Все отзывы посетителя vim3
Отзывы (всего: 48 шт.)
Рейтинг отзыва
vim3, 27 декабря 2017 г. 12:32
«Шнур» в прозе, тксзть... Нехитрый матерный юмор с загибом в интеллект и «братство трудового народа» на основе задач выживания в условиях неумолимого всеобщего «..здеца». Прямолинейно, как ствол винтовки. Но читается легко, местами очень смешно.
vim3, 4 апреля 2010 г. 18:58
Слог книги прост до неприличия, в стиле букваря: «Мама мыла раму. Маша ела кашу».
В придуманном мире постапокалипсиса много логических нестыковок, перечислять не буду, желающие легко найдут их сами.
По физическому состоянию героев: автор никогда серьезно не голодал, не жил в голом поле. Поэтому его описания надуманные и поверхностные. По психологии персонажей вопрос сложнее: малодостоверно, но можно списать на авторское видение... В целом Маккарти старательно сгущает атмосферу отчаяния, безысходности, страха, доступными ему средствами. Но мастерства ему не хватает. Мне лично было не страшно, сопереживания не испытывал, местами становилось скучновато. При чтении невольно сравнивал с «Террором», где в подобное настроение окунаешься с головой с первых глав. Итого: разочарован, но не слишком, ибо эта тема привлекает, встречались тексты и похуже.
Аркадий Степной «Глинглокский лев»
vim3, 21 июля 2009 г. 16:39
Аркадий (Жанат) Степной (Касабеков) автор молодой в обоих смыслах (и по возрасту, и по писательскому опыту). И это прекрасное, с точки зрения природы, свойство, отчётливо проявляется в его трилогии. С первых же страниц первой книги чувствуется влияние отцов-основателей советской детско-юношеской литературы: Гайдара, Рыбакова, Катаева... Главный герой — городской великовозрастный балбес, прожигающий свободное от работы время в компьютерном клубе. Перенесённый в иной мир со средневековым уровнем развития, ГГ вынужден решать задачу своего выживания.
При этом бывший обитатель крупного города и мастер клавиатуры не умеет и не имеет ничего: ни знаний, ни опыта, ни даже навыков простейшего логического мышления. В результате он живёт «по понятиям», подсказанным прошлой жизнью и выброшенными в кровь гормонами. На знамени ГГ на протяжении всей трилогии сияет лозунг «За всё хорошее!» Правда, когда под таким знаменем мчится неуправляемое эмо-создание, окружающим становится как-то не по себе.
Конечно, в реальном средневековье подобное существо погибло бы в первые часы, как карась, выброшенный в чуждую для себя воздушную среду. Поэтому количество и величина роялей, спрятанных в помощь ГГ в кустах первой книги, букально поражают воображение. Прямолинейность и наивная простота сюжета, немудрёный стиль школьного сочинения, усиливают общее послевкусие, аналогичное «пионэрской повести» для детей и юношества автора советской эпохи. Тем более, что к финалу повествования вокруг ГГ сформировалась настоящая тимуровская команда, слепо следующая в кильватере своего безбашенного командира.
Вторая книга заметно отличается от дебютной в лучшую сторону. Появились какие-никакие завихрения сюжета, неплохо прописанные сражения, удачный образ главы государства о прочие приятные моменты. Однако прицессы всё же не хватало.
Искомая принцесса объявилась в заключительной части трилогии. И здесь автор проявил себя как хороший знаток динамики развития любовных отношений на фоне вражеских происков и трудностей коммуникации двух полов.
В целом трилогия оставила приятное впечатление, хотя и слабовата в литературном и сюжетном смыслах. За что же я поставил оценку 8?
1. За чистоту помыслов. Автор через всю книгу, через нескольких ключевых персонажей, проводит мысль, что жить надо по совести. Пишет он об этом прямолинейно, зачастую назидательно и невпопад логике, но идея в целом правильная и для юношей полезная. Эпоху «бригадных пацанов» надо как-то загруглять, погуляли уже, ткскзть...
2. За старание. В целом книги отличаются правильным русским языком, без изнасилования текста жаргонизмами и надуманными терминами. А появляющиеся местами казахские словечки придают текстам волнующий полынный привкус.
3. За обучаемость. Редкое в наши дни явление: каждая следующая книга трилогии явно лучше, сильней предыдущей. Так, глядишь, и вырастет на наших глазах продолжатель лучших традиций Злотникова.
Артём Каменистый «Пограничная река»
vim3, 25 июня 2009 г. 13:09
Обожаю книги приключенческие, исследовательские, с хорошим привкусом «твёрдой НФ», в духе столпов жанра Жюля нашего Верна или Франсиса Карсака. Из современных авторов очень мало кто умеет писать, удерживаясь в основном русле этого направления, не уходя в «бесовщину» фэнтези или технотриллера. К счастью, Артём Каменистый сумел удержать верный курс в трёх книгах подряд. Сюжет трилогии выстроен почти безупречно. Перед читателем разворачивается подробно выписанная картина формирования социума и зарождения протогосударств из жалких осколков человечества, случайно выброшенных в иной мир.
Автор наглядно показывает, как в людях, изринутых из современной цивилизации, оказываются востребованы совсем иные умения и навыки, чем в оставленном благостном мире. А в обществе на позиции лидеров и проводников прогресса в таких условиях выдвигаются совсем другие люди, игравшие малозаметные роли в «прошлой жизни».
Каменистый отчётливо демострирует, что стереотипы «цивилизованного» поведения вне контролирумого сильным государством пространства неизбежно ведут к гибели индивидов и разрушению социума. Опыт Realpolitik нашим современникам обходится очень дорого, как, собственно, и опыт всесторонней организации жизни исключительно собственными силами.
Трилогия читается на одном дыхании благодаря хорошему стилю изложения и логичному сюжету, достаточно прописанным главным и второстепенным героям, интересному миру, а также оставшимся во множестве нераскрытым загадкам.
Перед нами — образец качественной, грамотной современной фантастики, причём в весьма трудном для написания научно-приключенческом направлении. Спасибо Артуру за доставленное удовольствие, с нетерпением жду продолжения цикла. Рекомендую всем любителям жанра.
vim3, 1 апреля 2009 г. 15:02
Идеальный сплав реализма и фантастики, документализма и приключений, историчности и художественного вымысла! Великолепный слог, в котором умело сочетается слегка отстранённая манера описания событий с ярким драматизмом переживаний персонажей, предельно скрупулёзное бытописание с лирическими и религиозно-философскими размышлениями. Противостояние представителей нарождающейся машинной цивилизации и природных сил показано с такой мощью авторского таланта, что пробирает до спинного мозга. Книгу удавалось читать урывками, по два-три десятка страниц, но это полностью нивелировалось эффектом полного погружения, который наступал буквально после пары абзацев. Не умаляя достоинств всего произведения, особенно хотелось бы отметить финал, который оставил впечатление могучего крещендо, достойно завершающего повествование. В этом романе Дэна Симмонса эпичности оказалось больше, чем в большинстве многотомных «эпопей». На сегодняшний день — однозначно лучшее произведение автора, вершина мировой фантастики.
Обязательно буду перечитывать, подозреваю, что неоднократно.
Роман Злотников «Прекрасный новый мир»
vim3, 17 марта 2009 г. 11:45
«Прекрасный новый мир» — прелестное продолжение цикла «Грон». Однако наряду с продолжением традиций и ключевых достоинств первой трилогии, Роман Валерьевич зачем-то (возраст сказывается?) решил привнести в книгу авторские поучения, которые выпадают из ткани повестования. «Если бы я был редактором» ©, то вырезал бы их к чёрту и поместил в отдельную брошюрку как бесплатное приложение к произведению: хочешь — бери, не хочешь — не бери. В цельном контексте веьма плотного сюжета такие морализаторские отступления смотрятся вкраплениями, совершенно инородными и по отношению к описываемому миру, и по отношению к главному герою, которому вовсе не присуща рефлексия по любому поводу. Но если мысленно исключить оных «инородцев», то книга получилась великолепной. Злотников, что ни говори — мастер слова и умеет по ходу динамичного сюжета несколькими штрихами рисовать узнаваемые, индивидуальные образы даже для второстепенных персонажей. По формальным признакам сюжет весьма прост: исследование нового мира с целью прочного в нём обустройства ГГ. Но как умело и красиво это блюдо подано! Читается со скоростью курьерского поезда! Помимо прочего, хотелось бы отметить глубокую романтичность этого произведения, как и других лучших книг Романа Валерьевича. За внешней брутальностью ГГ, за его нередко жёсткими и кровавыми делами, скрывается душа настоящего романтика, несмотря на его возраст в 130 лет. И автор замечательно раскрывает глубинную суть характера ГГ через его поступки и действия. Оказывается, старый солдат способен вновь вспомнить слова любви! Это очень радует и повышает тонус ожидания следующей книги цикла.
Илья Варшавский «Тревожных симптомов нет»
vim3, 11 марта 2009 г. 17:52
Варшавский — один из моих любимейших авторов, мастер Слова и мастер Выдумки. Он умел так совместить физику и лирику, как мало кто другой. В своих рассказах Илья абсолютно достоверно препарирует человеческие побуждения и чувства на литературно-анатомическом столе с мастерством, достойным подражания. И в то же время, в сравнительно коротких произведениях, он умеет великолепно синтезировать научно-фантастическую идею с человеческой душой. Подчеркну, что он никогда не писал о «противостоянии» людей и техники в стиле «Терминатора». Вовсе нет! Варшавский писал о проблемах взаимодействия людей и техники, о сущностной разности между ними и, вместе с тем, говорил о том, что технические порождения человеческого разума есть наши «дети», нами созданные и должные нами же адекватно восприниматься. Этот сборник невредно прочитать молодым читателям и ещё разок перечитать ветеранам фантастики.
Анджей Сапковский «Последнее желание»
vim3, 19 февраля 2009 г. 13:35
Сборник новелл о ведьмаке Геральте показался весьма топичным для фэнтези «нечистого» жанра. Попытка творческой переработки народного фольклора Сапковскому не совсем удалась. Продемонстрированная автором «нечисть» вызывает жалость, а «профессиональные» борцы с нечистью работают клоунами на потеху читателю. Развитие сюжета происходит только во времени, даже пространственного размаха не наблюдается. Ведьмак внушает глубокое уныние героическим ликом борца за справедливость, чем сильно напоминает «правильного» мента из телесериалов: кругом все в дерьме, один он в белом. Никакого развития характера и в помине нет: Геральт одинаков и полностью предсказуем от первой до последней страницы. По нехорошей традиции современных фэнтезийщиков, автор не слишком озаботился продумыванием мира, нелогичность которого сильно мешает хотя бы частично погрузиться в сюжет. Авторский язык, стиль изложения также не очень порадовали: уровень весьма посредственный.
Евгений Филенко «Мир Галактического консула»
vim3, 12 февраля 2009 г. 19:25
Цикл принадлежит к жанру твёрдой НФ. Автор попытался нарисовать подробную картину мира далёкого будущего, при этом не стесняясь заимствовать некоторые элементы, разработанные классиками советской фантастики: Ефремовым, Стругацкими, Снеговым, Ларионовой...
Обладая неповторимым стилем, Филоненко умело выстраивает в книгах цикла динамичные, увлекательные сюжеты. Это один из тех редких случаях, когда, бывает, зачитываешься далеко за полночь, не в силах оторваться от занимательного повествования. Почему же рука не поднялась поставить десятку или девятку? Во-первых, раздражают длиннейшие монологи, нередко вкладываемые автором в уста персонажей. В книгах цикла и главные, и втростепенные герои вещают целыми страницами даже без перерыва на пиво:biggrin:. Во-вторых, Филоненко местами недоработал в продумывании мира галактического братства и его оппонентов, что привело к некоторым рискованным нестыковкам. В-третьих, местами автор грешит прямолинейностью, пытаясь до мелочей разжевать события читателю.
В целом увлекательные, весьма ровно и профессионально написанные книги образуют замечательный цикл, настоятельно рекомендуемый к прочтению всем любителям твёрдой НФ. Ждём продолжения!
Вениамин Каверин «Два капитана»
vim3, 25 декабря 2008 г. 22:55
Появление библиографии Каверина не могло не вызвать потока отзывов о его произведениях. Вынужден признаться, что «Два капитана» впервые прочитал в зрелом возрасте, поскольку в детстве любил читать в основном учебники (до вторжения в мою жизнь Уэллса) :) Возможно по этой причине идеологическая зашоренность романа ударила по сознанию сильнее «прожектора перестройки» (перисхилтон, по нынешним временам).
Зильбер-Каверин — яркий, талантливый представитель «переделкинской банды», с характерной для неё идеологией, сросшейся с физиологией, в рамках маршрута Москва–Переделкино. Вкусно кушал, сладко спал, потихонечку писал...
Его произведения — пример полёта богатого воображения диванного писателя, однако «полёт» строго ограничен коридором, предписанным ВКП(б). Зильбер-Каверин писатель одного, глубоко советского, романа — «Два капитана». При всём уважении к этому произведению не могу не согласиться с советской оценкой — только сталинская премия, и никак не выше...
Господа-товарищи, ведь это фэнтези советского розлива, причём с качеством портвейна три семёрки! Поэтому такую оценку и поставил...
vim3, 20 декабря 2008 г. 15:36
Взялся за роман, повёдшись на хороший отзыв одного из форумчан. И был очень сильно разочарован. Это — махровая, оголтелая фентезийщина в самых нелепых своих проявлениях! Автор настолько потерял связь с основами обычной логики, что ни понять его мысли, ни осознать событийные законы совершенно невозможно. В этом мире возможно всё самое дикое и невероятное и невозможны самые обыденные вещи. А язык, а стиль! Прямолинейно, неотёсанно, местами просто ужасно! Из принципа дочитал до конца. В общем, послевкусие таково, что на пару лет этот жанр для меня потерян...
vim3, 11 декабря 2008 г. 23:11
Орлов у нас почему то считается «мастером» боевой фантастики. По мне, так он невыразимо скучен, как журнал боевых действий какого-нибудь линейного пехотного полка. Война сама по себе — на 99% занятие унылое, нудное и скучное, и про эту её сторону хорошо написали люди вроде Ремарка. Орлов же взялся за фантастику, а т.н. «боевая фантастика» — один из самых динамичных и захватывающих подвидов современной НФ. К сожалению, Орлову не удаются конфликты характеров в боевой обстановке, у него слишком много технического фетишизма, не чувствуется сопротивления среды, в преодолении которой вырастают герои. В общем, серенькие произведения, их нельзя полюбить и невозможно ненавидеть :)
vim3, 28 ноября 2008 г. 14:45
Несмотря на мой технократизм и любовь к ИТ-гаджетам, роман, по большей части, не понравился. Брюс совершенно зря ступил на стезю публицистики и техноснобизма. При всём уважении к его чувствам после событий 11 сентября, выразить их адекватно в книге он не сумел, скатившись к банальщине: кибервойна, технотерроризм, глобальное значение каких-то сраных программистов для дела мира во всё мире. К середине произведения казалось, что я читаю очередной опус Клэнси. К сожалению, Стерлинг с задачей не справился, проехавшись по давно накатанным другими рельсам... Сопротивления среды в книге нет, а подробное описание особенностей амеровской бюрократической машины откровенно утомляет. Трудно рекомендовать этот роман даже поклонникам твёрдой НФ, ну а любителей фэнтези точно хватит удар уже к десятой странице :)
vim3, 24 октября 2008 г. 15:55
Своеобразный отчёт-мемуарий. Написано хорошим языком, с изрядной долей скепсис-юмора, в русле общего, уважаемого мной, специфичного «дивовского» стиля. Единственный, но мощный недостаток: кое-где проявляется попытка глобализации личных впечатлений. Могу заметить, что СА была сильно разная. И в частях штата А даже близко не наблюдалось тех уж-жжжа-стиков, которые описывает Дивов. В боевых подразделениях отношения были совсем другие. Кстати, с некоторых пор и подразделения комплектовались одним призывом. Думаю. не будет раскрытием большого секрета сказать, что, например, в 34 артиллерийской дивизии в Потсдаме и посерьёзней системы были, жаль что некому описать их работу.
Владислав Крапивин «Ампула Грина»
vim3, 12 октября 2008 г. 20:56
Так получилось, что это первая прочитанная мной книга Крапивина. Честно говоря, прочитал текст влёт и невольно испытал некоторый шок. С одной стороны, шок приятного свойства: неожиданно для себя открыл мастера русского слова, которого теперь буду читать обязательно. С другой стороны, шокировала оторванность Владислава Петровича от сегодняшних реалий детства в частности и нашей жизни в целом. В общем, это не детская книжка в современном понимании. Это, скорее, книга «взрослым о детях», причём в некой идеальной резервации реального мира. Опробовал на племянниках и убедился, что нынешним детям такие произведения малоинтересны, увы. Крапивин — несомненный мастер слова, и очень жаль, что его время уходит в даль точно так же, как герой «Ампулы Грина» уходит по Тропе от родного мира...
Джон Скальци «Бригады призраков»
vim3, 4 октября 2008 г. 11:09
К моему глубокому сожалению, во второй книге автор начал потихоньку сворачивать в колею столь любимых в англосаксонской культурной традиции комиксов. И к финалу произведения свалился в эту колею по самые, как говорится помидоры: во весь рост на страницах романа встала зловещая фигура Доктора Зло местного розлива. И как ни покажется смешным и, одновременно, уныло-грустным, противостоит этому «ужасу Вселенной» очередной герой-одиночка масштаба Бэтмена/Айронмэна/Далее по списку... И конечно же, главный борец с мировым злом — весьма «политкорректная» фигура в духе современных американских тенденций: «не такой, как все», слегка ущербный, невинно подозреваемый и т.д. Автора, что называется, понесло. Научно-фантастическая составляющая практически испарилась без следа, появились могучие логические ляпы и нестыковки сюжета. Главный герой стремительно выродился в плакатного дурилку.
Я не верил своим глазам, когда ближе к финалу читал бредовые рассуждения на много страниц в совершенно комиксном, примитивно-убогом стиле. Цитирую: «Я – Джаред Дирак, солдат Специальных сил Союза колоний, и мой долг заключается в том, чтобы спасти человечество. Я прошу тебя: верь мне и дай выполнить свой долг». После такого абзаца господин Джон Скальци скончался в моих глазах как писатель. Аминь!
Джон Скальци «Обречённые на победу»
vim3, 25 сентября 2008 г. 22:44
Если бы в Парижской палате мер и весов вдруг открыли зал с эталонами фантастики разных жанров, я бы рискнул предложить это произведение как образец боевой НФ. «Обречённые на победу» выглядит почти как хрестоматия на тему, как надо писать НФ: обоснованные научные рассуждения героев, принципы действия окружающей их техники, непротиворечивая картина мира, да и основы главного допущения — «переселения душ», — выстроены достаточно убедительно. Кроме солидного научного фундамента, в книге присутствуют весьма динамичный сюжет и понемногу других, привлекающих читательский интерес, ингредиентов: ненавязчивый юмор в классическом английском стиле, немного эротики, полстакана дружбы, чуть-чуть ностальжи, в меру «движухи», всё тщательно разложено по ходу сюжета и слегка приправлено морализаторством в духе генерала Шварцкопфа.
Вместе с тем, почти идеальная пропорциональность и едва уловимый привкус солдафонской прямолинейности книги не дают ощущения полного погружения, столь характерного при чтении действительно выдающихся художественных произведений. Читается приятно, ровно, не скучно. Но не более того. Рекомендую всем почитателям НФ.
vim3, 11 сентября 2008 г. 21:37
Дочитывал «Гиперион» как раз в то время, когда в СМИ поднялась шумиха по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, с вероятным возникновением «чёрной дыры». Стало не по себе… Понадеялся, что дар предвидения у Дэна нашего Симмонса развит всё же гораздо меньше, чем талант художественного слова.
Метод выстраивания структуры романа в виде нитки рассказов от лица нескольких действующих лиц не оригинален. Привлекательность этого приёма зависит от умения автора приспосабливать манеру повествования к особенностям личности текущего персонажа. Мне показалось, что с этой задачей Симмонс справился блестяще. В ходе чтения поймал себя на том, что некоторые «рассказы» читались неохотно, из-за неприятия персоны рассказчика, а другие проглатывались, что называется, «влёт».
В итоге Симмонс развернул перед читателем не эпическое полотно, чего можно было бы ожидать от такой темы, а коллекцию великолепно прописанных миниатюр, каждая из которых ценна и сама по себе, и как органичная часть коллекции.
Естественно, что как у всякого долгоживущего читателя фантастики, у меня по мере продвижения по сюжету произведения, невольно возникали фантомные отсылки к ранее прочитанному.
В романе автор умело показал, как движение к совместной цели позволяет худо-бедно, но совместно существовать совершенно разным людям: от пофигистов до религиозных идеалистов. На примере микромодели человеческого социума лучше видны как барьеры, разъединяющие людей, так и могучие скрепы, не позволяющие обществу превратиться в энтропийное стадо индивидов. Человечество всё-таки сильно именно тем, что сумело вырваться из цепей природного идиотизма целесообразности и перевести стрелку эволюции на социальное развитие.
Что чуть-чуть раздражало в произведении, так это язык. Мне он показался слегка суховатым и немного отстранённым. Возможно, это особенности перевода, на английском я художественные тексты, увы, не воспринимаю. В целом «Гиперион» – одно из лучших, фундаментальных произведений мировой научной фантастики.
Сергей Лукьяненко «Конкуренты»
vim3, 11 июля 2008 г. 12:03
Трудно поверить, что этот текст написал Сергей Лукьяненко. Я с большим трудом, «через не хочу», дочитал ЭТО. Когда подобные «произведения» появились впервые (например «Принц Госплана» Пелевина), это выглядело оригинально и свежо. Сейчас это смотрится протухшим силосом для жвачных. Поражает просто чудовищный примитивизм текста, что рождает невольные сомнения в авторстве Лукьяненко. Разница с предыдущими текстами (Черновик/Чистовик), не говоря уже о ранних произведениях, заметна буквально с первых страниц.
Сюжет и ГГ в книге также однообразны и безвкусны, как пельмени из супермаркета. И вкус после книги соответствующий, будто хватанул соевого «мяса». Срочно иду восстанавливать вкусовые рецепторы перечитыванием Салтыкова-Щедрина.
Скотт Линч «Хитрости Локка Ламоры»
vim3, 5 апреля 2008 г. 12:02
Во время чтения не оставляло ощущение, что произведение склеено из из многих типовых схем, где-то когда-то подсмотренных автором у известных писателей. В итоге роман получился очень неровным, с рваным темпом повестования. Некоторые, надо сказать немногочисленные места великолепны, но слишком значительная часть похожа на дешевую театральную пьесу или, того хуже, на сценарий фильма. В некоторых мизансценах герой замечательно бы смотрелся на сцене под светом софитов: «Благородные подонки не сдаются!» Дамочки рыдают и падают в обмороки.
Если сам город и окружающее пространство выстроены автором вполне увлекательно, что указывает на его незаурядное воображение, то человеческие отношения и социальные связи показаны на уровне книжки «Тимур и его команда». Бросается в глаза, что автор знаком с преступным сообществом или аристократическим миром по передачам типа «Пионэрская зорька». Картонные дурилки вроде серого злодея, добрый «папа Карло», то есть капа, сбор «действующих лиц и исполнителей» в финале с принародным разоблачением и срыванием масок — просто коллекция банальностей и типичных ошибок начинающего автора. Как дебют пойдет в зачет, как развлекательное читалово приемлемо для метро или поезда.
vim3, 30 марта 2008 г. 21:01
Дочитал через «не могу». Во время чтения представлял картину маслом: первый пол-Олди зачитывает названия из многочисленных книжек Попенко, второй пол-Олди забивает их в табличку с именами в Exel. На этом «художественная часть» произведения заканчивается.
Идиотизм сюжета сравним с гулким отсутствием мысли в гонконгских фильмах типа «Однорукий меченосец (One-Armed Swordsman)». Кто-нить из Олдей задался простым вопросом: вот в нашем мире есть ПДД и есть люди, обученные управлению «средством повышенной опасности». Эти средства передвижения оборудованы многочисленными устройствами безопасности. Тем не менее, в результате их эксплуатации в мире ежегодно гибнут СОТНИ ТЫСЯЧ людей. В кукольном кабирском мирке Олдей вовсю используют ОРУЖИЕ и на протяжении веков не имеют жертв. Какую траву курили-то?
«Философия» непротивления злу насилием прилеплена авторами словесной жвачкой к справочнику по холодному оружию и разваливается при первой же попытке быть ближе к реальности. Язык книги скуден, приемы изображения восточного колорита сродни балалаечно-матрешкиной «Руси».
Елена Чудинова «Мечеть Парижской Богоматери»
vim3, 25 марта 2008 г. 11:07
При всем уважении к полемическому градусу произведения, художественных достоинств в тексте практически не наблюдается. Проблема есть, проблема раскрыта хорошо, а текст написан плохо.
Марина и Сергей Дяченко «Медный король»
vim3, 21 марта 2008 г. 18:44
Увлекательное, динамичное, радостное чтение для всех возрастов и сословий. Оставляет доброе послевкусие, несмотря на современную манеру письма с почти обязательными кровавыми подробностями и вниманием к бытовым мелочам. Так могли бы писать сегодня Стивенсон и Купер. По крайней мере, эмоциональные ощущения очень похожи.
Жанр путешествия ГГ в пространстве и времени с параллельным развитием его характера великолепно авторам удался.
Книга похожа на крепко сбитый дежурный табурет, который предлагают нежданным гостям. Он и дядечку в два центнера сдюжит, и ребенку подойдет. Универсальная и добротная вещь. Читать приятно и благодаря прочному сюжету, и благодаря слогу авторов, которые способны удивлять мелочами: «Они двинулись по настилу, который, хоть и подрагивал под ногами, больше принадлежал твердой земле, чем морю». Некоторым фантастам такой фразы за всю жизнь не сочинить...
Марина и Сергей Дяченко «Vita nostra»
vim3, 21 марта 2008 г. 15:14
Поставил восьмерку из уважения к таланту авторов. В коем нет никакого сомнения. Очень умело выстроенное произведение: в нарочито медлительное, рутинно-бытовое повествование постепенно вплетаются необычные, увлекательные события, расчетливо достигающие крещендо к финалу. Эти события поначалу крепко сцеплены с «бытовухой», но их связь слабеет на глазах. К финалу связь героини с человеческим миром обретает формально-ритуальные черты, вроде посещения матери, которую к этому моменту можно смело именовать «бывшей».
Как будто в пику литературным достоинствам авторами представлена убогая философия произведения. Ничего необычного в ней нет: под блеском художественного текста скрыто обыкновенное язычество, оккультизм, для которого предметом эволюции человека может быть что угодно, но только не его душа. Неудивительно, что в романе это слово встречается всего лишь дважды, оба раза бытовом контексте: «душа провалилась в пятки», «у меня душа не на месте...». Тем более неудивительно, что в финале авторы выборочно цитируют евангелие от Иоанна, изъяв саму суть этих строф. Сравните авторское «В начале было Слово» и строку евангелия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». (Иоанн 1:1)
В попытке втиснуть людей в прокрустово ложе придуманных схем Дяченко вынуждены отсекать свою модель от реалий, игнорируя естественные связи нашего мира. Так, герои живут в неком мыльном пузыре, изолированном от событий в стране и даже от интересов местной власти :).
Но самый фантастичный ход авторов — это побуждение людей к чему-либо путем эксплуатации их страха за судьбу близких. Я уважаю авторскую веру в лучшие качества человечества, но при этом не могу забыть про десятки тысяч брошенных в роддомах детей, сотни тысяч скрывающихся от алиментов папаш и прочие проявления родственных отношений.
В целом чтение оставило ощущение дегустации качественного вина в придорожной забегаловке. Закрыв глаза, получаешь удовольствие, однако посторонние запахи временами мешают.
Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»
vim3, 8 марта 2008 г. 21:55
Рассказ давал концентрированный импульс прямо в мозг читателя, что вызывало буквально взрыв разноплановых эмоций. В романе этого нет. Растянутое повествование и ответвления от главной линии резко снизили динамизм и энергетическое воздействие сюжета.
Развернутое описание галлюцинаций, переходных состояний, психологической ломки сильно напоминает выписку из истории болезни наркомана вперемешку с его дневниками. Похоже, что здесь автор гнал листаж. Вместе с тем, общая идея, несмотря на «игры» автора с формой, сумела выжить и даже внятно донести до читателя то, что было заложено в рассказе.
vim3, 23 февраля 2008 г. 23:27
Читал Логинова (Колодезь) чуть ли не параллельно с Хаецкой (Космическая тетушка). Они показались мне похожими бережным отношением к слову, но почти полярными по мировоззрению и характерам ГГ.
У Логинова романтика появляется микровкраплениями в описании природы. И все. А дальше — сплошной реализм. Точнее, более-менее реалистичный срез короткого исторического периода глазами автора в преломлении жизненного пути ГГ. Так по сегодняшней моде пытаются писать многие: динамично и жестко. Но получается далеко не у всех. У Логинова получилось очень хорошо. Мне показались несколько нудными описания периодических душевных терзаний ГГ, ставшего профессиональным убийцей в кругу таких же душегубцев. Но логика поведения героя и его окружения, неотвратимость развития событий сформулированы автором предельно убедительно.
Елена Хаецкая «Космическая тётушка»
vim3, 23 февраля 2008 г. 12:27
Космический шансон
Вчера с сожалением закрыл последнюю страничку. Очень увлекательное произведение, с удивительным стилем. Конечно, это не космическая опера, несмотря на присутствие таких атрибутов как звездолеты, космические пираты и бравые капитаны. Вопреки этому книга оставляет впечатление камерности, сугубой индивидуальности, избегнув присущих операм глобального размаха и декоративности. В общем, это не «Жизнь за царя» на сцене Большого, а скорее исполнение песен мастером шансона для своих, в узком кругу.
Формально повествование ведется от лица 14-летнего подростка, члена большой аристократической семьи Анео. Фоном служат события в доме Анео после возвращения в оный космического капитана Бугго Анео, тетки мальчика. Собственно космические приключения описываются тетушкой в дневнике, который иногда читает мальчик. Посредством дневника выстраивается череда хронологически последовательных новелл, постепенно раскрывающих подробности бурной жизни Бугго вдали от родового гнезда. Эти новеллы живо напомнили песни Высоцкого, с их грубоватым юмором и оттенком брутальности, о чем бы ни шла речь: о любви или о войне.
Прекрасный язык автора, манера изложения, яркие вкрапления описаний фантастической моды создают неповторимый стиль. Хулиганистая тетушка изумительно своеобычна и в то же время — плоть от плоти аристократического рода Анео. Ее образ без сомнения удался Елене Хаецкой. Другой ГГ книги — юный Теода Анео, получился у Хаецкой весьма странным для мальчика на грани юношества. Слезливый, зашуганый, чуждый обычных мальчишеских увлечений. В общем, неубедительный мальчик, с какой-то зыбкой психикой.
Что еще бросается в глаза, так это нарочитая ненаучность книги. Откровенно теряешься в догадках: то ли это природный технический кретинизм автора, то ли сделано им специально, на что Елена намекает парой абзацев. Но все искупает великолепный авторский слог. По этой причине читал книгу медленно, наслаждаясь процессом, частенько перечитывая особо понравившиеся места. Браво!
Гай Гэвриел Кей «Сарантийская мозаика»
vim3, 12 февраля 2008 г. 12:01
Изумительно плохо проработанный, лубочный мир, несмотря на псевдоисторический фундамент. Те, кто бывал в южных портовых городах, сразу назовут вам два средоточия жизни в них: порт и рынок. Так есть сейчас, так было и две тысячи, и тысячу лет назад. Города возникли как центры торговли и ремесла. Сарантий у Кея — гламурненький книжный город без трущоб, сточных канав, воров и нищих, купцов и караванов, толкучки рынка и порта. Простые горожане (ткачи, к примеру) вместо труда по 12-16 часов в сутки просиживают задницы на скачках, тратят время в банях и пивных, бью друг другу морды в драках болельщиков (автор ЦСКА-Спартак что ли подсмотрел?) и периодически ходят бунтовать. Армия без зарплаты, но исправно сидит на границе, а не поднимает на копья императора (это Кей с россиийской армии 90-х наверно срисовал). Главные герои озабочены проблемой запечатления в веках своих имен и деяний. В целом, хотя фэнтези в романе самая капелька, с фантастичностью мотивов поведения людей, их образа жизни, ценностной ориентации, источников существования города, Кей перегнул палку. Тщательней надо материалы изучать.
Гай Гэвриел Кей «Повелитель императоров»
vim3, 11 февраля 2008 г. 12:30
Повелитель лошадей
Вторая книга цикла удалась Кею явно лучше первой. В целом, после прочтения дилогии, первая книга для меня однозначно переходит в разряд затянутого пролога. Да, вторая книга лучше: появляется динамизм сюжета, развитие характеров. И все же произведение, по большому счету, слегка разочаровывает. Ожидалось большего. Книга не из тех, ради которых забываешь про работу и сон.
На мой взгляд, полноценного романа, несмотря на присутствие некоторых формальных признаков, у Кея не получилось. Кажется, что причина в том, что фундаментом, что называется Backbone, в книге выступил не ГГ-человек, а совершенно притянутый за уши объект — ипподром. Не знаю, чем вызвана такая страсть автора к скачкам (именно к скачкам, не к лошадям!), но стержнем сюжета выбран ипподром. Достаточно сказать, что повествование охватывает, самое большее, пару десятков лет. Но автор не поленился и описал нам будущее ипподрома на СЕМЬСОТ лет вперед. Вот это, понимаешь, эпик!
Складывается твердое убеждение, что жизнь целого государства вертится вокруг ипподрома. Святилище бога в сравнении с ним — так, мелкий эпизод. Нам практически ничего не сообщается о других городах и районах большой страны, лишь краешком рассказано о других сферах жизни, зато подробно расписаны скачки, устройство ипподрома, иерархия возничих, роль факций, и даже меню местной «столовки».
Герои романа так или иначе попадают на ипподром и по воле автора связывают с ним важнейшие события своей жизни. Даже убийство императора происходит на пути с ипподрома. Те же герои, которые никак не стыкуются с этим «центром мира», выпадают из ткани повествования и затем вновь возникают из небытия, как «рояль в кустах». Яркий пример тому — Гизелла, царица антов. И наоборот, ипподром как магнит притягивает третьестепенных персонажей вроде коменданта крепости бассанидов или жен лекаря.
Вопросы религии, их роль и место в жизни государства и простых граждан в сравнении со скачками отодвинуты на подчиненное место. Вера в бога, вопросы обрядовости практически никак не отражаются на повседневной жизни людей и оставляют впечатление формальности, к чему Кей приложил немало усилий. На этом фоне внезапно возникшее иконоборчество выглядит логически необоснованным, искусственно внедренным в сюжет очередным «роялем в кустах». Ведь главное — это скачки!
Несколько покоробил налет исторического снобизма по отношению к предкам. Например, автор считает, что госслужащий того времени держит антиправительственные записи открыто, на ночном столике. Что «зачистку» города проводят, не имея описания разыскиваемой. Что иностранцы могут жить где угодно и свободно передвигаться по городу. Что в случае войны их не интернируют. Что императора можно убить, подкупив пару солдат гвардии. И так далее. К сожалению, эта манера считать предков простоватыми и неискушенными не вызывает доверия к повествованию.
Автор немало потрудился под занавес, сводя вместе сюжетные линии. Эпилог ему удался прекрасно, оставляя в целом положительное впечатление от романа. Но перечитывать его мне вряд ли захочется.
Роберт Хайнлайн «Дорога доблести»
vim3, 10 февраля 2008 г. 21:05
Великолепный образец англосаксонского многослойного юмора. Хайнлайн мастерски выстроил сюжет и все мизансцены, в которых отыгрывает ГГ. Книга чрезвычайно насыщена аллюзиями и прямыми отсылками к произведениям, авторам и событиям западной культуры и политической жизни, в основном американской. На этих аллюзиях держится не менее половины юмористических фраз и некоторая часть смыслового содержания книги. Лично меня особо впечатлила вводная часть, рассказывающая о ГГ до его путешествия по иным мирам. Здесь чуть ли не каждую фразу можно занести в афоризмы или, по крайней мере, выбить эпитафией на памятнике такой недавней, но уже ушедшей в историю эпохе.
Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»
vim3, 10 февраля 2008 г. 19:16
Так получилось, что читал неоднократно это произведение до и после возвращения из «прогрессорской» командировки в Африку. Пишу по последнему впечатлению. И собственно «прогрессоры», и их подопытные показались уж очень театрально-картонными по сравнению с тем, что увиделось по жизни. Но некоторые моменты, пойманные авторами, зацепили за живое. Например, чувство горечи от невозможности помочь всем. Конечно, запомнились великолепный язык Стругацких, прекрасные диалоги. И все же книга получилась кочковатой: ни туда и ни сюда. Двухстульная, так сказать. Поэтому , увы, только 7.
Гай Гэвриел Кей «Дорога в Сарантий»
vim3, 2 февраля 2008 г. 16:55
Прочитал первую книгу. Осталось сложное впечатление. С одной стороны, язык повествования приятный, хорошо раскрыт внутренний мир ГГ. С другой стороны, сюжет развивается уж слишком неспешно, а внешний мир, придуманный автором, получился эклектичным, непрочным и малоубедительным. Вроде это Земля, но у ней два спутника. Вроде Византия, но сильно кривая. В соседях вроде Персия, но с индийской кастовой системой. Автор как бы предлагает читателю самостоятельно домыслить мир на основе исторических аналогий. Но когда читатель, особенно знакомый с этим историческим периодом, наталкивается на очередные выданные автором подробности, то остается в недоумении. Например, рядом с Афганистаном оказывается море и некие острова, корабли не плавают зимой по морю, псевдомосковиты (в это время?!) на границе с псевдоперсией ходят в шубах (?!).
Непомерно преувеличена роль скачек и группировок болельщиков в Сарантии. Автор повторяет целый ряд исторических мифов периода возникновения Восточной римской империи, плюс вносит свои заморочки, скалькированные с западной политической жизни. Мне кажется, что Павло Загребельный писал на эту тему гораздо увлекательней.
Начитавшись положительных отзывов, заставил себя дочитать до конца. Чесслово, каждый раз приступал как к нужной, но скучной работе. Под конец первой книги появился динамизм в сюжете. Но все равно, мир, описанный автором, не вызывает доверия. Попробую осилить вторую книгу.
Ольга Ларионова «Леопард с вершины Килиманджаро»
vim3, 25 января 2008 г. 11:48
Одна из вершин МИРОВОЙ фантастики. И лучшее произведение Ларионовой. За такие книги надо памятники автору на его родине ставить, как в советские времена — дважды героям. «Леопард...» — лучший памятник советской фантастике, доказывающий, что Писатель — он и в Африке Писатель.
Проблема, поднятая в романе — едва ли не основная в истории философии. Что есть смерть? Что есть любовь? Что есть ожидание смерти? Кое-что в книге Ларионовой, ИМХО, перекликается с трудами Ильина, но художественно, эмоционально выражено проще и пронзительнее. Пробирает до донышка души. Рекомендуется к прочтению всем сущностям, относящимся к мыслящей материи.
Вернор Виндж «Пламя над бездной»
vim3, 24 января 2008 г. 17:09
Люблю хардкорную НФ не меньше хардрока. Умница Виндж вернул жанру НФ поблекший было имидж первородства. Он показал, какой должна быть ЭПИЧЕСКАЯ научная фантастика. Думаю, что подлинный вклад его книг в развитие НФ пока оценен не в полной мере.
Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин»
vim3, 24 января 2008 г. 16:26
На мой взгляд, философия книги предельна проста — «мюнхенский сговор» в отношении личности не менее опасен, чем в отношении международного агрессора. И нынешние результаты политики «корректности» в Европе убедительно подтверждают сюжет Бёрджесса. Этот роман можно было бы назвать нравственной антиутопией, если бы не ее воплощение в реальность. Увы, но роман стал предвидением реальности.
vim3, 22 января 2008 г. 17:18
Очень добротный цикл, который можно поставить в пример по полноте описания географии мира, социального устройства, экономики, психологии взаимоотношений людей из разных слоев общества. Интересно показано возникновение, развитие, а затем подспудное разложение псевдокастовой системы. Увлекательно описывается борьба общества за сохранение знаний и технологий, постепенная деградация образования и науки, неумолимое превращение их в мифы и непонятные традиции. Зачем здесь драконы? В принципе они не слишком мешают, слегка добавляя перчику к основной фабуле романов про мир и про людей. Хотя и несколько портят впечатление от цикла нелепостью своего существования.
Подкупает манера письма Энн: даже о самых трагичных событиях в мире Перна она умеет писать так, что происходящее не кажется необратимой катастрофой. Простые люди, упорно делающие то, что должно, показаны с теплотой и любовью. Мне кажется, что наиболее удались как раз те романы цикла, где автор реже всего упоминает драконов, а больше рассказывает о людях.
Иван Ефремов «Туманность Андромеды»
vim3, 21 января 2008 г. 11:51
Оценивать этот роман по меркам сегодняшнего дня не совсем справедливо. С одной стороны, читатель вправе ожидать от произведения привлекательности по всем критериям, а в этом роман явно проигрывает ходульностью персонажей «коммунистического завтра», стерильностью социальных отношений. С другой стороны, в ряду других утопий того времени («Магелланово облако», «Полдень XXII век») роман выглядит вполне достойно. А если использовать свое умение читать между строк, полученное именно в те годы, то некоторые философские заходы автора вызывают уважение. Кроме того, Иван Ефремов обладал несомненным литературным талантом и писал в хорошем русском стиле.
Наверное, современный читатель вправе выставить роману низкую оценку, поскольку объективно он мало интересен. А свидетели той эпохи могут поставить балл повыше, учитывая исторический антураж и роль этого романа в развитии отечественной и мировой фантастики.
vim3, 20 января 2008 г. 23:58
В этом романе фантазия автора явно перешла в эвтаназию мозговых извилин. Их вполне подменил некий орган, подозреваю, нечто из аналогов простаты. Выражаясь в принятой здесь автором «шокирующей» манере: нах такое «бессмертие»?
Клиффорд Саймак «Пересадочная станция»
vim3, 19 января 2008 г. 11:39
Впервые прочитал роман тридцать лет назад. В памяти остался образ трогательной сказки.
Недавно перечитал произведение и осознал, что сейчас получил другие впечатления. Книга весьма наивная по сюжету и языку, и весьма инфантильная по основной идее: «вот приедет барин, и нас, неразумных и жестоких, вразумит Талисманом». А заодно и все галактические цивилизации. Добрячки из ЦРУ вежливо наблюдают за местным агентом «барина».
Поскольку я сам жил в те времена, то мне понятно, чем вызвано такое сказочное исступление автора. Действительно, тогда ядерная война была очень реальной угрозой. В такой атмосфере неизбежность ядерного конфликта казалась почти стопроцентной. Обе стороны иногда поступали так безумно, что оставалась надеяться только на внеземной разум. И это пронзительное чувство мольбы незнамо к кому о вразумлении мощно выражено Саймаком в романе.
vim3, 10 января 2008 г. 21:33
Мирок явно продуман автором со всех сторон: чем стрелять, в кого стрелять, что поесть, чем запить, куда сходить. Вопрос «зачем?» здесь не возникает: «Бей первым, Фредди!». И это правильно. Некоторые моменты сильно напоминают наши реалии 90-х совсем недалеко от Москвы. Кто отсиделся в эти времена внутри кольцевой, тот не поймет.
Язык произведения не везде ровный, автор иногда срывается с твердого стиля, допуская вылазки на сопредельную территорию фэнтези. На не своей территории он явно проигрывает. Сознательно завысил балл за смелость.
Сергей Владимирович Анисимов «Год мёртвой змеи»
vim3, 8 января 2008 г. 18:11
Вторая книга, ИМХО, явный провал в сравнении с первой. Потеряны главные компоненты сюжета: псевдодокументальность повествования, солдатский язык, напряженное развитие сюжета, глобальность действия. Начались какие-то игры с сюжетом, решение псевдопроблем, детективные закоулки. И все не туда, мимо, «в молоко». Очень жаль.
Сергей Владимирович Анисимов «Вариант «Бис»
vim3, 8 января 2008 г. 18:03
Достойный образец для всех авторов, рискующих писать альтернативную историю. Анисимов крепко владеет предметом и с технической, и с исторической, и с художественной стороны. Язык произведения: рубленый, емкий, избавленный от психологических экскурсов в десять абзацев, вполне соответствует жанру и времени действия. Претензии к исторической и технической «достоверности» романа излишни, все сделано в рамках правил, я никаких вопиющих допущений не заметил. Жаль, что очень мало военной прозы такого уровня о реальных событиях.
Ким Стэнли Робинсон «Дикий берег»
vim3, 7 января 2008 г. 19:15
Разочаровывающее произведение. Опус поразил своей никчемностью. Невежество автора в том, что выходит за рамки географии Калифорнии и мещанской психологии англосаксонской части ее населения, проявляется на каждом шагу: от метеорологии до прокладки железнодорожных путей или ведения сельского хозяйства. Но «высший пилотаж» невежества автор показывает при появлении в тексте не американцев. Здесь он вообще опускается до уровня комиксов низкого пошиба. В целом — бред метромещанина на тему «глобальной» катастрофы в масштабах округа Оранж. Возможно, интересен жителям Калифорнии, поскольку в тексте встречаются знакомые названия (станций метро) островов и городов.
Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»
vim3, 5 января 2008 г. 20:05
До Мартина несколько раз пытался прочесть что-нибудь в жанре фэнтэзи (включая классика Толкиена), но ни одну книжку до конца не осилил. Мартин, конечно, хитрец. Написал классический роман, где-то на периферии расставив фантаст-вешки, и в итоге получил звание мастера школы «эпической» фэнтэзи. Хотя в литературном смысле он продолжатель давних эпических традиций: Толстого, Манна, Сенкевича и других. И в этом ряду выглядит очень достойно.
Замечательное произведение, с той мерой правды мира и характеров, которой я до этого в фэнтэзи не встречал. Наконец мне повезло!
vim3, 5 января 2008 г. 19:13
Не впечатлило. Мужики с хлипкими характерами, приглаженный мир. ЖК сильнее, ИМХО.
vim3, 5 января 2008 г. 13:26
Кроме собственно художественного слова, остальные компоненты хромают: философия невнятная, логика нарушена, ритм рваный. Не сложилось...
Дмитрий Глуховский «Метро 2033»
vim3, 5 января 2008 г. 13:11
Примитивненько по сюжету и убого по философии
vim3, 4 января 2008 г. 15:29
Гуманитарии, конечно, жгут:lol: Свободное манипулирование причинно-следственными связями: в таком мире вселенная представляла бы энтропийный суп. А у автора в этой вселенной и звезды есть, и разумные твари. Двойка по физике, 9 баллов за художественное слово, итого 8 — авансом.