Переводчик — Александр Горлин
| Дата рождения: | 1878 г. |
| Дата смерти: | 15 февраля 1938 г. (60 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Александр Николаевич Горлин — советский издательский деятель, редактор, переводчик.
Родился в Москве. В 1902 — 1922 гг. жил, учился и работал во Франции (Париже) и Бельгии (Льеж). Доктор естественных наук Льежского университета. Публикуется с 1902 г., как переводчик — с 1913 г.
Сын Э. Горлин. Племянница Л. Горлина.
Погиб в заключении в Ленингдраде.
Работы переводчика Александра Горлина
Переводы Александра Горлина
1922
-
Пьер Бенуа
«Атлантида» / «L'Atlantide»
(1922, роман)
1923
-
Вальдемар Бонзельс
«Приключения пчелки Майи» / «Die Biene Maja und ihre Abenteuer»
(1923, повесть)
1928
-
Вальтер Скотт
«Веверлей» / «Waverley; or, 'Tis Sixty Years Since»
(1928, роман)
1932
-
О. Генри
«Блинчики» / «The Pimienta Pancakes»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Вождь краснокожих» / «The Ransom of Red Chief»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Возрождение Каллиопы» / «The Reformation of Calliope»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Выкуп Мака Лонсбери» / «The Ransom of Mack»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Города, ослеплённые гордостью» / «A Municipal Report»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Дары волхвов» / «The Gift of the Magi»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Два ренегата» / «Two Renegades»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Двойной обманщик» / «A Double-dyed Deceiver»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Исчезновение Чёрного Орла» / «The Passing of Black Eagle»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Кабаллеро» / «The Caballero's Way»
[= Кабальеро]
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Как скрывался Черный Билл» / «The Hiding of Black Bill»
[= Как скрывался Чёрный Билль]
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Любовный напиток» / «The Love-philtre of Ikey Schoenstein»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Налет на поезд» / «Holding up a Train»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Настольная книга Гименея» / «The Handbook of Hymen»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Поросячья этика» / «The Ethics of Pig»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Последний лист» / «The Last Leaf»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Разные школы» / «Schools and Schools»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Роман делового человека» / «The Romance of a Busy Broker»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Степная санатория» / «Hygeia at the Solito»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Трубный глас» / «The Clarion Call»
(1932, рассказ)
-
О. Генри
«Фараон и хорал» / «The Cop and the Anthem»
[= Фараон и церковное пение; Фараон и церковь]
(1932, рассказ)
1933
-
Эптон Синклер
«Римские каникулы» / «Roman Holiday»
(1933, роман)
1936
-
Вальтер Скотт
«Квентин Дорвард» / «Quentin Durward»
(1936, роман)
1938
-
О. Генри
«Алое платье» / «The Purple Dress»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Волшебница весна» / «The Harbinger»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Гипотетический случай» / «The Hypotheses Of Failure»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Гордость городов» / «The Pride of the Cities»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Горящий светильник» / «The trimmed Lamp»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«День благодарения» / «Two Thanksgiving Day Gentlemen»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Золото, которое блеснуло» / «The Gold That Glittered»
[= Золото, которое блестит]
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Из любви к искусству» / «A Service of Love»
[= Служение искусству]
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Любовь и деньги» / «Mammon and the Archer»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Маркиз и мисс Салли» / «The Marquis and Miss Sally»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Маятник» / «The Pendulum»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Минута счастья» / «The Brief Debut of Tildy»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Настоящий виновник» / «The Guilty Party»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Наша брачная контора» / «The Exact Science of Matrimony»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Персик» / «Little Speck in Garnered Fruit»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Покупатель из Кактус-Сити» / «The Buyer from Cactus City»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Смерть «дуракам» / «The Fool-Killer»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Табак» / «Transformation of Martin Burney»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Трест, который прогорел» / «The Octopus Marooned»
(1938, рассказ)
-
О. Генри
«Цикорий» / «Springtime à la Carte»
(1938, рассказ)
2022
-
Вальдемар Бонзельс
«В Индии» / «India reis»
(2022, рассказ)
Переводы под редакцией Александра Горлина
1923
-
Леонгард Франк
«Причина» / «Die Ursache»
(1923, повесть)
1926
-
Жюль Валлес
«Лондонская улица. Записки парижского коммунара» / «La rue a Londres»
(1926, роман)