Новинки за рубежом


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Новинки за рубежом» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Новинки за рубежом


Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.

Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.

Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.

Модераторы рубрики: Claviceps P., Aleks_MacLeod, WiNchiK, suhan_ilich

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, Claviceps P., Croaker, Kiplas, suhan_ilich, Verveine, Vladimir Puziy, WiNchiK, zarya, angels_chinese, Lipka, geralt9999, Kalkin, iRbos, Petro Gulak, ergostasio, febeerovez, FixedGrin, Сноу, GrandDuchess, Saneshka, Pickman, Календула, NataBold, sham, volga, Ghost of smile



Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 81  82  83

Статья написана 15 мая 20:26
Размещена также в рубрике «Польская фантастика» и в авторской колонке ergostasio

После большого (слишком большого! ...а казалось, что вот-вот удастся выйти на "месяц в месяц"...) перерыва — пытаюсь возвратиться к обзорам того, что мне казалось заметным в польской фантастике. И возвращаюсь к 2015 году, половина которого все еще не представлена.

Причины были, скорее, объективными, однако ж — не о том сейчас.

МАЙКА Павел. "Пастбища небесные" ("Niebiańskie pastwiska ")

С творчеством Павла Майки я уже знакомил читателей колонки – под выход его первого романа "Міръ мировъ" (вот до сих пор не знаю, как его нормально оттранслировать – с намеками на "Войну миров", естественно).

И полагаю, новые его романы уже тогда застолбили место в моей (или любой подобной) колонке по умолчанию. Потому что он – очень разный, но всякий раз – очень классный (есть у меня три польских автора поколения начала 70, за которыми я стараюсь следить – к немалому собственному удовольствию: это Якуб Новак, это Анджей Мищак – и это Павел Майка).

Новый роман его должен был выходить в небезызвестном читателям моей колонки издательстве "Powergraph" – но в электронном виде. Вышел же – в издательстве "Rebis" – и в бумаге.

И это – хорошо.




Статья написана 1 мая 10:34
Размещена также в авторской колонке volga

Приветствуем вас, дорогие любители зарубежной фантастики!

Пришло время для очередной статьи о зарубежных новинках в жанрах фантастики и фэнтези.

Но сначала — огромная благодарность нашим переводчикам:

piglet, Saneshka, zarya, Croaker, radag, Anahitta, ejiky, Galka, V-a-s-u-a, Souris Fatale

Итак, несколько зарубежных новинок, вышедших в апреле 2017 года:




Антологии:

Нил Кларк «The Best Science Fiction of the Year, Volume Two»

Джон Джозеф Адамс «Cosmic Powers»

Джонатан Стрэн «The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Eleven»

Дэвид Фарланд «L. Ron Hubbard Presents Writers of the Future, Volume 33»

Романы:

Сесилия Ахерн «Perfect»

Джули Кагава «Legion»

Пол Корнелл «Chalk»

Келли Зекас, Тарун Шанкер «These Ruthless Deeds»

Джон Кэссел «The Moon and the Other»

Иезекииль Бун «Skitter»

Мари Бреннан «Within the Sanctuary of Wings: A Memoir by Lady Trent»

Морис Броддас «Buffalo Soldier»

Кэролайн Черри «Convergence»

Альетт де Бодар «The House of Binding Thorns»

Кори Доктороу «Walkaway»

Гвинет Джонс «Proof of Concept»

Сьюзан Р. Мэттьюс «Blood Enemies»

Аллен Стил «Avengers of the Moon»

Дэвид Уингроув «The Master of Time»

Келли Армстронг «Missing»

Грег Кокс «The Librarians and the Mother Goose Chase»

Тоня Кэппс «Southern Fried»

Клаудия Грэй «Defy the Stars»

Дебора Вулф «The Dragon's Legacy»

Сильвен Нювель «Waking Gods»

Габриэль Харбуэй «Gears of Faith»

Эрик Флинт «1636: Mission to the Mughals»

Минди МакГиннис «Given to the Sea»

К. Ф. Брин «Fate of Devotion»

Маргарет Петерсон Хэддикс «In Over Their Heads»

Холли Дженнингс «Gauntlet»

Джессика Бёрд «The Chosen»

Меган О'Киф «Inherit the Flame»

Н. С. Долкарт «Among the Fallen»

Кит Яцухаси «Kokoro»

Брюс Р. Корделл «Myth of the Maker»

Дебора Мур «EMPulse»

Лидия Юкнавич «The Book of Joan»

Виола Кар «The Dastardly Miss Lizzie»

Пирс Энтони «Ghost Writer in the Sky»

Анна Чарнок «Dreams Before the Start of Time»

Д. Нолан Кларк «Forgotten Worlds»

Уэстон Окс «Grunt Hero»

Вил Мара «Fallout»

Джули МакЭлвайн «A Twist in Time»

Мэттью Мэзер «The Utopia Chronicles»

Джефф Вандермеер «Borne»

Бенедикт Джека «Bound»

Элизабет Мун «Cold Welcome»

Кэтрин Уэбб «The End of the Day»

Клиффорд Бил «The Witch of Torinia»

Себастьян де Кастел «Tyrant's Throne»

Брайан Стейвли «Skullsworn»

Питер Ньюман «The Seven»

Виктор Лаваль «The Changeling»

Марк Лоуренс «Red Sister»

Нон-фикшн:

Дэвид Лэнгфорд «All Good Things: The Last Sfx Visions»

Стив Резник Тем, Мелани Тем «Yours to Tell: Dialogues on the Art & Practice of Writing»

Авторские сборники:

Гарет Пауэлл «Entropic Angel and Other Stories»

София Саматар «Tender: Stories»

Адриан Чайковский «A Time for Grief»

Gordon R. Dickson «The Best of Gordon R. Dickson: Volume One»

Комикс:

Гарт Эннис «World of Tanks: Roll Out»

Журналы:

Clarkesworld, Issue 127, April 2017

Asimov's Science Fiction, May-June 2017

Переводные издания:

Мариам Петросян «Dům, ve kterém… 2: Osm dní Šakala»

Польские издания:

Михал Цетнаровский «Bestia najgorsza i inne sny o wolności i miłości»

Павел Майка «Wojny przestrzeni»

Якуб Новак «Amnezjak»




Статья написана 1 апреля 09:31
Размещена также в авторской колонке volga

Приветствуем вас, дорогие любители зарубежной фантастики!

Пришло время для очередной статьи о зарубежных новинках в жанрах фантастики и фэнтези.

Но сначала — огромная благодарность нашим переводчикам:

piglet, Saneshka, zarya, Croaker, radag, Anahitta, ejiky, Galka, V-a-s-u-a, quemado

Итак, несколько зарубежных новинок, вышедших в марте 2017 года:




Антологии:

Джаред Шурин, Махвеш Мурад «The Djinn Falls in Love and Other Stories»

Брайан Томас Шмидт «Little Green Men — Attack!»

Романы:

Алвин Хамильтон «Traitor to the Throne»

Меган Спунер «Hunted»

Софи Джордан «Rise of Fire»

Джо Р. Лансдэйл «Blood and Lemonade»

Дэн Уэллс «Ones and Zeroes»

Дэвид Р. Джордж III «The Long Mirage»

Жаклин Кэри «Miranda and Caliban»

Мари Бреннан «Lightning in the Blood»

Рэчел Экс «Hunger Makes the Wolf»

Шеннон Макгвайр «Magic for Nothing»

Ада Палмер «Seven Surrenders»

Брайан Макклеллан «Sins of Empire»

Рэнди Хендерсон «Smells Like Finn Spirit»

Маршалл Райан Мареска «The Holver Alley Crew»

Д. Дж. Батлер «Witchy Eye»

Дэвид Хэйр «Empress of the Fall»

Энн Бишоп «Etched in Bone»

Нил Эшер «Infinity Engine»

Ричард Кнаак «Black City Demon»

Ким Стэнли Робинсон «New York 2140»

Джон Скальци «The Collapsing Empire»

Йен Макдональд «Luna: Wolf Moon»

Дженнифер Арментроут «The Struggle»

Лэйни Тейлор «Strange the Dreamer»

Лиш МакБрайд «Pyromantic»

Роберт Краммс, Маргарет Уэйс «Spymaster»

Кристин Фихан «Bound Together»

Кассандра Роуз Кларк «Star's End»

Кристофер Мари «The Beachhead»

Диана Палмер «The Morcai Battalion: The Rescue»

Авторские сборники:

Кристофер Фаулер «Frightening»

Журналы:

Analog Science Fiction and Fact, March-April 2017

Galaxy's Edge, Issue 25, March 2017

The Magazine of Fantasy & Science Fiction, March-April 2017

Apex Magazine, Issue 94, March 2017

Комиксы:

Джим Зуб, К. Майкл Расселл «Glitterbomb #1: Red Carpet»

Альбомы:

Уэйн Барлоу «The Art of Wayne Barlowe»

Переводные издания:

Анджей Сапковский «The Lady of the Lake»

Польские издания:

Павел Майка «Berserk»

Ярослав Гжендович «Hel-3»

Артур Хмелевский «Metro 2033: Achromatopsja»

Рафал Циховский «Pył Ziemi»




Статья написана 27 марта 20:25
Размещена также в рубриках «Комиксы и Графические романы», «Хоррор, мистика и саспенс», «Рецензии» и в авторской колонке febeerovez


Статья написана 1 марта 22:04
Размещена также в авторской колонке Croaker

Что случилось с нынешними дебютантами, ума не приложу. Вот бывало раньше, берешь дебютный роман, читаешь и физически ощущаешь потенциал. И тёплая мысль приходит — пара-тройка романов и это будет мастер. А сейчас? Беру, читаю, и понимаю — сразу в дамки. Вот как так?


Как бы и вас, дорогие читатели колонки, подвести к тому, что вы согласитесь с моей оценкой? Давайте начнём с блёрбов (ведь не зря же их пишут). Вот парочка от моих любимцев:

цитата

"Kings of the Wyld" — это выдающийся дебют, который заставит вас смеяться, плакать и замирать в предвкушении. Это книга в которой есть всё. К. Дж. Паркер

цитата

Николас Имз дарит вам безудержное удовольствие, а жанру фэнтези — ощущение рок-н-ролльности. Себастьян де Кастелл

И вновь момент, на котором можно остановиться, но не получается :-))).

Едем далее. Боюсь, я не смогу сказать что-то совсем оригинальное тем, кто читает отзывы на английском. Потому что по роману их уже написано очень приличное количество (и все хвалебные) и найти новые характеристики, не вдаваясь в подробный разбор, сложно. Поэтому попытаюсь соорудить некое обобщение.

Во первых строках наша любимая поигрушка: жанровые границы и прочие войны за "гримдарк". И тут сразу же оговорка — это не он. Чтобы надолго не оставлять вас без ярлыка на книжке, быстро упру у Боба Милна его, имхо, роскошный термин maturesmirk. Коллега приводит в пример "The Iron Wolves" Ремика и  "The Barrow" Смайли, и выводит их близость — в отличие от обнажённого "гримдарка", это классическое фэнтези, но для продвинутых юзеров. Оно не пытается избавиться от узнаваемых тропов и ходов классики, оно их щедро использует. Просто не в той светлой и наивной форме, как раньше. Оно не гнушается крови и брутальности, оно иронично подмигивает читателю в нужных местах. В общем, термин вполне себе говорящий. Вас такое определение устраивает? Меня — вполне, если использовать его утилитарно, для индикации некоего тренда, для поиска родственных (по духу?) книг. Да, где-то больше mirk'а (мрака), где-то — smirk'а (ухмылки), а где-то и вовсе идеальный баланс (как в "Королях"), но посыл вы, надеюсь, уловили. Я бы, например, сюда бронеплащей (:-)))) того же де Кастелла приплёл.

Но совсем другое дело, если вы меня попросите, придать тому термину большую четкость, и определить "Kings of the Wyld" в конкретный субжанр. Признаюсь, я уже давно утратил их ощущение и плутаю в пограничных столбах. Ведь дело в том, что фактически субжанры (тот же гримдарк, в частности) пытаются выделить через обобщающие факторы, которые часто не являются определяющими для произведений в целом. Но смущает даже не это, а то что по этим же факторам находятся не только кузены и кузины, но и пращуры наших книг. Мне говорят — амбивалентные, серые персонажи, а я спрашиваю: кто упрекнёт Элрика или Кейна в черно-белости. Мне говорят — мрачный мир, а в Ланкмаре вы бы сколько протянули? Ведь там, как известно, встречается зло. И так почти во всём. Так почему мы так радуемся новому и пытаемся изъять его из классической традиции? Предлагаю подойти с обратных позиций — мода модой, но инклюзионизм наше всё. Чтобы не утомлять пространными умствованиями, предлагаю свой фирменный финт — ляпну пару (противоречащих друг другу и может не совсем уместных, как полагается) аналогий и вернусь к рассматриваемому роману.

Мы же тут о моде и трендах? Тогда посыл первый — человек, предпочитавший облачаться между мировыми войнами во френч, и другой, носящий сейчас берцы и камуфляж, стой они рядом, были бы не очень похожи, но их милитари стиль говорит нам о многом. Он, скорее всего, объединяет их по характеру. Посыл второй — "маленькое черное платье" сейчас открывает столь нелюбимые мадмуазель Коко колени, может иметь вычурный ворот и скроено из другого материала, но это всё равно оно. Так и у нашей книги — как ни крути, но это знакомое "героическое фэнтези" со всеми нужными коннотациями, закладывавшимися в жанр прородителями. Что до новомодных оборочек — с mirc'ом всё в порядке: и герои не идеальные паладины, и спасают они сейчас не принцессу, а тех которых раньше, так лучше бы и не... И мир на грани конца... И очень много обыденной трагичности. Если фэнтези когда-то и можно было расценивать как чистый эскапизм, то героика первой начала смещать тот край радуги из страны розовых единорогов. Чему тогда удивляться, что в условиях нынешнего бума на циничный волчий оскал гримдарка, чистая героика свернула ту радугу в кольцо — она теперь не уводит читателя куда-то, она возвращает его домой. Мы имеем ощущение щемящего реализма, но при этом средствами фэнтези получаем очень причудливый ракурс на свой мир. Про smirk подробнее чуть ниже, а пока резюме по рюшечкам: если вам не нравится "чистая", то пусть будет "новая" героика. Зрелая мрачность и эти ваши шуточки.

Юмор. Он как контрэскапистский балдахин — прикрывает от яркого света и не пропускает мух. Что ни говори, а взирать на наш мир без него становится всё сложнее. Моё сугубое имхо, но не может называться хорошей книга, в которой нет места улыбке (о степени кривизны последней речь не идёт). Как сказал классик: серьёзное лицо — не признак ума. У мастера Имза с этим делом всё хорошо. Нет, это вам не Пратчетт (хотя некоторые, к моему удивлению, сравнивают), а скорее тот же Паркер — юмор субстратный, но поддерживающий на себе повествование, не каждый раз тонкий, но всегда уместный. Ну, и не стоит забывать, что перемигивание с читателем — это часть тренда. Кроме того, юмор во многом происходит из формата сюжета. Во-первых, мы читаем типичное "дорожное приключение", в котором важен не только результат квеста, но процесс — сборы, провиант, транспорт, трудности с арсеналом, "пробежка" по самой опасной части Дичи, привал и так далее. Юмор становится прикладным — он добавляет драйва и путешествие у нас с ветерком. Во-вторых, приключение групповое — величайшая банда всех времён "Сага". Пять человек, которые знают друг друга с юности, выжили вместе в самых опасных переделках. Потом их дороги разошлись на двадцать лет, а когда сошлись, то на перекрёстке встретились уже изрядно потрёпанные жизнью люди. Естественно, они будут подтрунивать над собственным недостатками, конечно же они будут стараться смягчить невыполнимость их задачи "юмором висельников". Да и чего тут говорить, что со старым их образом жизни, что с текущими обстоятельствами высокий слог сочетается с трудом. Тут либо матом, либо с ухмылкой...

Раз уж мы про героев. Вот тут действительно работает эта самая новость нашей "героики". Вы обратили внимание, как тонко нынешние авторы научились подавать персонажей? Конечно же тут играет роль и взаимодействие с внеФиФовской литературой, и пересечения с другими медиумами, и накопившийся за годы развития жанра комплекс средств по достижению нужных образов, в конце концов в наш век и писатели, и читатели обращаются с информацией гораздо свободнее. От этого и персонажи формируются, с одной стороны, (с точки зрения многообразия инструментов) более сложно, а с другой (с точки зрения восприятия) — проще. Вот так через диалоги, легенды, перебранки во время боя, монологи "главного" героя Клэя Купера, оценочные суждения других и прочая, мы незаметно получаем пять разных, но очень объёмных личностей:

  1. Габриэль — фронтмен, "Золотой Гейб", некогда изящный, а ныне битый, но не сломленный герой. В зените славы он мог уговорить кого угодно, на что угодно, а сейчас боится попросить лучших друзей о помощи, потому что сам едва верит в возможность успеха.

  2. Муг — волшебник, знающий всё на свете, но, несмотря на неизбывный оптимизм, практически сдавшийся своему главному врагу;

  3. Мэтрик — вор и гуляка, ставший королём. Нет не так — ставший хорошим королём и отличным отцом.

  4. Ганелон — идеальный убийца, к которому в самый нужный момент не пришли на помощь даже близкие друзья. Потому что считали, что он заслужил свою кару.

  5. Клэй Купер — прозванный "Медленная рука" (потому что он никогда не успевает ударить первым), немногословный помощник лидера, который побеждает в своих битвах щитом. Он просто хочет вернуться домой, но не свернёт со своего пути.
А кроме них есть и множество звёзд второго плана. Один эттин чего стоит — квинтэссенция чудовищного благородства. И вот эта отличительная сложность каждого, эта борьба человека и чудовища, как внутри себя, так и на поле боя, делает персонажей яркими и глубокими. Тем более, что в основном они подаются через призму восприятия Купера — героя, чей не абстрактный, но прагматичный гуманизм, делает книгу очень человечной. Ну, и не стоит забывать главного: хотите отрезной рукав — пожалуйста, но опускать линию талии нельзя :-[ = Николас Имз не даст мрачности книги и "серости" персонажей забрать у "королей" героизм.

Эттин, говорите? Угу, он. И ещё целая бездна всяческой нежити и чересчуржити. Да, мы перешли к миру и той самой Дичи. Сначала немного про Wyld. Прежде всего в современном английском нет такого слова. Но. гибрид wild (дикий; к слову, в древнефризском оно таки wyld :-)))) и wyrd (архаичная форма weird, странный, чудной в современном языке) прочитывается явно. Опять же, если мы обратимся к древнеанглийскому значению wyrd, то вспомним уже тех самых вещих сестричек, бо это англосаксонская судьба. Ну, и если совсем копать вглубь, то можем вспомнить и про древнеанглийский ge-wyld — домен, власть. И вот знаете, Николас все эти контексты в книгу вложил (моя Дичь, конечно этого не отражает, уж как смог)... Но давайте по порядку. Раса друинов (местных эльфов) сбежала из другого измерения, будучи бессмертными они тут же начали всем править (основав Доминион), но будучи немногородными с того же момента стали вырождаться. А чтобы не изжить себя в один присест, все свои весёлые междоусобицы они вели при помощи подручных низших тварей. И всё равно выродились. А твари расцвели буйным цветом — вот этот-то зоопарк и есть Wyld (исключая ту их часть, которая образовала человечество). В итоге, от друинов остались загадочные развалины, технологические артефакты, красивая космогоническая легенда и несколько психов-одиночек с реваншистскими наклонностями. В центре мира большой лес, где водятся любые виды сказочных или фэнтезийных существ — Heartwyld (Пущедичье :-))), ну так это... я и не переводчик), а по краям (в основном справа) государства людей. А слева — цель нашего похода "славная" республика Кастия. Впрочем, чего это я вам рассказываю, вот же есть карта (Толкин-стайл) от Тима Пола:

Ну, и что тут оригинального, спросите вы? Ну, и ничего, отвечу вам я. Потому что, автор перемигивается с читателями в значительной степени через мир. И он тут для красоты, а не для оригинальности. Из него в нужные моменты достаются подходящие чудовища, из него происходит политический контекст, из его сложностей начинает выкристаллизовываться гуманистический посыл. И наконец, благодаря ему в книге фунцыклирует такой социальный феномен как банды наёмников. Не вспоминайте Чёрный отряд и ему подобных, тут скорее групповое ведьмачество по Сапковскому скрещённое (огнём?) с охотой на Искомую Зверь у Уайта. Санитары леса, так сказать. И двадцать лет назад, когда Сага была самой славной бандой, угроза человечеству со стороны Дичи была непосредственной и весьма насущной проблемой. Судите сами: один англорецензент попытался перечислить все виды монстров, но на втором абзаце выдохся. Но Сага с коллегами работали хорошо, поэтому на пенсию вышли рано (хоть и преждевременно, как оказалось). Сейчас в человеческих землях чудища водятся в зверинцах и на аренах для боёв, а наёмники предпочитают турпоездкам в лес помянутые арены — геройство в комфортных условиях. Но некто собирает огромную орду, осаждает Кастию, и в числе осаждённых оказывается Роза — дочь Габриэля... Вот тут то и начинается (помимо всего прочего) документальный фильм с канала Wyld Planet про интересную жизнь диких зверушек. А они... опасные.

Вроде всё и так отлично складывается, но нужна же книге и вишенка на торте, вот я вам сейчас этот аксессуар с заклёпками и продемонстрирую. Band, tour, frontman... Всё казалось бы на поверхности, но мастер Имз уловил это чётче многих. И решил, а не покатать ли нам эти камни? А давайте. Рок и фэнтези это очень близко. Это родство фона, это переплетшиеся корни. Так почему бы не сделать из наших наёмников рок-звёзд? Мэтти с двумя ножами — бесшабашный, пьющий и делающий ритм. Клэй с его бас-щитом, становой хребет, который ведёт. Группа появляется на арене... Софиты. Рёв толпы. И рваные риффы сражения с химерой... Да банды этих дней не те, ну, посмотрите, вместо суровых доспехов гламурные блестяшки, вместо тяжёлых алкотуров по дикому западу, стерильность концерт-холлов. И свой Вудсток тут есть, и даже Йоко Оно, и это только очевидные вещи, а сколько спрятано в мелочах (да хоть обложку альбома зацените). А ощущение последних двух десятилетий от камбэков великих шести-семидесятников... Николас даже саундтрек подготовил, впрочем, он на нём не настаивает — у каждого свой рок-н-ролл. Но с песней вперёд и в бой.

Мне кажется, что одних только структурных элементов достаточно, чтобы уже заподозревать хорошую книгу, но есть и связывающий нюанс. Сумма мастерства автора и профессионализма редакторов привела к тому, что текст вышел очень плотным. Как будто к книге применили чудодейственный эликсир Муга. Нет сюжетных провисаний, нет невыстреливших ружей, нет шуток ради шуток. Есть уважение к классике, элементы жанровой современности и очень крепкая книга, как итог.

Кода: мрачная и человечная, лиричная и ритмичная, драйвовая и кайфовая книга о настоящей дружбе, о приключениях, о людях и монстрах, о славе, которая оставит нас в веках. С солом на бас-гитаре :-))). Мелокнигоманское удовольствие. Я думаю вы захотите прочитать/слушать эту книгу.

P.S. Конракт на три романа. Каждый про другую банду, но с обещанными камео.

P.P.S. Я таки убедился, что все канадцы знают друг друга :-))) — агент у Имза появился, когда он разговорился с клиентом ресторана, в котором он работает, а тот решил помочь начинающему писателю. Клиента зовут Себастьян де Кастелл.


Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7  8  9 ... 81  82  83




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 445

⇑ Наверх