Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kerigma» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 1 января 2022 г. 17:09

Традиционный пост) С каждым годом читаю все меньше в штуках — но по ощущениям, мои книжные вкусы больше мигрируют в сторону не-художки, всякого научпопа и прочто научной литературы разной гуманитарной направленности. Раньше мне казалось, что все это нудота, а теперь кажется, что художка скорее нудота, потому что слишком много повторений, и редко случается открыть что-то действительно оригинальное. А жизнь, о которой написана научная литература, гораздо более удивительная.

Из открытий 2021 — очень клевый американский биолог Роберт Сапольски.

Легенда к списку:

рекомендую

отстой




Статья написана 30 декабря 2021 г. 16:46

Это не книга, а курс лекций, которые Сапольски читал в Стенфорде. С одной стороны, такие лекции можно назвать научпопом, но разве что потому, что их понимание не требует *глубокого* знания биологии. А также речь не идет о каком-то конкретном узкопрофильном предмете. Лекции вроде были открытые, но базовая аудитория все равно — студенты-биологи и медики.

Я много времени провожу в машине, и такие лекции для меня просто находка, потому что воспринимать в начитанном виде книги я не в состоянии. А тут — живая человеческая речь, материал, ориентированный именно для восприятия со слуха. Есть видеозаписи на ютубе, и местами видео не хватает, особенно когда Сапольски показывает какие-то слайды или рисует графики и комментирует их — но в целом и без видеоряда все вполне понятно.

Уникальность этих лекций — в том, что это совершенно *научное* освещение сабжа. Не традиционный научпоп формата "перескажем свою сложную науку максимально простым языком, чтобы пятилетний ребенок понял, что мы на работе делаем*. Нет, Сапольски рассчитывает на вполне профессиональную аудиторию, и оперирует огромным количеством научных терминов и фактов — но при этом он действительно очень хороший лектор, потому что материал изложен понятно и с большим количеством практических примеров, что делает его теорию куда более удобоваримой. При этом примеры у него тоже совершенно профессионального плана — это конкретные уважаемые научные исследования, результаты публикаций в профильных журналах и т.д. — то есть такого рода ссылки, которые любой приличный ученый не постесняется, наверное, вставить в собственную научную работу.

Материал лекций подобран очень интересно: Сапольски рассматривает один и тот же предмет — поведение человека — но через призму различных биологических дисциплин, а также в различных аспектах — эволюция, генетика, эндокринология и тд. При этом он не столько дает, сколько повторяет некие базовые постулаты из соответствующей области науки, а потом уже применяет ее к своему объекту исследования. К примеру, в лекции по генетике рассказывает, как генетические факторы влияют на те или иные аспекты поведения взрослой особи.

Огромным достоинством лекций является потрясающий научный кругозор автора: несмотря на заглавие про поведение *человека*, на самом деле Сапольски говорит о влиянии тех или иных биологических факторов на поведение живых существ вообще — от какой-нибудь там плесени до крыс, приматов и нас с вами. Это очень забавно, на самом деле, слушать про то, как колонии бактерий могут сотрудничать или не сотрудничать друг с другом по той же логике, которая для человека была открыта Нэшем и описывается лучше всего разборами "дилеммы заключенных".

Удивительно, кстати, но научную часть довольно легко воспринимать — думаю, оттого, что Сапольски не старается ее специально перегружать, а оперирует и терминами, и фактами (которые, наверное, должны быть известны любому профессиональному биологу) очень легко. Мне было тяжеловато следить за его построениями только на лекциях по эндокринологии — и в целом все, что я вынесла — что эндокринология — это очень сложно. В остальном же и вопросы эволюции, и вопросы генетики, и нейрофизиология — очень интересно и очень понятно.

Вообще прелесть этих лекций — в огромном количестве ужасно интересных, отчасти известных, отчасти совершенно удивительных фактов, которые выясняются — притом, что эти факты касаются не каких-нибудь там экзотических видов животных, а нас с нами. Сапольски говорит в начале и в конце интересную вещь: спрашивает студентов, кто верит в свободу воли. Так вот, если принять во внимание все биологические компоненты, места для свободы воли не то чтобы не остается — но его гораздо меньше, чем нам кажется. И он раз за разом, подчеркивает, что совершенно необязательно человек с такими и такими травмами мозга или генами будет убийцей и насильником — но, например, он будет им с большей вероятностью, чем человек без этих компонентов.

Ужасно интересные лекции про шизофрению и депрессию, а также — про биологию религиозности — последние, особые по существу, но столь же научные по подходу. Выяснила, что ничегошеньки я не понимала правильно ни про шизофрению, ни про депрессию — впрочем, не то чтобы про них сейчас все все понимают.

Еще лекции Сапольски хороши тем, что он не пытается дать ответа на вопросы, точный ответ на который наука пока не изобрела. И, более того, приступая к какой-нибудь научной проблеме, часто не просто рассказывает ее текущее состояние, но и дает исторический обзор: что думали об этом ученые в начале века, какие диагнозы ставили, как изменялась научная картина потом и что думают сейчас. Это тоже очень интересно, учитывая большое количество *ужасно ошибочных* мнений врачей и ученых, которые реально калечили людям жизнь (например, когда лечили агрессию лоботомией).

А еще у лектора отличное чувство юмора и нет короны от слова вообще. Короче, это одна из лучших вещей, что я читала/слушала за год, и всем, кто проводит много времени в машине/дороге, категорически рекомендую.


Статья написана 29 декабря 2021 г. 22:40

Как практически все подобные книги из категории "доморощенная психология", в этой книге ровно одна идея, причем довольно очевидная. Подозреваю, что добрые или умные и рефлексирующие люди приходят к этой модели общения самостоятельно, сопоставляя свои слова и реакцию окружающих на них. А злым, глупым и нерефлексирующим и книги никакие не помогут.

Книга в целом о том, как так формулировать свои мысли и желания, чтобы окружающие не воспринимали их как личное оскорбление, а, напротив, всячески открывались и выражали готовность действовать в соответствии с вашими желаниями. Причем автор подчеркивает, что это не какая-нибудь там техника манипулирования, а, напротив, способ добиться взаимопонимания за счет открытости и искреннего интереса к чувствам и нуждам других.

"Рецепты" из книги, в общем, вполне обычные, формата здравого смысла. Что не отменяет того факта, что их применение требует некоторого сознательного контроля над собой — а вот применение обратного метода, напротив, у людей получается отлично автоматически. Кто много ведет переговоров, тот все это уже знает и умеет, скорее всего, но повторение — мать учения, и книга на самом деле полезная. Все подобные полезные методы кажутся супер-очевидными после того, как их внимательно изучишь)

"Когда мы косвенно выражаем потребности при помощи оценок, толкований и мнений, окружающие склонны слышать критику. А когда люди слышат что-то, что кажется им критикой, они часто направляют свою энергию на самозащиту или контратаку". Скажите, у кого не было такого, что вы хотите чего-то от близкого человека, например, чтобы он мусор вынес, но так формируете это пожелание, что через десять минут вы уже скандалите на повышенных тонах и вспоминаете, кто кому загубил лучшие годы? Вот это самое оно, с близкими такие штуки проделываешь куда чаще, чем на работе.

"С того момента, когда люди начинают говорить о своих нуждах, а не о том, что не так с другими, возможность найти способ пойти навстречу их потребностям многократно увеличивается". Самое сложное — это вытянуть из человека его *желания*, а не *мнение*, конечно. Большинство на самом деле сами знать не знают, чего они там хотят, во всяком случае, далеко не сразу могут это сформулировать. И тут уже все ваши техники часто уступают перед тем, что просто надоело.

"Еще чаще мы просто не осознаем того, что просим, когда говорим. Мы говорим другим или при них, не зная, как войти в диалог с ними. Мы выбрасываем слова, используя чье-то присутствие как корзину для бумаг". У кого в близком круге нет таких респондентов, которые разговаривают регулярно то ли с вами, то ли с мирозданием вообще — тот счастливчик.

"За попытками нас запугать стоят просто люди с неудовлетворенными потребностями, которые обращаются к нам лишь затем, чтобы улучшить свое состояние".

"Исследования, проведенные на переговорах по управлению трудовыми отношениями, показали, что любой конфликт решается вдвое быстрее, если каждый участник, прежде чем ответить, соглашается точно повторить то, что сказал предыдущий участник". Это отличная тема и работает, кстати.

В общем, все прописные истины, которые нужно регулярно повторять.


Тэги: managment
Статья написана 16 декабря 2021 г. 22:03

Пу Сун-лин — китайский классик 17 века, известный, как говорит предисловие переводчика, каждому образованному китайцу — и при этом, конечно, не то чтобы сильно известный у нас, как, впрочем, и вся остальная китайская литература. Причем удивительное в этом авторе, опять же по сообщение уважаемого переводчика, то, что он пишет исключительно высоким, книжным "штилем" о предметах для культурного китайца довольно низменных, в том числе о колдовстве и всякой нечисти, а также бытовых неурядицах обычных людей. Переводчик, академик Алексеев, говорит, что Пу Сун-лина прочитать в оригинале может далеко не каждый китаец, в принципе умеющий читать, и сложность и вычурность этого стиля крайне затруднительно передать в переводе. Судя по примерам отдельных моментов с игрой слов, действительно, попытайся переводчик отразить в русском языке то, что видит в тексте автора среднестатистический китаец — это было бы невозможно читать живому человеку. Но на наше счастье, перевод очень легкий, хотя и своеобразие языка автора тоже чувствуется.

Оба сборника — это рассказы, посвященные проникновению мира тонкого в мир плотный, всякой нечисти, магии и пр.

"Лисьи чары", что и очевидно из названия — подборка историй о том, как лисы-оборни дурят людей. В китайской культуре лиса, как и в нашей, — олицетворение хитрости, только у них лисы все чаще оборачиваются людьми и только по косвенным признакам можно узнать, что перед тобой оборотень. Лис боятся и не любят, поскольку зачастую они вредят, но могут принести и пользу человеку, который рискнет с ними связаться и не будет вести себя непорядочно. В основном это женщины-лисицы, которые под видом невероятных красавиц соблазняют мужчин, причем подчас самых завалящих. Беда в том, что связь с лисицей грозит бедой, поскольку лиса изводит жизненную силу человека, и любовник лисицы чахнет-чахнет, а потом и вовсе помрет. Впрочем, лиса может сжалиться и выдать своему спутнику лекарство, а то и отсыпать денег.

Бывают и лисы-мужчины — они никого не соблазняют, а являют собой образ тайного друга-интеллектуала, носителя высокой культуры. Дружба с ними не так опасна, хотя разочаровавшийся в человеке лис может тоже причинить ему немало хлопот.

"Монахи-волшебники" — сборник похожих по духу рассказов, посвященных чудесам, настоящим и поддельным, творимым даосскими и буддистскими монахами. Предполагается, что настоящие чудеса создает святость и мудрость, а поддельные — человеческая хитрость. Истории самые разнообразные, от монахов-злодеев, которые стремятся к власти и наживе, до монахов-подвижников, чья магия служит исправлению злодеев и наставлению их на путь истинных. Надо сказать, впрочем, что часть с моральным уроком — далеко не самая главная и ярко выраженная, да и мораль рассказов не выходит особо за рамки бытовых представлений о хорошем и плохом. Ощущение от всех историй — не про то, "что такое хорошо и что такое плохо", а скорее "чудны дела твои, господи".

Особенностью всех историй Пу Сун-лина, и про лис, и про монахов, является в целом то, что это просто невероятный упорос. Я не знаю, как выразить это впечатление более пристойными словами. Мы привыкли к скучноватым моралистическим сказочкам с простеньким сюжетом в одно действие, но у него за несколько страниц рассказа все может так извернуться, что не знаешь уже, какого нового поворота ожидать в следующем предложении. То ли лисы изведут героя насмерть, то ли герой будет демонов учить китайскому языку и литературе, то ли монах хитро дурит простофиль насланными видениями ради забавы, то ли это правда боги и будды по его знаку спускаются с небес. До вычурного воображения Пу Сун-лина большинству и современных авторов еще расти и расти.


Статья написана 13 декабря 2021 г. 22:57

сабж

Удивительная вещь по своим двум моральным урокам. Если убрать моральные выводы, то была бы обыкновенная скучная история из жизни суровых американских первопоселенцев с их суровыми пуританскими нравами и замысловатым бытом, но именно моральный аспект делает ее столь необычной в глазах современного читателя. Делаю ударение на слове "современного".

Суть в целом проста: одинокая женщина, приехавшая в Новый свет раньше мужа, в закрытом поселении, где все свято блюдут нравственность, беременеет и рожает неизвестно от кого. Общество всячески ее клеймит и отторгает, ее судят за разврат и предписывают до конца жизни носить на одежде "алую букву" "А", что значит, как я понимаю, adulteress, то есть прелюбодейка. Ну и она покорно носит, покорно терпит негативное отношение окружающих, одна воспитывает ребенка. И все бы ничего, только рогатый муж этой дамы объявляется в самый момент вынесения ей публичного наказания, но ничем себя не выдает, и до конца истории требует от нее скрывать их брак, выдавая себе за постороннего человека — притом, что он остается жить в том же поселении.

А родила дама, как выяснилось, от местного священника, всего из себя такого праведного и благочестного. Который продолжает оставаться жить в том же поселке, работать священником и тоже ничем себя не выдавать — и все вокруг еще восхищаются его редкостными качествами.

Это фабула. Теперь про моральный урок № 1.

После истории Сомса и Ирен я не думала, что попадется еще книга, в которой мое личное чувство морального и правильного будет так расходиться с тем, что очевидным образом навязывает читателю автор, но нет. В этом романе моя лично совесть просто вопиет, потому что пострадавшей бедняжкой в конце оказывается — вы только представьте — не женщина, которую одну выставили на всеобщий позор и обрекли на вечное одиночество. И не обманутый пожилой муж, который не причинил ей, собственно, никакого вреда. Пострадавшим выведен тот самый священник, который, скотина, ах, так переживал, так переживал, что ничего не сделал ни чтобы признать перед обществом свой грех и отцовство, ни чтобы попытаться облегчить жизнь своей любовнице, которая столько лет тянула плод их общей вины в одиночку. Более того, он ни разу не поинтересовался даже судьбой ребенка! И при этом автор изображает женщину довольно сурово, мужа ее выводит сущим дьяволом, который норовит утянуть священника к себе в ад, а того — этакой безвинно пострадавшей непорочной душой, которая ну так страдает, так страдает! Ничего, ничего не делая, замечу, на протяжении многих лет, сохраняя свое тепленькое место и уважаемое общественное положение. Я возмущена этим поворотом до глубины души, и если уж мои симпатии где-то, то они на стороне старого мужа.

Моральный урок № 2 — про социальную инерцию. Казалось бы, молодая беременная женщина не привязана за ногу к тому поселению, где суровые нравы осудили ее на вечное презрение и отторжение от общества. Она свободна уехать куда угодно и в Америке, и вернуться в Старый свет, тем более, что муж ее подевался действительно непонятно куда, и не составит труда придумать приличное объяснение ее положению на новом месте, чтобы ее там приняли нормально. У нее даже есть профессия, позволяющая неплохо зарабатывать на жизнь. И ее не ждет на этом месте ровно ничего хорошего, как и ее ребенка. При этом она остается, и терпеливо все сносит многие годы. Звучит это странно, но стоит задуматься, сколько бытовых и прочих неудобств мы терпим, ничего с ними не делая — и все встает на свои места.


Тэги: готорн



  Подписка

Количество подписчиков: 159

⇑ Наверх