fantlab ru

Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.05
Оценок:
3524
Моя оценка:
-

подробнее

Чужак в чужой стране

Stranger in a Strange Land

Другие названия: Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Первая экспедиция на Марс исчезла бесследно. Третья Мировая Война отодвинула вторую, удачную экспедицию на долгих двадцать пять лет. Новые исследователи установили контакт с исконными марсианами и выяснили, что первая экспедиция погибла не вся. И на землю привозят «Маугли космического века» — Майкла Валлентайна Смита, воспитанного местными разумными существами. Человек по происхождению и марсианин по воспитанию, Майкл врывается яркой звездой в привычные будни Земли. Наделённый знаниями и умениями древней цивилизации Смит становится мессией, основателем новой религии и первым мучеником за свою веру...

Роман патриарха американской научной фантастики стал одной из основополагающих книг шестидесятых годов прошлого века, изменив мировоззрение молодёжи того времени.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Книга посвящается Роберту Корногу, Фредерику Брауну, Филиппу Хосе Фармеру. Роберт Корног работал в Манхэттенском проекте по разработке атомной бомбы и стал главным инженером отдела боеприпасов. Он познакомился с Хайнлайном во время войны, и с тех пор они дружили. Фредерик Уильям Браун (1906–1972) писал детективные романы, а также научную фантастику. Филип Хосе Фармер являлся, пожалуй, первым автором, который открыто, использовал секс в жанре НФ. Поскольку Хайнлайн ждал возможности опубликовать материал для взрослых, он, возможно, чувствовал, что Фармер помог ему проложить путь к тому, чтобы написать книгу, подобную «Чужаку». (из авторской колонки bellka8)

--------------------------

Текст издания 1961 года — 160 тыс. слов (сокращено автором по просьбе издателя).

Издание 1989 года — 220 тыс. слов (напечатана исходная авторская версия).

На русском языке полная версия впервые опубликована в 2017 году — СПб., Азбука, пер. М. Пчелинцева и А. Питчер.

------------

Интересный факт: Заглавие романа взято из Библии (Исход 2:22), слова Моисея о себе — в традиционном переводе на английский: «Stranger in a strange land», в Синодальном переводе на русский: «Пришелец в чужой земле».


Входит в:

— антологию «Découvrir la science-fiction», 1975 г.

Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1962 // Роман

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 1987 // Зал славы

Номинации на премии:


номинант
Премия НФ Книжного клуба / The Science Fiction Book Club's Award, 1990 // Книга года по версии Книжного клуба НФ (в авторской версии)

номинант
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод)


Рецензии:

«Stranger in a Strange Land. By Robert A. Heinlein», 1961 г. // автор: С. Е. Коттс

«Рецензия на книгу Роберта Хайнлайна «Чужак в стране чужой»», 2019 г. // автор: Борис Невский

«Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране»», 2018 г. // автор: Екклизиаст

«The Reference Library», 1970 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер

«The Reference Library: For the Juniors», 1962 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер

Похожие произведения:

 

 



1992 г.

1992 г.
Чужак в чужом краю
1992 г.
Пришелец в земле чужой
1993 г.
Чужой в стране чужих
1993 г.

1993 г.
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 10
1994 г.
Чужак в чужой стране
1999 г.
Чужак в чужой стране
2000 г.
Чужак в чужой стране
2002 г.
Чужак в чужой стране
2003 г.
Звездный десант
2006 г.
Чужак в стране чужой
2007 г.
Чужак в стране чужой
2009 г.
Чужак в стране чужой
2015 г.
Чужак в стране чужой
2017 г.
Чужак в чужой стране
2018 г.
Чужак в стране чужой
2019 г.
Чужак в стране чужой
2023 г.

Издания на иностранных языках:

Stranger in a Strange Land
1961 г.
(английский)
Stranger in a Strange Land
1967 г.
(английский)
Stranger in a Strange Land
1968 г.
(английский)
Stranger in a Strange Land
1971 г.
(английский)
Découvrir la science-fiction
1975 г.
(французский)
גר בארץ נוכרייה
1980 г.
(иврит)
Stranger in a Strange Land
1987 г.
(английский)
Stranger in a Strange Land
2005 г.
(английский)
Võõrana võõral maal
2010 г.
(эстонский)
Чужинець на чужій землі
2016 г.
(украинский)
Stranger in a Strange Land
2018 г.
(английский)
Stranger in a Strange Land
2018 г.
(английский)

страница всех изданий (31 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

В документальном фильме Ридли Скотта* «Фантасты-предсказатели» Роберт Хайнлайн выставлен как несчастный человек и я с этим целиком и полностью согласен.

Начнём с того, что Хайнлайн появился в фантастике в 1939 году не без помощи Джона Кемпбелла, вместе с Азимовым, Шекли и прочими титанами американской НФ. Следующий 21 год он писал как станок, работал в лаборатории вместе с упомянутым Азимовым (и Спрэгом де Кэмпом), стал сценаристом твёрдо-НФного фильма «Место назначения — Луна» и упёрся в эксперименты. Вершиной этих экспериментов стал «Чужак в чужой стране», ставший «библией» для хиппи.

Моя беда в том, что с Робертом Энсоном я знаком прежде всего как именно научным фантастом и, продолжая изучать в последнее время его творчество, я прошёлся по «Астронавту Джоунсу» (1953 год), «Дверь в лето» (1956 год) и подошёл к «Чужаку...»

Известный комплект героев Хайнлайна: учёный, инженер, солдат — фигурирует почти во всех его произведениях, кроме «Чужака...» Тут проявился эксперимент: марсианский Маугли, познаёт человеков, в итоге выливается в новую церковь с последующим вознесением.

По мне, так это пасквиль на религию, написанный атеистом. Причём такой мощный, что я удивляюсь, почему ещё особо активные не пришили к нему 282 УК РФ.

А в остальном, произведение прошло на переднем фронте волны 60-х и стало озвученной библией. А к самому Хайнлайну приставали хиппи, с благодарностью за книгу. Но писатель открещивался от них. Всё же разных полей ягоды. Как поля вспаханного и электромагнитного.

* Он там продюсер, если шо.

Оценка: нет
[  11  ]

Ссылка на сообщение ,

Сильная, впечатлившая книга. Честно говоря, до этого я знал Хайнлайна в качестве автора несколько тупой твердой НФ с неумеренным социальным пафосом, и эта книга очень сильно подняла его репутацию в моих глазах. Одна из лучших книг американской фантастики.

Уже начало очень интригует. На примере Майка автор пытается смоделировать некую чуждую человеку психологию сверхдуховного существа. Убедительность потрясает, интересно вникать в мысли такого человека, взглянуть на мир его глазами, наивными и мудро отчужденными. Затем действие закручивается, следуют погони, опасности, странные поступки. В доме Джубала Майк окончательно раскрывается как личность, «вникает» в наш мир. Несмотря на то, что подсознательно читатель ожидает провала этой интеграции, Майк справляется с новой информацией, и, осознав себя человеком, преображается. Он уже не наивный марсианин, а новый тип человека, существо, вобравшее знание иного мира, и готовое нести его людям. Внезапно в безвольном созерцателе пробуждается истинно человеческая сила, и он становится новым пророком.

И вот уже продолжение не столь интересно. Автор как бы упивается своей фантазией, постоянно пережевывая сущность новой религии, устройство коммун и т. д. Книга становится неким, впрочем довольно робким, руководством к действию. Впрочем, автор не стремится создать новое Евангелие, он ироничен (хотя бы сцены с Фостером на небесах) и смотрит на происходящее свысока ( в прямом смысле, прологи к главам и есть некий «обзор» Марса, Земли и Небес со стороны). Что не помешало всяческим хиппи сделать это произведение своим Священным Писанием. Однако, следует отметить, что начальные части романа были все же сильнее. Практически, кульминацией романа становится первый сексуальный опыт героя, после чего он полностью становится человеком, познав один из главных аспектов человеческой жизни. Имхо, на этом месте роман можно было бы смело заканчивать, сектантская же деятельность героя – это слишком человеческое, неинтересное, написанное более от ума, нежели от души. Да и многие навязчивые идеи автора, знакомые с его ранних книг полезли со всех сторон: свободная любовь, коммуны, социальное равенство и т. д. Не стоило делать героя проповедником авторских идей, иначе его образ может стать более примитивным, подчиненным. Но этот недостаток никак не умаляет философской глубины книги, хотя и сдвигает ее в сторону общественно-политических и религиозных, а не художественных.

Поднимает произведение до начального уровня неожиданная, парадоксальная, шокирующая концовка. Акт каннибализма вызывает горькую улыбку – человечество так ничему не научилось…

И все же это без преувеличения великая книга. Выдуманная почти с нуля невероятная философская система потрясающе убедительна, пришельца-землянина окружает мистическая атмосфера, а мир причудлив и узнаваем одновременно. К тому же, повороты сюжета непредсказуемы, в первых главах с некоторым подозрением опасаешься скатывания в обыкновенный экшн, но каждый раз удивляешься авторской фантазии. Очень хороши герои, в основном Майк и Джубал, носители разной мудрости. Интересно, что автору гораздо ближе второй, хотя это подмечено далеко не всеми. Земной наставник и второй отец Майка, он зачастую оттеняет его нечеловеческий холодный оптимизм, трезвым взглядом на мир напоминая античных философов. Лично для меня это самый симпатичный персонаж в романе, ибо Майк зачастую пафосен и не вполне человечен.

Майк сравнивается с Христом, что неудивительно – в те годы американская культура вообще была пронизана поисками новых откровений и многим казалось, что на пороге стоит новый Золотой век, активно развивались молодежные неформальные движения, секты плодились как грибы (и не без их, грибов, участия), это была эпоха интенсивных поисков раскрепощенного духа, удивительных (иногда чудовищных) духовных экспериментов. На этом фоне роман Хайнлайна одними был воспринят как руководство к действию, другими – как шокирующая опасная ересь. На этом фоне потерялась самокритика учения, столь тонко присутствующая в романе , что ее принимали за дежурную порцию юмора.

Автор не сулит утопии. Новый мир рождается в муках, как и всегда. Горько и обидно смотреть на человечество, распинающее очередного пророка, который гораздо удобнее в качестве мертвого идола, чем живой личности. Ясно, что у новой религии большое будущее. «Кто мертвее – тот и свят…» Грусть уносит в своем сердце Джубал, понимая, что время откровений прошло и на земле стало меньше одним человеком и больше одной религией.

Итог: повторюсь – великая книга, вполне отражающая настроения времени «расширений сознания» и всяческих революций. Несмотря на то, что по ряду пунктов не согласен с главным героем, подтверждаю гениальность автора. И да, Бога нужно искать не на небесах, но в своей душе.

Оценка: 10
[  11  ]

Ссылка на сообщение ,

Роман нельзя воспринять однозначно.

Меня очень увлекли идеи Хайнлайна о возможностях человеческого сознания, о совершенно ином мировоззрении марсиан, которое впитал Майк. Потрясающие сцены «исчезания» различных предметов, стильно так, без спецэффектов, как-то веришь им.

Но что-то есть нездоровое в том же Джубале, хотя вроде бы, герой мне даже мил, в его секретаршах, ужасные они какие-то, ну и в Джилл, Пети, Дон, в общем ни одного правдивого, запавшего хоть как-то женского образа.

К концу книги Майк уже откровенно подбешивает, Бен теряет индивидуальность, Джубал...остается милым вздорным старикашкой, за что ему спасибо.

Оценка: 9
[  11  ]

Ссылка на сообщение ,

Нетипичная для Хайнлайна книга.

Книга о душЕ. О внутреннем мире,о понимании,о любви.

Книга цитат.Идей.Парадоксов.

Это надо читать.

И знать.

Оценка: 10
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень неоднозначная, весьма спорная и где-то даже опасная книга.

Но книга, без сомнения, знаковая, выдающаяся, можно сказать, революционная.

Не удивительно, что в свое время этот философский фантастический роман американского писателя Роберта Хайнлайна всколыхнул общественное мнение, и даже стал чем-то вроде библии движения хиппи. Потому что относится к разряду текстов, не оставляющих никого равнодушным после прочтения. Есть ничем не примечательные книжки, развлекательное или познавательное чтиво, заполняющее ваши мозги съедобной информационной кашицей. Такие книжки безопасны. И есть книги, дергающие за нерв, вскрывающие темы, о которых никто обычно не задумывается и задающие вопросы, которые не принято задавать в нормальном обществе. Обычно после таких тестов читатели делятся на два лагеря. В случае с «Чужаком» именно это и произошло: был проведен четкий разделительный барьер на тех и других, «нас» и «их». Представители одного мнения подвергли произведение беспощадной, разрушительной критике, с праведным гневом указывая на его аморальность, пошлость, вред для неокрепшей подростковой психики, на пропаганду группового секса, оправдание таких немыслимых вещей как каннибализм и попирание традиционного института семьи, общества и даже государства. Представители оппозиции все эти же недостатки возвели в достоинство, посоветовав закостенелым консерваторам заткнуться и тихо доживать свой век в отживших условиях, в невидимом рабстве, косности и невежестве. Совершенно понятно, что одни были из старшего поколения, воспитанного в строгом католическо-протестантском стиле, а другие из младшего, разделившие философию «детей цветов». Но, как обычно, истина спряталась где-то посередине, и мы постараемся ее вывести на чистую воду.

Валентайн Майкл Смит – космический маугли. Он – потомок колонистов, высадившихся на Марсе, но покончивших жизнь самоубийством из-за тоски по Земле. Ребенок разделил бы печальную участь своих родителей, если бы его не подобрали и воспитали в своей культуре марсиане. Являясь биологическим человеком, Смит был «сформирован» как марсианин со всеми вытекающими последствиями. И после возвращения на Землю, он столкнулся с совершенно чуждой ему человеческой цивилизацией, оказавшись на позиции своего среди чужих, чужого среди своих. Уже трагедия. Смиту пришлось адаптироваться к нашей жизни, но процесс «перестройки» привел к совершенно непредсказуемым последствиям.

Поскольку роман написан в 1960-е, то есть на излете Золотого века фантастики, он имеет некоторые атрибуты этого периода и очень характерные для авторского почерка Хайнлайна черты. Из первых – постулат о том, что на Марсе существовала высокоразвитая цивилизация марсиан, что пошло еще с Берроуза, было продолжено Брэдбери и подхвачено еще десятком других фантастов. Как следствие, трехногие марсиане у Хайнлайна (а это уже второе) живут и размножаются гнездами, семьи коллективны, а высшей духовной ценностью является «вникновение», то есть некий ментальный симбиоз, когда члены гнезда чувствуют друг друга. Этакое психическое единство, коллективное сознательное. Каждый проходит пять стадий роста, а материальное существование рассматривается как мимолетная вещь. Страха смерти нет. Бог не персонифицирован, религии не существует, ее заменяет некая философия, сходная с пантеизмом: Бог во всем. Ты – есть Бог. Я – есть Бог. Поэтому никакого намека на насилие, жестокость, ревность, гнев и прочие чисто человеческие аффекты: причинять вред ближнему значит калечить себя самого.

Теперь становится понятно, какой неописуемый шок на 20-летнего парня, еще яйцо по градации марсиан, произвела наша сумасшедшая планета. Но процесс оказался запущен, и как ни странно, в обоих направлениях. Приступив к изучению человеческой культуры, Смит, сам того не желая, стал распространять марсианский стиль жизни среди людей. И влияние Смита на своих друзей приобрело форму религиозного культа, вдребезги разбивающего прежнюю консервативную систему морали и общественного устройства.

Роман Хайнлайна насыщен аллюзиями и культурными отсылками к схожим процессам, уже происходившим в человеческой истории. Сам собой здесь напрашивается библейский сюжет, когда некий человек из Назарета стал распространять новую форму духовной практики, превратившуюся со временем в христианство. Параллели налицо – Смит становится в этой ситуации Иисусом номер два, божественным в своей ангельской наивности и подобным богу, ведь он владеет сакральным знанием марсиан, способен дематериализовывать живые и неживые предметы, телепортироваться, обладает телекинезом и прочими сверхъестественными способностями, которые могут быть расценены обывателем не иначе как чудо. Христос ходил по воде, но это было не чудо для верующих. Смит мог испарить любого, кто угрожал расправой его братьям «по воде», и это также не считалось чем-то необычным – для него. Все дело в системе координат: когда в старую систему приходит человек и устанавливает новые правила игры, новую систему, неизбежно столкновение старых и новых норм. И опять же вода — у христиан крещение происходит в воде, у марсиан — путем совместного распития воды.

Но кроме прочих метафор, здесь чрезвычайно резкую критику вызвали описанные Хайнлайном практика «группового» секса, а также каннибализм. Касательно первого, если огрубить: Хайнлайн идеологически обосновал ограниченную форму промискуитета. Все члены Гнезда принадлежат друг другу, поскольку являются братьями по «воде». Духовная близость неотделима от физической и воспринимается как само собой разумеющееся явление. Вот она, хипповская, «свободная любовь». Разумеется, ни о какой традиционной морали здесь речи просто не идет. И в этом контексте можно вспомнить труды марксистов, например, Энгельса, который доказывал, что обычная семья из мужа и жены образована в результате классовой эксплуатации. Такие дела. Что касается каннибализма, суть его у Смита сводится к тому, что после смерти живые братья должны вникнуть в тело ушедшего брата, чтобы остаться с ним едиными. Вникнуть – то есть поглотить, что носит признак ритуала, из того же разряда, как крещение водой: марсиане принимают в гнездо лишь тех, с кем разделили употребление воды – высшей ценности. Ритуальное поедание плоти умершего считается высшей честью.

Можно только представить, какое отвращение возникнет у читателя после осмысления всех этих вещей. Наше воспитание, наши ценности и взгляды встают на дыбы, это кажется нам отвратительным, невозможным и недопустимым, противным человеческой природе. Но так ли уж это дико для нас, или человеку были знакомы подобные вещи? Если мы обратимся к истории, то легко можем найти примеры успешного существования и того, и другого. Народы Африки, Полинезии, древние народы Европы не гнушались ни коллективной семьей, ни поеданием ближнего. И оказывается, что наши предки практиковали эти вещи, что конечно же не оправдывает их, но и не критикует – просто это исторический факт. Решать и думать, правильно или позорно все это, должен каждый.

Община Смита выглядит как секта, но парадокс в том, что первые христианские общины выглядели точно также. И потом, давайте вспомним ритуал причащения. В церкви верующим дают укусить хлеба и испить вина, вкусить Тело и Кровь Христа, то есть по сути отведать плоти Бога. Чем не каннибализм? А христианское «Плодитесь и размножайтесь», идея всеобщего братства во Христе и тому подобное?

В романе очень много других контрапунктов, заставляющих нас призадуматься над тем или иным фактом из нашей истории. Например, чрезвычайно занимательна мысль о природе юмора: человек смеется, когда ему плохо, чтобы уменьшить свою боль. Поразительно, но здесь также творчески обыграна идея коммунизма! Хайнлайн, апостол американского стиля жизни, фактически обосновал положительные стороны коллективного существования без собственности! И прочее в том же духе.

При всех этих качествах мы не считаем роман «Чужак в стране чужой» бесспорным шедевром. В нем есть изъяны, но не смыслового, а технически литературного толка. Например, при всех плюсах фирменного хайнлайновского языка, этими его шуточками и оборотами речи, в тексте чересчур много скользких, сальных и просто пошлых сцен, которые никак себя не оправдывают, не работают на идею, а вставлены, словно бы из желания разбавить густой философский сироп. Хайнлайн вообще грешит чрезмерными уклонами в секс, особенно в поздних своих текстах, где пикантных моментов натыкано сверх меры, превращая фантастику в какое-то дешевое чтиво. Здесь этот баланс еще не нарушен, но соотношение талантливого и вульгарного на грани. Соответственно, такого рода роман следует читать уже зрелым людям, способным к критическому самостоятельному мышлению.

Оценка: 9
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Не знал, что Пчелинцев такой... Попробовал читать его перевод (в сети), если не обманули и это действительно его перевод, мне он показался подозрительным поэтому специально нашел английский оригинал, чтоб сравнить. Оказывается данный перевод полон отсебятины сверх всякой меры(хотя вообще не должно быть отсебятины, ни в меру ни без меры), будто переводчик был сильно навеселе. Может кому-то понравится именно такой «перевод», не знаю, но я против такого варварства.

Даже не говоря про обороты в жтом переводе вроде «ежу понятно». Вообще говоря, когда у нас переводят, скажем поговорку «птицы с одинаковым оперением собираются вместе», поговоркой «рыбак рыбака видит издалека» я считаю уже это недопустимым варварством, только уже и гугл переводчик, наученный пользователями, так переводит и это кажется, как зараза. Но вот когда некоторые переводчики просто пишут сами, чего в тексте и намеком нет, это уже ни в какие ворота. Правда, говорят, что есть какой-то другой английский оригинал этого романа, чего не могу исключить полностью, но пока его не увижу оставлю под большим сомнением.

Книгу еще не прочел и не комментирую, но не смог не выразить возмущение вольностью перевода. Назвали бы соавторством.

Возможно кому-то эта информация будет полезной.

Прочтя книгу в правильном переводе, напишу здесь, что о ней думаю.

PS. Если кто-то найдет в сети этот полный вариант на английском, мне было бы интересно глянуть.

Оценка: нет
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

«Жил да был марсианин, и звали его Валентайн Майкл Смит.»

Именно так Роберт Хайнлайн начинает свой, по мнению многих лучший, роман. Роман о любви и семье, о сексе и вере, о Человеке и Боге.

А все началось с экспедиции на Марс. В ходе подготовки оной, было решено отобрать 4 супружеские пары, ведь лететь долго, да и потом надо колонизировать планету и ждать следующих поселенцев. И все бы ничего, но началась третья мировая война и про экспедицию «Посланника» (именно так назывался корабль колонизаторов) балгополучно забыли.

Прошло 25 лет. Вторая экспедиция, на корабле «Чемпион», отправилась на Марс и вернулась с выжившим. Это и был Валентайн Майкл Смит, сын членов экспедиции «Посланника», взращенный марсианами. Вы подумали про «Маугли» и не ошиблись. Валентайн Майкл Смит был и человеком и марсианином, и ни одним из них.

«— Человек, — ответил Джубал, — это животное, способное смеяться.»

Книга описывает жизнь Майкла Смита, его путь от «всего лишь яйца» к мессии (или жулику, смотря кому верить), историю поиска себя и своего места в мире. Хайнлайн задает извечный вопрос: «Что такое Бог?». И ответ на него: «Мы, мы еси Бог и все вокруг есть Бог».

Сам роман читается легко и быстро, герои как живые, интересные, не без юмора, диалоги. Чего только стоит Джубал Хиршоу, прожженный старый циник, который ругает всех и вся и может выкрутиться из любой передряги, но питает отцовские чувства к Майклу Смиту.

«Ты еси Бог.»

Мне сложно писать отзыв на этот роман, ведь просто пересказать сюжет мало, а попытаться объяснить его мне сложно. Это нечто большее чем просто книга, и рано или поздно я вернусь к ней, дабы перечитать и, как говорят герои романа, огрокать в полноте.

Оценка: 9
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Это не фантастика. Это литература. Подняты вопросы, которые актуальны были и 50 лет назад, и 100, будут актуальны и в будущем. По политике, роли СМИ, об устройстве общства, о религии, о церкви (а это не одно и то же, и вопросов к церкви и ее поступкам всегда хватает — от крестовых походов много лет назад, до запретов рок-концертов в нынешние времена).

Я не хиппи, но под условным лозунгом «Занимайтесь любовью, а не войной» подписываюсь.

Я не верующий. Но под условным лозунгом «Иисус, спустись! Попы наглеют!» подписываюсь.

Я библию изучал как гуманитарий на уроках литературы в старших классах, там много любопытных и спорных моментов. Хайнлайн лишь толику их обозначил.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Не надо понимать все буквально. Речь о том, что на взгляд существа, выросшего вне человеческих традиций, мы, как человечтсво в целом, во многом, зло. Убиваем, врем, притворяемся, воюем. И не любим, и не счастливы. И не умеем понять, «что Любовь — это состояние, в котором счастье другого является непременным условием твоего счастья.»

Никто не призывает бросаться в крайности. Но призывает задумываться об отношении к миру в целом.

Радует, что оценка высокая, несмотря на массу возгласов «пошлятина!». Но критики были бы счастливы, наверное, если бы «стрельба-погони-войнушка» продолжались до самого конца, в котором марсиане бы на нас напали, а Майк всех спас, Марс заселили земляне и там тоже проповедовали «фостериты».

Оценка: 9
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Редко когда бросаю книжку на пол пути. Даже самые неинтересные из принципа дочитываю.

Могу дочитать и эту. Но не буду. И оценку ставить не могу, так как прочитал всего 4 главы. И мне хватит. Постараюсь обьяснить

Не могу ждать ничего хорошего и серьезного от книги, в которой

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Только что привезенного марсианина( клад для науки!) охраняют люди с репликами: Слушай, а почему к нему не пускают женщин? Он что, сексуальный маньяк?

Ухаживают санитары — газетчики

Пускают каких то шмар, просто так, за свидание.

Понимаю,что автор возможно показывает мелочность, непонимание, неумение людей. Понимаю что сюжет может развиваться дальше совсем другим путем. Понимаю что куча коментариев про неплохую социальную подоплеку — не просто так. Но знаю, что эта пара глав в начале уже перечеркнула мое представление об этой книге.

Оценка: нет
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Я давно хотел её прочитать. Услышал о ней в телепередаче «Фантасты-предсказатели». Там о ней говорилось, что эта книга стала чем-то вроде Библии для хиппи.

И только прочитав эту книгу, я (правда, частично) понял почему.

Сама книга, безусловно интересная. Как сказал кто-то из ранее писавших свой отзыв «первую пловину читал запоем, а вторую — насильно, было интересно узнать, чем же все кончится». В этом я с ним полностью согласен. Начало очень многообещающее, но сам роман местами затянут. Конечно, в нем есть своя философия, изложенная понятным даже для подростка языком(эта одна из редких книг такого рода). В чувстве юмора автору тоже не откажешь, и если прототипом Джубала был сам автор, то это многое объясняет.

Теперь ближе к делу. Роман очень философичен, и как по мне, продолжает оставаться актуальным и по сей день. Персонажи очень продуманы, интересны, хочется не выпускать их из своего поля зрения. Единственный грех — это эротика. Её СЛИШКОМ много и она СЛИШКОМ дешевая. Майка, конечно, жалко — когда я увидел концовку, я даже впал в кратковременную прострацию. Но в целом — очень здорово. Если вы неравнодушны к НФ — обязательно прочтите это произведение

Оценка: 8
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Отношение к этому роману менялось. В первый раз прочел в юношестве, как раз в период увлечения музыкой The Doors. Был в восторге! Ни фига не понял, но был, повторяю, просто в восторге!

Через сколько-то лет я всё понял и был разочарован. Впрочем, я был разочарован не романом, а вообще всей этой культурой Запада 60-70-х. Выражение «с жиру бесятся» вертится на языке. Филип Дик был более пессимистичен и был прав.

Мне не надо освобождаться от гнета традиций, моральных правил и т.п. На самом деле, это не гнет. Это — мои корни, а чтобы выжить, я должен держаться корней.

Однако, понятие «личной свободы» со временем менялось. Я снова полюбил этот роман, но, скорее всего, сейчас я его понимаю и принимаю совсем не так, как мои сверстники из стран Запада.

Внутри себя я танцую — примерно так.

Оценка: 10
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Тут уже много говорилось про саму книгу, ее идеи, ее глубину, смысл, который она несет и прочее и прочее, так что не вижу смысла повторять все это, выражая свое ИМХО.

Скажу лучше про то, как она написана. Я бы охарактеризовала ее как «несколько наивная полушуточная-полусерьезная недофантастика».

Почему именно так?

Наивная, потому как очень многие сцены и диалоги создают впечатление искусственной наигранности. В героях не чувствуется «живости», они больше похожи на безликие фигуры, не имеющие своего глубокого Я, а только того Я, который в них вкладывает автор (меняя его по своему желанию в любой момент).

Полушуточная-полусерьезная, потому что автор, с одной стороны, высмеевает общество со всеми его пороками, ханжеством, глупостью и лицемерием, а с другой — поднимает серьезные вопросы, ответы на которые до сих пор не известны.

Недофантастика — просто потому, что роман скорее похож на сказку, чем на фантастику о будущем с полетами в космос. Мир, которым он должен быть к тому времени, описан очень скромно, ему уделяется мало внимания и целостной картинки в голове не складывается. Есть стереобаки и летающие машины, а газон в квартире — редкостная редкость, но на этом, собственно, фантастическая картина мира заканчивается.

В итоге могу сказать, что отношение к книге весьма неоднозначное. Наверное, все-таки надо принимать в расчет время, когда она была написана, настроение людей, их взгляды, их веру, их представление о будущем. Сейчас, с точки зрения современности, трудно оценить то впечатление, которое книга производила на современников Хайнлайна.

Так что я бы рекомендовал ее к прочтению тем, кому хочется поразмышлять над социальными проблемами человечества, а не расслабить мозг космическими приключениями.

Оценка: нет
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

То что это книга, заслуживающая внимания, уже видно по значительной дискуссии, ведущейся здесь:glasses:

Непонимание смысла и значения данного произведения на мой взгляд может проистекать из двух причин: незнание, а также непонимание исторических РЕАЛИЙ середины 20 века, или недопонимание смысла самого произведения. Другими словами, человек читая книгу и представленные в ней события и философию считает само-собой разумеющимся, естественными вещами. Ну хиппи и хиппи, что такого?! Однако, Хайнлайн писал Чужака 10 лет, начиная с 1951 г., когда о хиппи не было и слова (но были некоторые зачатки). Началом данного движения принято считать 1965 г.

В общем, Хайнлайн конечно чувствовал «тревожные нотки» американского общества того времени (без этого невозможно стать великим), но это не тупая аппликация философии хиппи (пусть даже он и знал о только-только зарождающемся движении:wink:). Нет! Западное общество середины 20 века это пусть и не так ярко как в СССР — общество маленьких винтиков, мелких клерков, фермеров, живущих своей маленькой автономной жизнью в ожидании Третьей мировой. В то же время — это общество еще индустриальное, где двигателем прогресса является МЕХАНИЗМ.

Таким образом, роман Р. Хайнлайна — это попытка отразить «неправильность» в векторе развития человечества, которая может привести к катастрофе (что действительно было актуально уже в 1962 на Карибах). Это — попытка развеять миф о цели, о миссии человека. И миссия — не в алчности и доминировании, а в любви и взаимопомощи. Целью человека должен являться ЧЕЛОВЕК. Как бы вы думали, за что бьется современная философия вот уже более 500 лет? ГУМАННОСТЬ=ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ! и РАЗУМ!

Автор хлесткой пощениной напомнил об этом.

Оценка: 7
[  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Давно хотел прочитать этот роман. Попытаюсь разобраться в том что огрокал я! Книга очень оригинальная, честно даже и не припомню чтобы мне попадалось нечто подобное. Казалось бы начало интригующее, но больше всего порадовала философия врезанная в этот роман. Хотя не каждый может разделить взгляды автора на такое мировоззрение. Ещё бы, верьте во что хотите только не мешайте другим, относитесь к ближнему своему, так как хотите, чтобы относились к вам, любите пока есть возможность, берите от жизни всё по максимуму, плодитесь и размножайтесь. Не всем это может показаться верным. Для начала описывается психология главного героя, вернувшегося на «родную» планету Земля с Марса, прямо скажем, что взгляды на окружающий мир у него отличаются от наших, что не удивительно ведь по происхождению он Землянин, а по воспитанию Марсианин. В начале сюжет очень оживляют погони, преследования правительства... В дальнейшем, оказавшись в доме Джубала Харшоу под защитой, читатель постепенно знакомиться с мировоззрением Валентайна Майкла Смита (ГГ), при этом, постепенно погружаясь в атмосферу произведения.

Автору удалось не просто показать мир глазами Майка, но и не менее занимательно предложить альтернативу, дать сравнить мировоззрение землянина — пришельца и землян. Майк растёт, постепенно познавая наш мир, конечно сточки зрения Землян очень быстро. Он предложил свою философию, свою религию, конечно более простую нежели все существующие в наше время на Земле. «Я еси Бог, ты есмь Бог» — «Бог внутри каждого». Автор был близок в этом понимании к хиппи: мир, любовь, цветы), неудивительно что роман был воспринят по — разному: некоторые его воспринимали всерьёз, другие считали его попранием устоя общества, но для каждого этот роман был и остаётся чем то своим, равнодушных к нему нет. Переломным для Майка оказывается момент первой близости, именно с этого момента он осознаёт себя человеком.

Кроме философской начинки, политических и социальных и религиозных аспектов, не менее интересны и персонажи. Не буду вдаваться в подробности. Особенно интересен Джубал Харшоу, второй отец и наставник Майка. Представитель старшего поколения, носитель человеческой культуры, предстаёт мудрецом- философом, который не раз отрезвляет и направляет Майка, являясь неким катализатором. Иногда кажется что в этом герое автор отразил себя.

Путь к новой религии всегда тернист и труден, последователей может быть немного, порой отношение к новому мировоззрению неоднозначное, но что больше всего убивает, так это скотское отношение к новым идеям, окружающих. :weep:. Концовка очень горькая и удручающая, люди в очередной раз показывают свою гнилую натуру, распиная нового мессию.

Вывод напрашивается один: книга на все времена, показывающая человечество со стороны, вполне в духе своего времени. Во мне это произведение перевернуло душу, огромное спасибо за это Роберту Э. Хайнлайну.:pray:

Оценка: 10
[  9  ]

Ссылка на сообщение ,

Книгу читала давно, но до сих пор её вспоминаю. Произведение оставило глубокий отпечаток в душе.

Казалось бы — банальная история Маугли, но какой смысл сокрыт!. Это и религиозное произведение, но скорее — антирелигиозное. Там нет бога. Но есть бог — это каждый из нас. Дело в науке, технике и вере

Но эта вера — в себя. В свои силы.

Читала в юности, пропуская главы с описаниями некоторых сцен и многого не поняла тогда.

Однако спустя десятилетия, уже ближе к 30 перечитала и была шокирована. Это и про ксенофобию, которой заражен каждый из нас, и про веру, и про смерть, и про любовь.

Думаю если перечитать вновь — то «Чужак» повернётся иной гранью и заиграет яркими, но уже другими красками.

Такие произведения созданы на века. И они будут ждать вашей зрелости.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх