Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.50
- Оценок:
- 2
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Эмили Дикинсон
1212. «Сказал — и всё…»
1212. A word is dead
Другие названия: «Слова, родившись, уж мертвы…»
Стихотворение, 1894 год (год написания: 1872)
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— А. Величанский
(«Сказал — и все…»; Сказал — и все…); 2000 г.
— 2 изд.
-
— Л. Вагурина
(«Слова, родившись, уж мертвы…»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Н. Кузнецова
(«Коль слово вымолвишь…»); 2021 г.
— 2 изд.
- Перевод на испанский:
-
— М. Арданас Моран
(Una palabra muere…); 2010 г.
— 1 изд.
- Перевод на итальянский:
-
— М. Бачигалупо
(Una parola muore…); 1995 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— М. Тарнавская
(Слово («Слово — мертве...»)); 2008 г.
— 1 изд.
Входит в:
Издания: ВСЕ (17)
- /языки:
- русский (6), английский (8), испанский (1), итальянский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (16), периодика (1)
- /перевод:
- М. Арданас Моран (1), М. Бачигалупо (1), Л. Вагурина (1), А. Величанский (2), Н. Кузнецова (2), М. Тарнавская (1)
2000 г.
2013 г.
2017 г.
2017 г.
2021 г.
2022 г.
Периодика:
2008 г.(украинский)
Издания на иностранных языках:
1896 г.(английский)
1917 г.(английский)
1924 г.(английский)
1930 г.(английский)
1959 г.(английский)
1960 г.(английский)
1995 г.(итальянский)
2010 г.(испанский)
2016 г.(английский)
2016 г.(английский)