порассуждать по крайней мере об оформлении танкобонов. Корейский издатель “학산문화사” довольно легко, надо полагать, адаптировал японский логотип серии. Обложки книжечек почти один в один совпадают с японскими. А название манги “카라스마 쿄코의 X파일” — это что-то вроде «Секретных материалов Кёко Карасумы» (по-видимому, аллюзия именно на те самые «Секретные материалы», которые “The X-Files” — хотя в японском оригинале, насколько я могу судить, речь идёт просто о неких материалах, или досье Кёко Карасумы).
Французское издание
Во Франции благополучно вышли все десять томов манги: первый — в 2005 г., второй и третий — в 2006 г., четвёртый и пятый — в 2007 г., шестой — в 2008 г., седьмой — в 2009 г., восьмой — в 2010 г., девятый — в 2011 г., десятый — в 2012 г. Первый том вышел из печати в ноябре 2005 года, последний — в октябре 2012. Таким образом, хоть и началось оно позже корейского, но закончилось раньше.
Пожалуй, это самое важное иноязычное издание манги. Вообще, если искать первейших любителей японского комикса за пределами Страны Восходящего Солнца, то, как мне думается, это как раз французы. Издатели из этой страны часто выпускают мангу, ежегодно в Париже проходят мероприятия « Japan Expo », посвящённые японской культуре в общем и аниме и манге в частности. Можно сделать вывод, что «Тёмные материалы Кёко Карасумы» пришлись французским читателям по вкусу. Известный журнал « AnimeLand » даже сделал обзор на мангу — правда, только после выхода первого танкобона, поэтому автору материала мало что пришлось сказать собственно о сюжете и персонажах. Тем не менее, статья «выехала» за счёт сравнений с другими произведениями японской массовой культуры и за счёт обращения к авторам серии (особенно к Юскэ Кодзаки — с ним даже было анонсировано интервью в следующем номере « AnimeLand »).
Перевод-пересказ этой статьи можно прочитать здесь.
В оформлении серии издательство « Taifu comics » предпочло не обыгрывать оригинальный японский логотип (зато оставило имена авторов по-японски), а создать свой, взяв за основу иллюстрацию Кодзаки из дополнительных материалов первого танкобона. Силуэт главной героини с огнестрельным оружием в вытянутой руке виден невооружённым глазом на фоне букв KYOKO в логотипе. Французы также не стали переводить 『烏丸響子の事件簿』, а воспользовались «международным» заглавием, которое писали прямо на японских томиках: “KYOKO KARASUMA the detective of ASAKUSA police department”. Вариант названия « Taifu comics » выглядит так: « Kyoko Karasuma, Inspecteur à Asakusa » («Кёко Карасума, инспектор из Асакусы») — на мой взгляд, несколько безыскусно... Но, впрочем, имя героини присутствует — а это главное.
Обращает на себя внимание пятый танкобон. В японском оригинале и в других иноязычных вариантах (кроме немецкого, который недвусмысленно наследует французам) именно начиная с этого танкобона с заднего плана исчезает «городской» фон, у французов он ещё остаётся!
Немецкое издание
Вот ещё один десятитомник, второй и последний из вышедших в Западной Европе: первый, второй и третий тома — в 2007 г., четвёртый и пятый — в 2008 г., шестой — в 2009 г., седьмой и восьмой — в 2010 г., девятый — в 2011 г., десятый — в 2013 г. Немцы были весьма пунктуальны и уложились ровно в шесть лет: первый танкобон вышел в апреле 2007 года, а последний — тоже в апреле, но уже 2013.
Надо полагать, издатель „Carlsen“ сильно вдохновился успехом серии во Франции. Во всяком случае, в их анонсах упоминалось, что Кёко имеет статус бестселлера в Японии и во Франции. Ну, и упор делался на Юскэ Кодзаки и его работу над аниме «Спидграфер» — художника называли восходящей звездой аниме-индустрии. Что же касается «Спидграфера», то, по всей видимости, в Германии этот сериал любят — настолько, что решились даже издать мангу по тому же сюжету (и издали полностью, в отличие, скажем, от США, где дело закончилось на втором томе из трёх).
Издатель „Carlsen“ предоставлял читателям площадку для обсуждения манги; существовала и тема, посвящённая Карасуме (сейчас, увы, недоступна; она располагалась по этому адресу). В теме были высказаны в целом приятные впечатления от серии, приводились даже рецензии к вновь появляющимся в продаже танкобонам. На пятой странице обсуждения один из читателей высказал недоумение: «У манги, похоже, не так много поклонников, и этого я не могу понять...» Что тут скажешь: суровая реальность.
Хотя немцы совсем уж упростили себе задачу и взяли «международное» название серии на английском — „Kyoko Karasuma, Detective of the Asakusa Police Department“ (с огромными квадратными буквами KYOKO KARASUMA), — да и с оформлением особо не заморачивались, повторяя за французами (сравните хотя бы пятые тома с фоном города, о котором выше уже упоминалось), но кое-что оригинальное они-таки сделали и сами. Только в немецком издании десятого танкобона изображение главной героини повёрнуто на 90° по часовой стрелке относительно оригинала. Таким образом, если на последнем томе Кёко «лежит» вдоль всей суперобложки, в том числе и на задней стороне — почти во всех вариантах, на всех языках, где только этот том издавался, — то немцы «повернули» её таким образом, что девушка оказалась полностью на лицевой стороне суперобложки. В остальном же в оформлении обложек — всё удивительно дисциплинированно и единообразно: имена авторов и циферки строго по верхам, буковки строго по низам, никаких отступлений!
Индонезийское издание
Ещё один полный десятитомник — родом из Индонезии. После долгих поисков мне всё же удалось выяснить, в каких годах осуществлён выпуск каждого танкобона. Первый том был опубликован в 2009 г., второй и третий — в 2010 г., четвёртый, пятый, шестой, седьмой и восьмой — в 2011 г., а девятый и десятый — в 2013 г.
Издатель “Elex Media” не стал использовать индонезийский язык в названии, предпочтя английский: “Kyoko Karasuma's Case Files” («Досье Кёко Карасумы»). Там, где часть этого названия (“Case Files”) занимала, видимо, слишком много места, оформители пошли на такой шаг: создали этакую «печать», куда эти два слова и заключили. На обложках четвёртого, пятого, шестого, седьмого, девятого и десятого танкобонов как раз эту «печать» и можно увидеть. Ещё одним отличительным признаком оформления именно этого комплекта стало отсутствие характерного узора на фоне номеров танкобонов с первого по пятый — так было на обложках оригинальных японских танкобонов. Больше мне и нечего сказать об этом издании, потому что содержательной информации на просторах всемирной паутины удалось выловить довольно мало.
Русское издание
Позвольте тут особо не растекаться мыслию по древу. Ну, потому что значительная часть всех моих прошлых статей о «Тёмных материалах Кёко Карасумы» посвящена именно русскоязычному изданию, которое выходило в 2009–2011 годах и остановилось после восьмого танкобона. Не знаю, каким образом эта серия попала в поле зрения редакторов издательства «Comix-ART» в те годы, но счастлив, что это случилось. И по сравнению с некоторыми странами, которые будут названы ниже, нам ещё повезло, что в России вышло аж восемь томов серии!
Ах, ну да, про оформление-то можно пару слов добавить. Наши издатели попробовали как-то адаптировать японский логотип серии. Делать такую «табличку» для букв они не стали, но зато всё название разом поместили в одну ячейку, присоседив рядом номер тома. На мой взгляд, получилось довольно симпатично. Отдельно отмечу русскоязычное название: «Тёмные материалы Кёко Карасумы» — это хороший, запоминающийся вариант перевода Карасума Кёко но дзикэмбо. С одной стороны, это не банальное «досье» или что-то в таком вот роде, с другой стороны, это и не «секретные материалы» (вспоминаем корейцев). И это не пресное «Кёко Карасума, детектив из Асакусы». Так что я считаю, с адаптацией названия русскоязычные издатели точно не прогадали. Меня, когда я только подбирался к серии, оно наверняка тоже привлекло, как и рисунок, как и аннотации (хотя я уже не могу точно вспомнить, но полагаю, что так).
По информации, полученной от переводчика Екатерины Рябовой, первоначально серия могла получить название «Следствие ведёт Кёко Карасума», но редакторы «Comix-ART» углядели в этом ассоциации с известным советским сериалом (оно и неудивительно) и решили не использовать его. Находка неплохая на самом деле — но только для почти чисто детективного первого танкобона, а ведь чем дальше развивается действие, тем меньше в серии остаётся собственно от детектива. Так что «Тёмные материалы...» — самое оно!
Чешское издание
И вот начинаются более грустные комплекты... Чешский, например, содержит всего половину полной серии. Пять танкобонов вышли друг за другом: в 2010 году — первые четыре, а годом позже — ещё один... И всё. Тут уж на самом деле печально: читатели смогли ознакомиться только с первой сюжетной аркой и половиной второй. Но ни узнать, чем закончилось противостояние с Тацуми Кано, ни тем более выяснить, нашла ли Кёко ответы на мучившие её вопросы, им не удалось — по крайней мере в книгах от чешского издателя „Zoner press“.
Оформление книжечек было... если можно так сказать, ленивым: чуть в стороне от крупного японского логотипа серии шрифтом поменьше были напечатаны по-чешски название и имена авторов. А название-то вот какое: „Případy Kjóko Karasumy“ («Дела Кёко Карасумы») — тоже без особых изысков.
Итальянское издание
Здесь картинка ещё более грустная. Вышло всего четыре томика, все — в 2011 году. Читатели в Италии на родном языке могли только прочитать первую сюжетную арку и начало арки, связанной с Тацуми Кано. Впрочем, если делить серию согласно географическим объектам, на фоне которых разворачивается действие, как это делает художник Юскэ Кодзаки, то получается, что в Италии издана вся первая арка (согласно такому делению, первая сюжетная арка — это тома 1–4, где действие идёт в Токио; вторая арка — тома 5–7, действие в Тохоку; третья арка — тома 8–10, действие в Киото). Это, однако, всё равно не слишком радостно.
Зато у танкобонов очень нестандартное оформление. Поскольку итальянский издатель « Ronin Manga » выпускает все свои лицензии в едином оформлении, то и Карасуму эта судьба не обошла стороной. Вообще никаких элементов оригинального японского оформления не сохранилось — есть только «голый арт» для обложек с заглавием и именами авторов. При виде названия снова вспоминаются «Секретные материалы», потому что по-итальянски серия известна как « Kyoko Karasuma Y-Files ». Я даже не знаю, как бы адекватно это передать по-русски. Может быть, как «Тайные материалы Кёко Карасумы»? Как икс отличается от игрека, так и секрет от тайны, да-да (следует добавить, что тот самый сериал, на который сделана аллюзия, известен в Италии под названием « X-Files »).
Тайское издание
Но на грустных нотах заканчивать не будем, вернёмся к ноте весёлой. Вот последнее, девятое иноязычное издание «Тёмных материалов Кёко Карасумы» — тайское. В этом случае тоже мне неведомо, когда книги вышли в свет. С этим вообще какая-то беда, когда дело касается азиатских изданий. Даже с европейскими не всегда всё ясно, но уж что касается изданий Юго-Восточной Азии, то тут вообще всё глухо... Если кто-то располагает какой-либо информацией о данных изданиях, прошу сообщать мне лично, буду очень рад.
Адаптация японского логотипа получилась на ура, другие элементы обложек оказались практически нетронутыми, так что данный вариант выглядит весьма привлекательно. Разве что издатель “Siam Inter Comics” позволил себе разместить предостережение «18+», а также прямо на лицевую сторону обложки проставить рекомендуемую цену. Обратите внимание: первый и второй танкобоны — 40 батов, с третьего по девятый танкобоны — 45 батов, десятый танкобон — 50 батов. Ну, и касательно названия... Вот оно: “คาราสุมะ เคียวโกะ มือปราบสาวพิฆาตอสูร”. Если вообще дословно, то выйдет примерно что-то вроде «Кёко Карасума, девушка — истребительница демонов». Ну, там «девушка» ли, «женщина» ли, не суть важно, я просто использовал первое из этих слов (кто читал восьмой том, тот поймёт, почему). Видимо, не одному только автору из французского журнала « AnimeLand » показалось уместным сравнение в Баффи — истребительницей вампиров: издатели из Таиланда тоже, возможно, держали в уме подобные мысли, когда адаптировали название манги.
Ну, вот и всё, что имею сказать об иностранных изданиях манги. Если вдруг когда-нибудь на меня найдёт блажь и я возьмусь собирать эти самые комплекты на французском, немецком или, чего доброго, тайском, корейском, то тогда, быть может, напишу ещё что-нибудь более интересное и содержательное по этому поводу. Но пока у меня есть ещё в загашнике кое-что...
Дополнение
В предыдущем выпуске альманаха (а ведь правда, это у меня уже какой-то Кёко-альманах получается!) я писал о первоизданиях глав манги в журналах. Про красивые цветные странички, которые там были, но которые исчезали, когда манга собиралась в танкобоны.
Так вот, есть ещё одна новенькая цветная страничка — это «заставка» двадцать первой главы, издававшейся на русском как «Импортный товар». Она идёт первым номером в танкобоне № 4. Вот варианты этого изображения: в первом случае — из журнала, во втором — из танкобона, в третьем — «чистый арт» из альбома Юскэ Кодзаки.
Какая жаль, как говорится... Очень бы хотелось в танкобонах тоже иметь цветные странички! Но увы, увы, их там нет. И порой, как вы можете видеть, из интересной, но не слишком светлой иллюстрации получается вот такая чёрно-белая — хотя «белая» можно отсюда и убрать. Светлых оттенков там почти нет, поэтому толком ничего и не разглядишь. А если, допустим, нет возможности посмотреть цветной оригинал той или иной иллюстрации, и ты можешь только «наслаждаться» вот таким «искусством», то это производит удручающее впечатление — ведь остальная графическая работа Юскэ Кодзаки в манге великолепна!
P. S. Мир не без добрых людей, и теперь вы можете насладиться не просто содержанием манги в виде десяти танкобонов, но и в виде восьмидесяти шести глав (на японском языке!) — все они внесены в базу «Фантлаба», в чём легко удостовериться на странице серии. За трудоёмкий перевод знаков японской письменности из графического в текстовый формат отдельная моя благодарность Екатерине Вересковской. Мне же теперь остались сущие пустяки: определить, в каком номере журнала публиковалась каждая конкретная глава...
Хм... Не думал, что эта статья получится такой объёмной. Изначально казалось, что и говорить-то особо не о чём. А вот поди ж ты, набралось материала...
Так что, как всегда, пока расстаёмся, но на всякий случай не прощаемся, ведь Карасума — она всё-таки крутая истребительница демонов и так просто не отпустит!..
Внимание!
Это шестая публикация из цикла статей о манге «Тёмные материалы Кёко Карасумы» / 『烏丸響子の事件簿』.
Последующие части вы можете прочитать, пройдя по ссылкам:
Издательство Азбука рассказывает про комиксы ко Дню Бэтмена 2020. И первый из них — "Джокер. 80 лет знаменитому злодею".
цитата
Мир в ожидании DC FanDome: будут громкие анонсы, а ещё – презентация Дня Бэтмена 2020. Логотип и программа будут представлены 22 августа. Издательство «Азбука» готовится ко Дню Бэтмена. В типографию отправились комиксы, приуроченные к этому ежегодному событию. Время – для первого анонса. И он будет неожиданным: уже в печати сборник «Джокер. 80 лет знаменитому злодею» (The Joker 80th Anniversary 100-Page Super Spectacular) от коллектива лучших сценаристов и художников DC, попавших под тёмное обаяние злодея-юбиляра.
В апреле этого года исполнилось 80 лет с момента его первого появления в комиксах. С самого начала Джокер бросал вызов Бэтмену, став для Тёмного рыцаря не просто извечным антагонистом, но его тенью, его главным вызовом и – вот в чём убийственная шутка – его отражением. Эти двое не противоположности, а две стороны одного целого. Поэтому в юбилей Джокера хотелось уделить ему особое внимание, сделать главным на Дне Бэтмена…
«Азбука» с апреля готовилась к событию. На «день рождения» Клоуна-Принца был издан сингл «Образы» из серии «Легенды Тёмного рыцаря», в котором Деннис О’Нил напомнил о первой встрече Джокера и Бэтмена. Примерно в это же время был издан классический сюжет «Смерть в семье» — ту самую монтировку виновник торжества держит на одной из обложек анонсируемого сборника. Всё тот же Джокер вглядывается в тёмное отражение Готэма в недавно изданном «Чёрном зеркале». И вот пришло время для праздничных фанфар – встречайте величайшего злодея снова.
Сборник «Джокер. 80 лет знаменитому злодею» был издан DC почти сразу после юбилея выдающегося злодея. Пролить свет на некоторые из его тёмных дел вызвались настоящие смельчаки. 10 историй как десяток выстрелов. Одиноких криков в ночи, которые вряд ли будут услышаны. Десять загадочных улыбок – одновременно зловещих и как будто вопрошающих: «Эй, почему такие серьёзные?» Праздник всё-таки!
Джокера каждый видит по-своему. И для всех он – тот самый вызов своим страхам, чудовище под кроватью, дурная весть, нечто необратимое, что можно только пережить. Или нет…
О содержании сборника расскажем сегодня же, но чуть позже. Осталось дополнить, что выходит он сразу в трёх вариантах: сингл и сингл с лимитированной обложкой, а также делюкс, в котором в дополнение к лучшим обложкам с Джокером разных лет и примечаниям добавлена галерея альтернативных обложек в стиле разных десятилетий. Обычный сингл с обложкой Грега Капулло, лимитированный – с иллюстрацией Стэнли Артджерма Лау, а суперобложку делюкса украшает работа Джима Ли. Все три варианта можно будет приобрести в ваших любимых комикс-шопах, и одним сборником День Бэтмена не ограничится. Скоро – новые анонсы и подробности.
Технические параметры сингла:
формат — 170×260 мм;
объём — 96 страниц;
обложка + т/у.
16+
Технические параметры сингла с лимитированной обложкой:
формат — 170×260 мм;
объём — 96 страниц;
обложка + т/у.
16+
Технические параметры делюкса:
формат — 180×280 мм;
объём — 120 страниц;
переплет + суперобложка + т/у.
16+
Следующий анонс ко Дню Бэтмена — "Бэтмен, Который Смеётся" от сценариста Скотта Снайдера с иллюстрациями Джока.
цитата
Встречайте зловещее альтер-эго Тёмного рыцаря – его воплощение из альтернативной реальности: он убил Джокера и заменил его в мире, где взял себе имя Бэтмен, Который Смеётся. В типографию отправился, позвякивая цепями, комикс «Бэтмен, Который Смеётся» от сценариста Скотта Снайдера с иллюстрациями Джока.
Существо с силой Тёмного рыцаря и замашками Джокера – одно из злодейских воплощений Бэтмена из Тёмной Мультивселенной, где на Земле-22 Брюс Уэйн переступает черту и наказывает Джокера за злодеяния. Он убивает своего извечного врага, но заражается его безумием. Превратив родной мир в ад, он приходит в «нашу» реальность.
Он не несёт мир, но меч, не пришёл с дарами, но пришёл с объявлением смерти – для всех, кто связан с Бэтменом «нашего» мира. Он не пощадит ни соратников, ни врагов. В первую очередь ему надо избавиться от того, кто дал ему силы в его реальности – Клоуна-Принца преступного мира. Вместе с ним в Готэм явилась ещё одна тень – Мрачный рыцарь. Жестокая версия Бэтмена из мира, где Тёмный рыцарь не устанавливал для себя запретов на огнестрел и убийство врагов.
Бэтмен против монстров, которыми он мог бы стать, будь его воля чуть слабее. Готэм против надвигающегося хаоса и неконтролируемой реакции полного распада цивилизации. Тёмные ночи и раскаты аккордов тяжёлого металла – это всё снова здесь… И неожиданный союзник Тёмного рыцаря, кому явно не по нутру, что в его городе бесчинствуют гастролёры.
«Бэтмен, Который Смеется» – мини-серия Скотта Снайдера и Джока, которая подхватывает сюжетные линии грандиозного кроссовера «Тёмные ночи: Металл» (этот комикс был издан ко Дню Бэтмена в 2019 году) и утверждает образ Смеющегося Бэтмена в верхней части списка самых опасных злодеев вселенной DC.
В книгу вошли следующие выпуски: THE BATMAN WHO LAUGHS 1-7, THE BATMAN WHO LAUGHS: THE GRIM KNIGHT, а также галерея альтернативных обложек, эскизы, наброски, раскадровки и примечания
Два слова о ваншоте «Мрачный рыцарь» по сценарию Скотта Снайдера и Джеймса Тайниона IV с рисунками Эдуардо Риссо. Эта история раскрывает обстоятельства превращения Брюса Уэйна в одной из альтернативных реальностей не в привычного Бэтмена, а в некое подобие Карателя. До момента встречи семейства Уэйнов в Преступном переулке с Джо Чиллом всё было как и в «нашем» мире, но после всё пошло не так. Юный Брюс, ослеплённый горем, убивает того, кто лишил жизни его родителей. Его становление как Тёмного рыцаря Готэма идёт с того момента совсем по иному пути – гораздо более жестокому и кровавому…
Перед тем, как взяться за комикс "Бэтмен, Который Смеётся", лучше сначала прочитать "Бэтмен. Тёмные ночи. Металл" (издано "Азбукой" в двух томах) и "Бэтмен. Чёрное зеркало" (новинка августа; скоро поступит в продажу).
В ближайшее время будет ещё один анонс, связанный с Днём Бэтмена. Главные новости о самом событии и о том, как оно будет проходить в этом году, сообщим после 22 августа, когда DC проведут FanDome.
Технические параметры:
формат — 170×260 мм;
объём — 240 страниц;
переплёт + т/у.
16+
В-третьих, Азбука отправляет в печать комикс "Чудо-Женщина. Гикетейя". Комикс будет издан в двух форматах – сингл и лимитированный делюкс.
цитата
Чудо-Женщина. Богиня. Принцесса. Диана всегда была защитницей слабых и угнетенных, посланницей мира и справедливости.
Гикетейя. Древний ритуал. Древний закон. В мире, где могущественные боги живут среди людей, человек не может отвергнуть гикетейю. Отдавая себя под защиту другого, проситель посвящает свою жизнь другому человеку, ища в нем поддержки и утешения. Нарушить этот уговор и предать того, кто отдал всего себя – страшный грех.
Диана исполнила свою гикетейю и взяла под защиту испуганную девушку, поклявшись защищать ее во что бы то ни стало. Обещание становится проблемой, когда Чудо-Женщине приходится оберегать ту, кому она дала клятву, от давнего сторонника, с кем Диана на одной стороне, — от Бэтмена. Тёмный рыцарь, ведомый неумолимым стремлением к справедливости, твёрдо намерен поймать находящуюся под защитой амазонки девушку. Неужели Бэтмен ошибся и преследует невиновную? Или это Диана совершила ошибку? Особенно непросто будет ответить на эти вопросы, когда Чудо-Женщина поймёт, что любое её решение может привести к трагедии. Трагедией выбора между личным и тем, чего ждёт общество от героев.
"Чудо-Женщина. Гикетейя" впервые был издана в 2002 году и стала результатом совместной работы сценариста Грега Раки и художника Джеффри Г. Джонса. Позже Грег Рака стал автором великолепного в той же мере, сколь и недооценённого рана о принцессе амазонок периода Rebirth. Художник комикса, чьё имя столь созвучно имени автора лучшего рана о Зелёном Фонаре, был автором обложек к "Y: Последний мужчина", "Чудо-Женщина", "Женщина-Кошка" и других, а также был художником комиксов "Wanted", "Final Crisis", "Хранители. Начало. Комедиант" и не только.
Есть несколько причин ожидать этот комикс. Если ничего не изменится в графике кинопремьер через месяц, он появится в продаже к выходу на больших экранах долгожданного сиквела — "Чудо-Женщина 1984". Также стоит отметить, что делюкс, в отличие от регулярного сингла, выйдет ограниченным тиражом и не будет допечатываться, в него войдет большая (почти 30 страниц!) галерея альтернативных обложек и эскизов. Рекомендуем не откладывать покупку!
Технические параметры сингла:
формат — 170×260 мм;
объём — 96 страниц;
обложка + т/у.
12+
Технические параметры делюкса:
формат — 180×280 мм;
объём — 128 страниц;
переплет + суперобложка + т/у.
12+
Также издательство рассказывает о графике выхода новинок в сентябре-октябре.
цитата
Внимание! ГРАФИК ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ! В графике возможны изменения. Книги не обязательно будут выходить в том порядке, в котором они перечислены ниже.
Сентябрь
«One-Punch Man. Книга 9» ONE
«The Sandman. Песочный человек. Вечные ночи» Гейман Н.
«Бакуман. Книга 10» Ооба Ц.
«Бэтмен, Который Смеётся» Снайдер С.
«Джокер. 80 лет знаменитому злодею» (делюкс) (лимитированный тираж) Снайдер С., Тайнион IV Дж., Аззарелло Б.
«Джокер. 80 лет знаменитому злодею» (мягк. обл.) Снайдер С., Тайнион IV Дж., Аззарелло Б.
«Джокер. 80 лет знаменитому злодею» (мягк. обл., лимитированное издание) Снайдер С., Тайнион IV Дж., Аззарелло Б.
«Кризис героев» Кинг Т., Уильямсон Дж.
«Токийский гуль: re. Книга 3» Исида С.
«Чудо-Женщина. Гикетейя. Издание делюкс» (лимитированный тираж) Рака Г.
«Зелёный Фонарь. Самая Тёмная Ночь. Абсолютное издание» Джонс Дж.
«Милый дом Чи. Книга 6» Каната К.
«Стальной Алхимик. Книга 9» Аракава Х.
Издательство Комильфо открывает предзаказы на комиксы "Бен Рейли: Алый Паук. Полное издание", "Мертвец Логан" и "Бетти и Вероника".
цитата
Много лет назад безумный учёный Майлз Уоррен создал идеального клона Человека-паука — со всеми силами и воспоминаниями Питера Паркера! Детищу Уоррена удалось сбежать и найти своё место в мире с новым именем: Бен Рейли, Алый Паук!
Но вскоре он пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти Питера Паркера. Казалось, что Бен мёртв... Однако Шакал воскресил его и подверг десяткам мучительных экспериментов. Пытки едва не свели Бена с ума, но он вырвался и даже сам недолго побыл Шакалом, прежде чем сгинул во взрыве своей лаборатории.
Бен снова смог спастись и теперь стремится начать новую жизнь! Правда, десятки воскрешений не прошли бесследно — его душа разлагается и если Рейли умрёт ещё раз, то уже насовсем. И, как некстати, за ним по пятам гоняется другой клон Питера — жестокий Каин, жаждущий прикончить «брата» во что бы то ни стало! И это не единственная головная боль Рейли, ведь его посещают то воплощение Смерти, то сам владыка ада Мефисто...
А на Вегас в это время обрушивается одна катастрофа за другой: бомбы «Гидры», вторжение демонов прямиком из Преисподней, а то и вовсе жители Тёмного измерения примутся крушить Лас-Вегас-Стрип. Но у города грехов есть свои защитники — не только два Алых Паука, но целая команда Метателей: Рикошет, Шершень, Продиджи и Сумрак!
В полное издание комикса «Бен Рейли: Алый Паук» войдут все 25 (!) выпусков серии, а также «Метатели» #0 и пролог «Заговор клонов: Омега» #1. Сценарий — Питер Дэвид («Невероятный Халк», «Человек-паук 2099»), рисунок — Марк Багли («Человек-паук. История жизни», «Современный Человек-паук»), Уилл Слайни («Человек-паук 2099») и другие.
Твёрдый переплёт, 592 страницы.
Сборник увидит свет в двух вариантах обложки:
Лимитированная для комиксшопов (тираж 250 экз.)
Основная
Выход комикса запланирован на конец августа-начало сентября.
цитата
Рано или поздно всем историям приходит конец. Рано или поздно все герои умрут, оставив потомкам истории, что будут пересказываться до тех пор, пока их герои не превратятся в миф. Такой исход ожидал и Логана — после поисков лекарства, что исцелило бы его от отравления адамантием, окончившихся ничем. Но прежде, чем встретиться со старухой с косой, наш старик с когтями ещё должен выполнить пару дел. Памятуя трагические события в собственном мире, Логан во что бы то ни стало хочет убедиться, что они не повторятся в новом, приютившем его.
Как и когда-то давно, мутант вновь объединяется с ещё молодым и зрячим Хоукаем, чтобы объявить войну всем суперзлодеям Нью-Йорка. Логану предстоит битва с агентами «Неогидры», дочкой Красного Черепа Син, Кроссбоунсом и Мисс Синистер, но его главная цель — мастер иллюзий Мистерио, из-за которого в будущем погибнут Люди Икс. Это путешествие должно стать последним в истории старика Логана, но именно оно и превратится в миф, что будут рассказывать друг другу потомки...
В издание вошли все 12 выпусков серии «Dead Man Logan» Эда Бриссона («Старик Логан. Полное издание.Том 4-5») и Майка Хендерсона («Дэдпул против Старика Логана»), что в совокупности составляет 276 страниц заключительного боевика о когтистом канадце.
По результатам голосования на выбор обложки для комикс-шопов мы приняли решение выпустить сразу ДВА варианта, собравших почти одинаковое количество голосов. Таким образом, сборник выйдет сразу в четырёх изданиях:
Основное (мягкий переплёт)
С обложкой для комикс-шопов (А) — твёрд. переплёт, тираж 250 экз.
С обложкой для комикс-шопов (B) — твёрд. переплёт, тираж 250 экз.
Эксклюзивное издание для «Двадцать восьмого» — твёрд. переплёт, тираж 100 экз.
Выход «Мертвеца Логана» запланирован на конец августа-начало сентября.
цитата
Если и есть что-то вечное в славном городке Ривердейл, то это дружба Бетти и Вероники. Конечно, не считая тех случаев, когда они соперничают за сердце Арчи Эндрюса. Как бы то ни было, девушки уже не раз доказывали, что никакие тяготы не станут преградой для мира и согласия между юными особами. А ведь какие только передряги не случались с жителями Ривердейла!
Вот и в очередной раз ребята столкнулись с тем, чего не могли представить даже в самых страшных снах. Знаменитую закусочную Попса, в которой ребята так любили поесть пончиков, грозится закрыть крупная кофейная компания, заменив заведение на очередную безликую забегаловку. Попс уже заранее оплакивает дело своей жизни, но молодёжь намеревается отстоять закусочную, чего бы им этого не стоило! Ведь такой большой компании всё по плечу и все готовы поддержать старого друга в его беде, правда?..
...ан-нет, как оказалось, у Вероники в этом деле свои интересы, отличные от планов её друзей. Неужели намечается раскол в дуэте «Бетти и Вероника»? И чем грозит такое событие городу Ривердейл? Можно сказать лишь одно: войны, которая назревает, его улочки ещё не видывали!
Мягкий переплёт, 84 страницы. В сборник вошли все 3 выпуска серии «Бетти и Вероника» от легендарного мэтра индустрии Адама Хьюза.
Комикс увидит свет в двух вариантах обложки:
Основная
Лимитированная для комикс-шопов (тираж 150 экз.)
Выход комикса запланирован на конец августа-начало сентября.
В планах Комильфо есть и следующие комиксы: "Kingsman: Секретная служба" (переиздание с новой обложкой), "Соплячка. Том 3. Взаправду ли это?", "Классика Marvel. Капитан Америка", "Суперстранные герои".
Издательство XL Media открывает предзаказ на комикс "Сага. Делюкс-издание. Книга Вторая".
цитата
Во вторую книгу делюкс-издания вошли главы 19-36, а также первая в истории «Саги» галерея рисунков, в создании которой приняли участие художники
В жизни наших героев начинается новый этап: родителям Хейзел придется освоить новые занятия и пережить болезненные расставания, а ей самой — узнать, что такое школа...
Также открыты предзаказы на мангу:
цитата
"Страна чудес смертников. Том 6"
Ценой гибели Наги «Цепям свободы» удается одолеть Могильщиков, сбежать и обнародовать информацию о Смертниках. В попытках оправдать себя промоутер Тамаки создает Фальшивок — искуственно созданных Смертников — и публично демонстрирует их способности, чтобы люди поняли, какие это опасные и жестокие существа. Среди жертв его эксперимента есть и старая знакомая Ганты — Адзами Мидо...
"Очень приятно, бог. Том 14"
Томоэ наконец вспоминает имя Юкидзи — девушки, в которую он был влюблен пятьсот лет назад. Внезапно на его теле проявляется таинственная метка. Томоэ становится плохо, а чары храма Микагэ стремительно слабеют. Нанами отправляется в прошлое, чтобы отыскать подсказку, как снять с Томоэ проклятие. Главное — не наделать глупостей, когда родной храм буквально рассыпается на кусочки, а жизнь любимого висит на волоске!
"Семь смертных грехов. Том 5"
Мелиодас, Бан и Гаутер отправляются в столицу, чтобы спасти похищенную Элизабет. Казалось бы, втроем у них нет шансов против войска Святых рыцарей, но тут в битву вступает третья сила: Артур, король Камелота, во главе целой армии. Да и между Святыми рыцарями, как оказалось, давно зрели разногласия… Бывшие союзники становятся врагами, весь город превращается в арену кровопролитной битвы — неужели это начало Священной войны?..
Для предзаказа доступна манга издательства XL Media — "Восхождение Героя Щита. Том 13."!
Королева просит Наофуми и остальных героев победить неведомых чудовищ, которые уже какое-то время терзают соседние страны, а теперь объявились и в Мелромарке. Все эти существа — фамильяры легендарной гигантской черепахи с горой на спине. Оказывается, она не только существует на самом деле, но пробудилась и движется, стирая с лица земли целые поселения!..
"Нелюдь. Том 10"
В ожесточенной битве в здании компании «Безопасность Forge» Сато оставляет Нагаи с Тосаки в проигрыше. Кэй Нагаи поначалу решает бросить попытки к борьбе и залечь на дно, предварительно позвонив своей матери. Но он передумывает, увидев, что Тосаки, его помощница Идзуми Симомура и Ко Накано не намерены сдаваться. Команда снова в сборе и готова сражаться до последнего, даже если это на первый взгляд бессмысленно...
Издательство ZANGAVAR планирует издать Krazy Kat Джорджа Херримана.
цитата
Если нас не смоет т.н. «второй волной» (см. соответствующую картинку), то мы обязательно издадим эту умопомрачительную сагу про наивного добряка Кота Крейзи и неутомимого кирпичеметателя Игнац.
Другое издательство выпустит дополнительный тираж комикса "Джон Уик" с новой обложкой. В продаже уже со следующей недели.
Совместная лицензия издательств Истари комикс и Alpaca — Anthony Bourdain's Hungry Ghosts.
цитата
И вторая в линейке Berger Books от издательства Dark Horse (первая книга этой серии — Enigma Питера Миллигана).
Этот комикс приготовил один из самых значимых шеф-поваров мира — Энтони Бурден.
Да, вы не ослышались, именно шеф-повар. Бурден был не просто шеф-поваром, он был исследователем культур разных стран, вёл передачи про свои путешествия и писал замечательные книги.
Hungry Ghosts он дописал незадолго до своей смерти в 2018 году. Вдохновлённый японской игрой «Хяку моногатари кайданкай» или «Собранием ста рассказчиков историй о сверхъестественном».
Хяку моногатари кайданкай — салонная игра, популярная в Период Эдо в Японии. Игра проводилась ночью в помещении и заключалась в рассказывании 100 страшных историй, известных как кайданы. Перед началом игры зажигалось 100 свечей, всё оружие пряталось. Когда каждый из ста рассказчиков завершал свою историю о собственном опыте встречи со сверхъестественным, он задувал свечу. По мере того, как комната становилась всё темнее, участники игры переходили ко всё более страшным историям. После того, как был рассказан последний кайдан, затухала последняя свеча, и комната погружалась в полную темноту. Японцы верили, что в этот момент комната привлекала не менее сотни духов, либо появлялось чудовище или случалось что-то странное, сверхъестественное.
Энтони Бурден вместе с соавтором Джоэлом Роузом адаптировал эту идею в комикс, дополнив конечно главным опытом своей жизни – едой.
Вашему вниманию откроются девять страшных историй, проиллюстрировать которые собрался звёздный состав со всего мира (Северная и Южная Америки, Европа, Южная Корея): Альберто Понтичелли, Ванеса Дель Рей, Леонардо Манко, Матеус Сантолоко, Себастьян Каброль, Пол Поуп, Айрин Ко, Франческо Франкавилла. Каждый из них мастер в изобразительных искусствах, поэтому вас ждёт настоящий визуальный пир, которым мастерски управляет шеф-повар Энтони Бурден.
Эдуард Пономарев, автор комикса Miami killer, готовит переиздание первого выпуска.
цитата
Готовлю перевыпуск первого комикса "miami killer", в котором будет:
-пять разных обложек snd6174, osart, insecta place, кампостер + одна обложка от клевого художника, которую выложу уже в конце
-много нового материала, который не попал в комикс: пролог, несколько сцен и страниц. всего комикс будет больше примерно в два раза
Издательство Книжный Клуб Фантастика отправляет в печать третий том манги "О моем перерождении в слизь".
цитата
Перед Римуру и его друзьями внезапно появляется волшебник Гельмут, задумавший превратить Лорда орков в Повелителя демонов. Он готов скормить тому даже людоящера Габила, которому некогда сам вручил имя. И даже если Римуру сможет переломить ход сражения и объединить вокруг себя множество обитателей леса Дзюра, перед ним встанут новые проблемы — ведь своими делами он привлечёт внимание сильных мира сего, включая короля дварфов Газеля и сильнейшую из Повелителей демонов по имени Милим Нава!
376 стр. Цветная вклейка.
Твердый переплет.
Формат 134х188 обрезной.
ISBN 978-5-91878-379-5
Издательство АСТ выпустит "World of Warcraft. Испепелитель" и "Последнее путешествие девочек. Том 1".
Издательство Фабрика комиксов сдаёт в печать "Других таких нет", "Зов Ктулху" и "Любовь мертвеца", а также готовит к печати 8-й том серии "Любимчик" и "Староста-горничная", том 8.
А новая лицензия Фабрики комиксов — манга Jiro Taniguchi "K".
Издательство: М.: Hobby World, 2020 год, 3000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 160 стр. ISBN: 978-5-907170-45-2
Аннотация: Дочь главного героя похитили и увезли в жуткий таинственный особняк. За неё требуют баснословный выкуп, но нет гарантии, что девочка останется жива даже после уплаты. Вооружившись пистолетом, герой прибывает в особняк, полный решимости спасти дочь и выяснить, кто стоит за похищением. Да, забыли сообщить: главный герой – это вы!
Издательство: М.: Bubble, 2020 год, 1800 экз. мягкая обложка, 128 стр. ISBN: 978-5-9908710-5-2
Аннотация: Скажите честно: вам ведь тоже злодеи порой нравятся куда больше хороших парней? У них есть тайные базы, толпы подручных, лазеры и крутые пушки, драматичная история происхождения, да и мотивация творить зло для собственной выгоды куда понятнее и проще, чем бросаться на амбразуру за идеалы добра и гуманизма. В общем, быть злодеем – круто. Или нет? С какими трудностями встречаются, казалось бы, непобедимые преступники, безумцы и монстры, чем они живут, что чувствуют и чего им вообще стоит творить это самое зло? Ответ может вас удивить…
Специально для этой книги куратор сборника и главный редактор BUBBLE Роман Котков собрал целую суперкоманду звёзд отечественной комикс-индустрии: Алексея Волкова («Вор Теней», «Мир»), Кирилла Кутузова («Фронтир», «Громада»), Виталия Терлецкого («Собакистан», «Роман, победитель ласточек»), Артёма Габрелянова («Майор Гром», «Красная Фурия»), Артёма Бизяева («Продукты 24», «Нечистая Сила»), Евгения Яковлева («Вольф Хельсинг», «Крутиксы»), Евгения Еронина («Метеора», «Игорь Угорь»), Алексея Горбута («Победители Невозможного», «Майор Гром:1939»), Мадибека Мусабекова («Мироходцы», «Ермек Батыр») и многих других замечательных людей. 10 историй, созданных этими авторами, раскроют новые стороны зла – яркие и смешные, драматичные и непредсказуемые, а иногда и по-настоящему пугающие… ведь что-что, а зло никогда не бывает скучным.
Издательство: М.: Bubble, 2020 год, 1800 экз. мягкая обложка, 128 стр. ISBN: 978-5-9908710-5-2
Аннотация: Скажите честно: вам ведь тоже злодеи порой нравятся куда больше хороших парней? У них есть тайные базы, толпы подручных, лазеры и крутые пушки, драматичная история происхождения, да и мотивация творить зло для собственной выгоды куда понятнее и проще, чем бросаться на амбразуру за идеалы добра и гуманизма. В общем, быть злодеем – круто. Или нет? С какими трудностями встречаются, казалось бы, непобедимые преступники, безумцы и монстры, чем они живут, что чувствуют и чего им вообще стоит творить это самое зло? Ответ может вас удивить…
Специально для этой книги куратор сборника и главный редактор BUBBLE Роман Котков собрал целую суперкоманду звёзд отечественной комикс-индустрии: Алексея Волкова («Вор Теней», «Мир»), Кирилла Кутузова («Фронтир», «Громада»), Виталия Терлецкого («Собакистан», «Роман, победитель ласточек»), Артёма Габрелянова («Майор Гром», «Красная Фурия»), Артёма Бизяева («Продукты 24», «Нечистая Сила»), Евгения Яковлева («Вольф Хельсинг», «Крутиксы»), Евгения Еронина («Метеора», «Игорь Угорь»), Алексея Горбута («Победители Невозможного», «Майор Гром:1939»), Мадибека Мусабекова («Мироходцы», «Ермек Батыр») и многих других замечательных людей. 10 историй, созданных этими авторами, раскроют новые стороны зла – яркие и смешные, драматичные и непредсказуемые, а иногда и по-настоящему пугающие… ведь что-что, а зло никогда не бывает скучным.
Издательство: М.: Bubble, 2020 год, 1800 экз. мягкая обложка, 128 стр. ISBN: 978-5-9908710-5-2
Аннотация: Скажите честно: вам ведь тоже злодеи порой нравятся куда больше хороших парней? У них есть тайные базы, толпы подручных, лазеры и крутые пушки, драматичная история происхождения, да и мотивация творить зло для собственной выгоды куда понятнее и проще, чем бросаться на амбразуру за идеалы добра и гуманизма. В общем, быть злодеем – круто. Или нет? С какими трудностями встречаются, казалось бы, непобедимые преступники, безумцы и монстры, чем они живут, что чувствуют и чего им вообще стоит творить это самое зло? Ответ может вас удивить…
Специально для этой книги куратор сборника и главный редактор BUBBLE Роман Котков собрал целую суперкоманду звёзд отечественной комикс-индустрии: Алексея Волкова («Вор Теней», «Мир»), Кирилла Кутузова («Фронтир», «Громада»), Виталия Терлецкого («Собакистан», «Роман, победитель ласточек»), Артёма Габрелянова («Майор Гром», «Красная Фурия»), Артёма Бизяева («Продукты 24», «Нечистая Сила»), Евгения Яковлева («Вольф Хельсинг», «Крутиксы»), Евгения Еронина («Метеора», «Игорь Угорь»), Алексея Горбута («Победители Невозможного», «Майор Гром:1939»), Мадибека Мусабекова («Мироходцы», «Ермек Батыр») и многих других замечательных людей. 10 историй, созданных этими авторами, раскроют новые стороны зла – яркие и смешные, драматичные и непредсказуемые, а иногда и по-настоящему пугающие… ведь что-что, а зло никогда не бывает скучным.
Отправился в печать третий том манги "О моем перерождении в слизь"!
Перед Римуру и его друзьями внезапно появляется волшебник Гельмут, задумавший превратить Лорда орков в Повелителя демонов. Он готов скормить тому даже людоящера Габила, которому некогда сам вручил имя. И даже если Римуру сможет переломить ход сражения и объединить вокруг себя множество обитателей леса Дзюра, перед ним встанут новые проблемы — ведь своими делами он привлечёт внимание сильных мира сего, включая короля дварфов Газеля и сильнейшую из Повелителей демонов по имени Милим Нава!