fantlab ru

Эдварда Кузьмина «Звезда по имени Галь. Земляничное окошко»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.26
Оценок:
59
Моя оценка:
-

подробнее

Звезда по имени Галь. Земляничное окошко

Антология, год

Аннотация:

Гениальная переводчица Нора Галь подарила нам бесчисленное количество переводов фантастики на русский язык. Благодаря её трудам мы смогли полюбить изобретательного Айзека Азимова, непредсказуемого Роберта Шекли, многопланового Рэя Брэдбери и других авторов фантастики. В данной антологии собраны также переводы Н.Галь рассказов таких известных авторов, как Пол Андерсон, Джеймс Блиш, отец космооперы Эдмонд Гамильтон, а также Уаймен Гвин.

© ozor

В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


  • Предисловие редакции // Автор: Эдварда Кузьмина
7.13 (23)
-
1 отз.
7.74 (411)
-
17 отз.
7.16 (586)
-
19 отз.
8.07 (290)
-
18 отз.
7.35 (360)
-
11 отз.
7.77 (820)
-
21 отз.
8.55 (1366)
-
51 отз.
7.34 (638)
-
19 отз.
8.01 (823)
-
27 отз.
  • Кошки-мышки / The Fox and the Forest  [= Лиса в лесу; Обратно в будущее; В будущее; Бегство из будущего / To the Future; The Fox in the Forest; Escape] (1950) // Автор: Рэй Брэдбери  
8.13 (874)
-
29 отз.
8.16 (1467)
-
49 отз.
8.20 (776)
-
32 отз.
8.45 (967)
-
28 отз.
8.14 (935)
-
25 отз.
8.17 (893)
-
36 отз.
7.97 (799)
-
26 отз.
7.65 (1063)
-
19 отз.
  • Погожий день / In a Season of Calm Weather  [= Бархатный сезон; В солнечный день; На берегу; В штиль / The Picasso Summer] (1957), написано в 1954 // Автор: Рэй Брэдбери  
7.72 (572)
-
20 отз.
7.52 (1000)
-
38 отз.
7.28 (657)
-
19 отз.
8.07 (802)
-
21 отз.
6.87 (756)
-
19 отз.
8.61 (2226)
-
67 отз.
8.52 (2100)
-
68 отз.
7.61 (634)
-
14 отз.
8.05 (1276)
-
30 отз.
8.30 (901)
-
28 отз.
8.45 (1216)
-
44 отз.
7.29 (693)
-
26 отз.
8.59 (1494)
-
36 отз.
7.37 (495)
-
15 отз.
6.91 (304)
-
8 отз.
7.07 (222)
-
6 отз.
  • Первоисточники // Автор: Эдварда Кузьмина

Входит в:

— серию антологий «Зарубежная фантастика», 1965 г.



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Звезда по имени Галь. Земляничное окошко
1999 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

В целом довольно неплохой сборник, состоящий в основном из рассказов Рэя Брэдбери. В этом и заключались главные преференции его переводчицы: увлекшись фантазиями писателя, она уже не могла оторваться от его творчества. Пожалуй, Нора Галь была первой, кто представила этого фантаста советской аудитории — все его классические произведения переведены именно ею. Ценность переводчика состоит не в точном переводе чужого произведения, а в его АДАПТАЦИИ для избранного читателя. Так что оригинал никогда не должен быть тождественен своему переводу. Именно это у Норы Галь получалось хорошо — в противоположность современным переводчикам.

Из представленных произведений мне особенно понравились семь: «Завтра — конец света», «Здравствуй и прощай», «Были они смуглые и золотоглазые», «Земляничное окошко», «Завтрашний ребенок», «О скитаньях вечных и о Земле» — и особенно «Калейдоскоп». Слабых по сюжету (а не по качеству перевода) творений оказалось меньше — всего только четыре: «Погожий день», «Берег на закате», «Икар Монгольфье Райт» и откровенно огорчившая меня своей философией «Машина до Килиманджаро». Ну, даже у богов не всегда всё выходит так, как они задумали. Яркий пример тому — сам человек, огорчивший собственного творца своей непредсказуемостью.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация