Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Возраст читателя: Любой
Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник, фиксируя в нем не только «обряды и обыкновения», но и собственные «открытия и откровения». Очень богатым на них оказывается это лето – сотканное из множества важных событий, обретений и потерь. Яркое, удивительное, фантастическое лето 1928 года…
Роман составлен из рассказов 1946-57 гг., как правило, значительно переработанных. Многие из них впоследствии перепечатывались в сборниках Брэдбери.
Фрагмент «Tarot Witch» никогда не печатался отдельно, и название ему дано условно американскими «брэдбериведами». Финал романа — «The Season of Sitting (part 2)» — вторая половина рассказа «The Season of Sitting» (1951), разделенного на две части при включении в книгу.
Отрывок из романа публиковался в журнале «Пионер» №№1-2 за 1967 г.
Глава романа печаталась в журнале «Вокруг света», 1967 г, №2. Перевела с английского Э.Кабалевская. Рисунки В.Чернецова.
Отрывок из романа печался в журнале «Химия и жизнь», 1970 г, №6. Перевод Э.Кабалевской под редакцией Н.Галь. Рисунки Д.Аникеева.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Гринтаунский цикл»
— антологию «Вино из одуванчиков. Убить пересмешника... Над пропастью во ржи», 1988 г.
— антологию «Книга извращений», 2002 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Экранизации:
— «Вино из одуванчиков» 1971, СССР, реж: Родион Нахапетов
— «Вино из одуванчиков» 1997, Россия, Украина, реж: Игорь Апасян
- /языки:
- русский (95), английский (2), украинский (5)
- /тип:
- книги (94), периодика (2), аудиокниги (6)
- /перевод:
- Э. Кабалевская (61), В. Митрофанов (5), А. Оганян (31)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
masha..., 2 сентября 2014 г.
Удивительная книга! Это история об одном лете 1928 года от самого начала июня до самого конца августа.
Я думаю огромную роль в понимании мною этой книги сыграло то, что я прочитала ее летом. Все краски природы живо представлялись в моем воображении. Я понимала и ощущала радостный дух окутыапющий героев в солнечные дни. А вино из одуванчиков так и хотелось попробовать.
«Возьми лето в руку, налей лето в бокал — в самый крохотный, конечно, из какого только и сделаешь единственный терпкий глоток; поднеси его к губам — и по жилам твоим вместо лютой зимы побежит жаркое лето…»
Ммм... Читать было очень приятно.
Сюжет весьма удивил меня. Вообще это моя первая книга Бредбери до этого я читала только рассказы. И это книга показалась именно сборником рассказов, которые объединяются двумя главными героями: Дугласом двенадцатилетним мальчиком и его младшим братом Томом. Хоть книга в целом мне понравилась, но у меня остались некоторые вопросы-претензии к ее частям.
Например, история о старушке миссис Бентли, которую дети уверили в том, что ей всю жизнь было семьдесят два и никогда она не была маленькой. Мне это показалось немного странным. Я конечно все понимаю: нельзя жить только в воспоминаниях, но и нельзя забывать то, что было когда-то. Вот пожалуй это мне не понравилось, ну а если быть точнее я этого не поняла. Так же меня очень напугала прогулка Лавинии ночью в овраге. Это было очень страшно мне человеку не привыкшему к таким эмоциональным потрясениям.
Открытия Дугласа также меня потрясали. Мне его жаль, его детство отнюдь нельзя назвать обычным для ребенка. Он очень много ужасного успел узнать за эти три месяца. Но так же у него было и много приятных и интересных открытий. Изменение сознание Дугласа оказывает огромное впечатление.
Но хочется сказать, что это книга весьма противоречива. Она может понравиться, а может и не понравиться. Это так сказать дело вкусо. Книга достаточно разрознена из-за чего я не могу сказать, что я от нее в восторге. Но она произвела на меня достаточное впечатление, чтобы сказать, что она мне понравилась.
fortuna13, 10 февраля 2017 г.
Читалась быстро. И смысл есть, безусловно, в каждом рассказе. Но мне все время казалось, что я что-то упускаю- то ли в сюжетах, то ли в языке повествования. Хотелось большего. Но, видимо, задумка автора такова — показать жизнь без прикрас. Мне было грустно видеть реальную жизнь в формате «что было -что стало.» Было — это ребенок со своими мечтами и надеждами, стало — люди, окружающие его с какими-то проблемами. И хотя есть попытки решения проблем, но, однако, эти попытки не впечатляют. Есть ощущение грусти и течения времени.
И хотя, кажется, с первого взгляда, что все так сладко и прекрасно у Дугласа, но есть какая-то предопределенность.
sergej210477, 14 ноября 2015 г.
Великолепный роман.
Сюжета, как такового, в нем нем. Просто описывается жизнь маленького провинциального американского городка в 1920 годы. Книга состоит из отдельных рассказов о жизни мальчика Дугласа и людей его окружающих: брата, друзей, родителей и соседей.
Но, по-моему, сюжет не главное в произведениях Брэдбери. Главное — эмоции, переживания, мечты и желания мальчишек, нарисованные автором великолепными красками. Бредбери — волшебный мастер слова, поэтому читатель чувствует все цвета и запахи того далекого лета, слышит все шорохи и звуки ночного городка. Ну и конечно, образы и мечты детей позволяют вспомнить своё детство.
Читается роман на одном дыхании, легко и непринуждённо. Оставляет после прочтения этой книги грустные, но светлые эмоции.
Ольгун4ик, 7 сентября 2016 г.
Если бы не одно рыжее солнышко, которое решило осветить мне последние дни августа, я бы ещё долго томила этот роман недочитанным.
Принималась читать я его не раз, и не два. Но, то ли настроение не совпадало, то ли не доросла ещё. А здесь и сейчас все светила выстроились в этот причудливый гороскоп, и все карты таро раскинулись для меня в правильном порядке.
Хоть это произведение и называется романом, все таки он ближе к сборнику новелл об одном лете одного мальчишки в одном городке на одной маленькой планетке.
Были и есть новеллы, которые мне категорически не понравились, о некоторых я не то чтобы изменила своё мнение, скорее посмотрела на ситуацию с другой стороны. Например, прочитав, дважды рассказ о мальчишка и парусиновых туфлях, я дважды негодовала на такого сякого отца, который отказался купить новые туфли на лето, мотивируя тем, что где-то валяются старые. У 12-летнего мальчишки ведь нога «совсем не растёт», и конечно новые туфли ему не нужны. Но, почитая эту новеллу третий раз, я поняла, что гениальный мальчишка смог не только обуть себя, подучить обувщика, но и ещё «обуть» отца. Потому что получив новые туфли, он бросил свои зимние ботинки, которые отцу теперь придётся непременно покупать:-)))
История о старушке, которая«никогда не была маленькой» меня дважды доводила до слез. Но мудрости этой старушки у меня нет, и я не готова смириться с детской жестокостью.
Этот эпизод на третий раз у меня вообще не прошёл. Очень много рассказов именно о стариках и хороших, и добрых, и грустных.
Рассказ об отъезде друга, на мой взгляд, гениален. Очень повеяло Аверченко и его дореволюционными рассказами. Не плагиат, ни в коем случае, но настроение, нежность, печаль, потеря, столько эмоций.
Кстати, история с душителем красной нитью проходит через весь роман, тоже мне не понравилась, но это не важно. Мало ли, что мне не нравится. Например, дождь, снег, ветер. Ещё рассказы о людях этого городка напоминают опять же настроением О'Генри. Опять же не плагиат, просто время и место фактически совпадают. Ковбоев нет, но есть «Вожди краснокожих», причём в разном возрасте.
И все таки, оценку я не поставлю.
Мне кажется этот роман стоит сейчас за гранью всех оценок. Это редко, но случается. И к тому же слишком он разный, противоречивый, безумно красивый, как сложная музыкальная пьеса, где есть любимые фрагменты, где марш и джаз, сменяются скрипкой и гитарой, в любом порядке, любой тональности.
O.K., 25 декабря 2016 г.
Двойственное чувство. С одной стороны, очень поэтичный язык и удивительные, полные жизни и надежд новые открытия отрочества. И тут же однообразный быт женщины средних лет, которая не смеет мечтать, потому что знает, что её мечты не осуществятся; старушка, которая перестаёт верить в то, что была когда-то молодой… Да, в них нет тоски, но я тоскую за них.
Книга добрая. Да. Но мешает опыт уже прочитанного об этой эпохе. Стэйнбек, Селлинджер и т.д. наводят на мысль, что не всё было так радужно, как у детей, и так стабильно, как у стариков – для людей средних лет это лето должно было быть очень тяжёлым. И с Флэгг постоянно хочется сравнивать: у неё на том же количестве страниц с тем же количеством героев меньше философии, но больше реальной жизни. Больше охват событий и масштаб проблем. И добра, и тепла больше. Хотя, несомненно, её «Помидоры» — прямой потомок этих «Одуванчиков».
Если же абстрагироваться от всё-таки неуместных сравнений, то лишь в одном хотелось бы пожурить автора: слишком много стариков (что само по себе не проблема, но) при отсутствии молодёжи и людей средних лет (они лишь изредка мелькают, не оставляя глубины) и маленьких детей (вообще никого моложе главных героев – братьев 10 и 12 лет). Я насчитала аж 3 смерти за лето (не считая жертв маньяка-убийцы) и ни одного рождения. Для баланса философии и тем более для позитива, явный перекос.
primorec, 23 октября 2012 г.
Лето 1928 года: последнее в мирной и спокойной веренице лет. Всего лишь год — и на Америку обрушится Великая Депрессия, вместе с работой и средствами лишая людей иллюзий и надежд. А там уже на пороге грозные события 20 века — Великая война, которая перерастет в войну холодную, атомная бомба, экономические кризисы и еще много, много событий, ведущих к веку 21-ому с его страхами, терроризмом, мелкими и крупными конфликтами и, опять же, экономическими кризисами.
Но пока еще все это впереди. А сегодня — вот оно — Лето, когда каждый день — новые приключения для двух мальчишек Тома и Дуга, открывающих для себя Мир. Какие удивительные вещи таят солнечные блики на листьях, старый овраг, рассветы и закаты, полуденный зной или головки одуванчиков на лугу. Всего так много, что впору начать записывать, разделяя события на «Обыкновенное» и «Открытия», чтобы потом с удивлением понять, что в обыденном таиться загадочное, а новое становиться через некоторое время привычным. И это такие удивительные открытия: что такое быть живым и почему всех ждет Смерть, почему память — это Машина Времени, что такое Счастье и настоящая дружба!
Так и течет мирная, спокойная жизнь маленького городка Гринтауна. Рождаются дети, которые растут и познают Мир, а затем становятся взрослыми, честно работают, заводят семьи и своих собственных детей, старятся и покидают этот Свет в свой срок, напоследок делясь с молодыми мудростью прожитых лет. Спокойное повествование, оставляющее ощущение правильности происходящего и наполненное печалью о неповторимых днях мира и безопасности, чистоты и невинности. Светлой грустью по незабываемым чудесам Лета и Детства, когда происходит так много всего, что и запомнить невозможно. Но если забыл, вот они — мерцающие золотом бутылочки с вином из одуванчиков, закупоренные дни Лета, концентрат из солнца, ароматов жизни, событий, открытий и ощущений. По-настоящему Лето еще не кончилось, пока хранятся бутылочки чудесного вина и можно выпить глоток эликсира, собравшего все ощущения счастливых дней. « Следующий год будет еще больше, и дни будут ярче, и ночи длиннее и темнее, и еще люди умрут, и еще малыши родятся, а я буду в самой гуще всего этого». Живой. Счастливый. Полный надежд.
googluck, 19 декабря 2015 г.
Давно хотелось прочитать эту книгу, и вот, наконец то получилось.Честно скажу, книга прекрасная, на мой взгляд. В ней есть все, что нужно.
Обожаю то, как пишет Брэдбери, каким-то особым простым языком, который легко читается и который понятен нам. Читая эту книгу, чувствовалось умиротворенность и тепло, все те события, которые были в ней, создавали какую-то атмосферу уюта. Прочитав эту книгу, задумываешься о многих вещах, о которых говорит автор в произведении.
Например мысли Тома: «Жизнь — это одиночество. Мама тоже одинока, ей не к кому обратиться, кроме своего сердца, а в сердце своём она найдёт лишь неодолимое отвращение и страх. В эту минуту перед каждым стоит своя, только своя задача, и каждый должен сам её решить. Ты совсем один, пойми это раз и навсегда», или тот момент, когда Дуглас осознал, по настоящему осознал, что он живой, и это стало для него грандиозным открытием. Невозможно не задуматься о таком.
Kaya Grey, 20 июля 2015 г.
Когда читаешь «Вино из одуванчиков», отстраняешься от всех проблем, всех неприятностей реальной жизни; сердце наполняется летним теплом и солнечным светом — тем, чего так не хватает хмурыми осенними вечерами. Книга снова погружает в детство, причем возвращает те ощущения, которые будили порой самые обыденные события и которые, к сожалению, давно забылись. Тогда-то понимаешь, что часть тебя навсегда осталась в детстве, и невольно проступают слезы. Но «Вино» берет не только ностальгией. Это бесконечные философские вопросы (те самые, без которых не обходится детство как период развития, познания мира), но автор обличает их в простые формы — и невольно на них отвечаешь, иногда соглашаешься, иногда споришь. В любом случае после «Вина из одуванчиков» на мир смотришь по-другому: стараешься насладиться каждым моментом, ничего не упустить, потому что жизнь, как и лето, быстро подходит к концу, а столько всего надо успеть.
makelen, 9 июля 2017 г.
Я не открою ничего нового, если скажу, что «Вино из одуванчиков» это — книга, которая возвращает тебя в детство. Но так оно и есть! Читая эти маленькие рассказы, ты вновь погружаешься в мир детства. Опять бегаешь с друзьями по улицам, а по пути делаешь множество открытий, связанных с этим огромным и неизведанным миром. Такая вот светлая, добрая и легкая книга, которую стоит прочесть каждому.
Профессор, 13 августа 2016 г.
Спасибо Брэдбери за путешествие по детству. Для меня эта книга стала, чем-то вроде машиной времени. Я вспомнил, как подобно главным героям, мальчишкам Дугласу и Тому, фантазировал и познавал окружающий мир. Приятно осознавать, что все мы были детьми и мы это помним, даже несмотря на то, что мы забыли свои шалости и бредовые мечты, как раз и за этого мы ругаем сейчас наших детей, но как же нам было хорошо... Также книга посвящена традициям и обрядами летних будний, которыми связаны целые поколения, и пожалуй именно благодаря традициям не утрачивается связь между поколениями, так как есть что-то общее, что можно передать по цепочке. Также в книге говорится о том, что наша память может служить машиной для путешествий во времени и в пространстве окружающего мира, и мы можем передавать свои воспоминания для других, а значит, если мы передадим свои воспоминания дальше, то после смерти они останутся жить, а значит останется жить частичка нас, поэтому нужно подходить ответственно к своим, а особенно чужим переданным воспоминаниям, дабы продлить человеку жизнь. Еще я обратил внимание, что не смотря на то, что автор описывает нам жизнь американских мальчишек и их уклад — я не заметил разницы между их детским восприятием и нашим. Сразу вспоминаются слова Кинга о том, что маленькие дети — это единственная хорошая разновидность людей, от себя могу добавить, что у детей нет национальности, а их дом это планета Земля. Приятно осознавать, что все мы были такими, но в процессе взросления утрачиваем это.
P.S. Теперь я понимаю, что означает испить вино из одуванчиков и желаю этого всем.
vesnyshka, 18 июля 2014 г.
Эта книга попала ко мне в руки летом, в наилучшее время для её прочтения. Каждая страница пропитана коктейлем летних дней. А между ними сознание того, что жизнь быстротечна, как и само лето. И прожить её нужно ярко и насыщенно, наполнить собой каждый свой день, чтобы в старости с улыбкой вспомнить.. так же, как зимними вечерами мы вспоминаем летние радости. Завораживает чудесный язык, которым автор сплетает образы книги… Книга, действительно, как вино.. Она имеет и свой вкус, и свой аромат, и свое долгое послевкусие того, с чем не хочется расставаться… Авторские сравнения – бальзам из солнечных лучей, шелковая вода, истекающее соком лето – разве могут оставить читателя равнодушным? У меня возникало ощущение безграничного погружения в мир тепла, детства, а произведение обволакивало и пьянило, не отпуская со своих страниц.
Orion-Seregil, 23 сентября 2015 г.
Замечательная книга! Как мастерски передана палитра чувств, эмоций, ощущений, запахов и поистине открытий всей жизни. Что есть жизнь для ребенка и старика — вечность или миг... Когда кажется, что будешь вечно молод или ждешь своего последнего дня, отсчитывая минуты. Как чудесно показаны первые детские трагедии и открытия! Предвестники понимания, что все люди смертны и что молодость не будет вечной. Подобные книги нельзя прочитать без ощутимого следа во внутреннем мире и мироощущении. Автор — поистине мастер!
k-o-r-v-i-n, 24 августа 2017 г.
Данный роман к жанру фантастики отнести просто невозможно. Но по своей красоте и необычности он просто потрясающий. Единственное что пожалел, что прочитал его в жаркое лето, а не в холодную зиму.
morbo, 15 июля 2015 г.
С одной стороны, большинство рассказов, составляющих роман, каждый по своему хорош. С другой стороны, эти рассказы были не совсем тем, на что я рассчитывал — хотелось почитать Брэдбери-фантаста, а не лирика.
Все рассказы вместе, будучи объединёнными в один как бы роман, не произвели впечатления целостности. Я как-то больше привык к тому, что роман — это такая длинная история, в которой несмотря на возможные побочные и тупиковые ветки развития сюжета, всё-таки есть какая-никакая логика развития, какая-то цель, последовательно ведущая от начала к концу. Здесь этого нет. Роман производит впечатление лоскутного одеяла, сшитого из независимых друг от друга клочков. Да, автор пытался замаскировать эту лоскутность, видимо переименовав главных героев этих рассказов, так чтобы роман объединяли хотя бы действующие лица. Часть рассказов поделил на часть-затравку и часть-развязку, вставив между ними другие подобным образом полученные части. Но целостность всё равно не удалась.
Бывают сладкие истории, бывают горькие, бывают сухие. Эта, несмотря на большое количество произошедших смертей, оказалась приторной. Среди нарочитой идилличности переживания детей о смерти кажутся натянуто-неестественными. Сахар так и вязнет на зубах, аж подташнивает.
Как говорят, целое — больше чем сумма частей. Надеюсь это будет достаточным обоснованием для того, чтобы поставить роману в целом более низкую оценку, чем составляющим его рассказам.
Зеленый клоун, 12 июля 2016 г.
Мне нравятся дети. Многие из них вели себя плохо, но ни один не был окончательно испорченным. Маленькие дети — это единственная хорошая разновидность людей (Стивен Кинг)
Роман, состоящий из относительно самостоятельных рассказов, связующим звеном которых являются братья Дуглас и Том, мальчики 12 и 10 лет, проживающие лето 1928г. В одних рассказах они являются главными героями, в других всего лишь сторонними зрителями событий, которые потом анализируются через их призму детского восприятия. Весь роман переполнен философией и размышлением о жизни и смерти, о находках и потерях, о любви и страхе. Такое ощущение что ты, как на лодке в океане жизни постоянно попадаешь, то в эйфорию от ощущения жизни, то в панику от неминуемого конца где-то неизбежно впереди, не зря ведь на первом плане постоянно появляются то дети, то старики. Каждый в нем найдет, что-то для себя, какой-то вплетенный рассказ обязательно зацепит и напомнит о чем-то. Но самое главное, что от книги не становится удручающе тоскливо в конце, а становится, как-то спокойно и по-летнему тепло, то чувство, что лето прошло и завтра в школу.