Термин Русалка

Русалка

«С нижней ветки дуба свешивался серебристо-зелёный акулий хвост»

А. и Б. Стругацкие. «Понедельник начинается в субботу»


Памятник Русалочке в Копенгагене

Русалка — персонаж восточнославянской мифологии. Один из наиболее вариативных образов народной мистики: представления о русалке, бытующие на Русском Севере, в Поволжье, на Урале, в Западной Сибири, существенно отличаются от западно- и южнорусских. Считалось, что русалки опекали поля, леса и воды. До XX века в северных губерниях России слово «русалка» воспринимали как книжное, «учёное».

Под западным влиянием в поздней русской литературе и кинематографе образ славянской русалки слился с образом Морской девы, которая вместо ног имеет рыбий хвост и живёт в море. В англоязычном бестиарии для славянских русалок употребляется слово rusalka, а для морских дев — mermaid.

Образ русалок (купалок, водяниц, лоскотух) в вульгаризированном о них представлении соответствует химере с женским торсом, переходящим в рыбий хвост. Однако по славянским поверьям, русалки считались вредоносным воплощением утонувших девушек и женщин, существами потусторонними, а не каким-то нелепым дивом из мира фауны, достойным находиться в кунсткамере или в ярмарочном балагане.

В славянских наречиях слово «русала» означает реку, русло, но среда обитания просматриваемых созданий простирается и на берега водоёмов, в том числе на прибрежные участки суши, где рыбьи хвосты попросту нелепая помеха.

«Русалка на ветвях сидит…» Именно так звучит известная пушкинская строка. Если бы великий поэт хотел сказать нечто иное, имея в виду хвостатое рыбье окончание тела, то ему пришлось бы и выразиться соответственно: «пристроилась» или «угнездилась». А в классической поэзии рифма никогда не подбиралась в ущерб фактам или логике.

Вспомним теперь желание Морского Царя женить Садко на одной из своих дочерей. Похоже, это были приёмные дочери, безутешные русалки всех рек мира. Для возвращения домой былинному герою надо было распознать именно ту из них, скромницу, что была наиболее близка к его родине. Сватовство проходило, образно говоря, по обратному принципу: «у нас товар в ассортименте, а у вас — купец». Купцу Садко не удалось бы всучить завалящий «товар» с рыбьим хвостом по столь дорогой для каждого мужчины цене как женитьба. Заметим вскользь, что словом «нимфа», означающим всего-навсего «девица на выданье», эллины называли второстепенных водных богинь, которым храмов не ставили и, если уж как-то и чтили, то только от случая к случаю.

На одной из картин И. Брюллова изображены древнеэллинские нимфы, влекущие в воду неосторожного юношу Гиласа. Их нагая натура отбрасывает всякие сомнения по поводу отсутствия хвостов, по крайней мере, у прекрасных наяд и лимнад — дочерей самого Зевса. Другая часть нимф — нереиды — считались дочерями морского вещего старца Нерея. Способность к ясновидению вовсе не означает принадлежности старца к мутантам и передачи им испорченного генофонда новым поколениям. Наконец, в свите бога Посейдона были младшие божества — хвостатые тритоны. Видимо, отсюда и могли начаться разночтения и путаница близких образов, усугублённая мифами о сиренах. Появились две традиции, одной из которых придерживались те авторы, что глубже разбирались в сути вопроса. В этом не откажешь и самим безвестным древнегреческим мифотворцам. В книге Н. А. Куна «Легенды и мифы Древней Греции» читаем: «Весело плещутся юные нереиды в волнах моря, сверкая красотой, взявшись за руки. Вереницей выплывают они из морской пучины и водят хоровод на берегу». Вдумаемся: хороводы! С поправкой на местность, эти игрища правильней было бы назвать южнославянским словом коло или как-нибудь соответственно на греческий лад.


Рисунок И. Билибина к сказке Г.-Х. Андерсена «Русалочка»

Следовательно, за основу представлений о русалках предпочтительнее брать подлинно народные первоисточники творчества. Так и поступил, например, Н. В. Гоголь. Хоровод русалок видит на берегу пруда главный герой повести «Майская ночь, или Утопленница». Мог ли без быстрых ног вообще состояться такой массовый забег, как в расказе «Русалка» О. Сомова? «…Помчалась через поляну несчётная вереница молодых девушек; все они были в лёгкой сквозящей одежде и на всех были большие венки, прикрывавшие все волосы и спускавшиеся на плечи. На одних венки были из осоки, на других из древесных ветвей, так что казалось, будто у них зелёные волосы».

Вид венка здесь свидетельствует о способе, каким девушки непроизвольно лишили себя жизни. Украшения из осоки покрывают головы утопленниц, а венки из зелёных ветвей — головы удавленниц. По другой версии, волосы русалок зеленеют сами по себе. Отсюда и название «зелёная неделя» для семи дней, следующим за праздником Троицы. В эту неделю русалки особенно опасны для одиноких путников, безвольно гибнущих либо на дне водоёмов, либо на берегу «от защекотания».

Всё это примеры бережного отношения к древнеславянскому видению русалок, сохранившему в себе более архаичные корни. С другой стороны, разночтения рассматриваемых образов появились и переросли в новые веяния, не всегда удачные.

Благодаря немецкому классику К. Брентано собственное имя одной из речных дев (Лорелеи) получило широкую известность. Лорелея своими песнями якобы так увлекала проплывавших корабельщиков, что их оставленные без управления судёнышки разбивались о скалу. Такие поступки коварной искательницы меломанов сродни поведению морских сирен, что точно так же губили мореходов на рифах и считались хищницами. Напрашивается аналогия со случаями, когда в природных условиях акулы заплывают в устья крупных рек. Так, может быть, и Лорелея — попросту заблудившаяся сирена?

Торсы русалок и торсы сирен, выставленные над водой, одинаково обладают неземной женской красотой. Распущенные на всю длину волосы в старину безотказно действовали на ловеласа, сидящего в каждом мужчине. «Опростоволосившаяся» особа женского пола, которая никуда не прячется в смущении, а напротив, привлекает к себе пением, расценивалась как призыв и знак сбывающихся мужских вожделений.

Впрочем, означенные вожделения бывают взаимными, как это происходит в сказке Г. Х. Андерсена «Русалочка». Вообще-то в ней речь идёт о дочерях морского царя. Все они лишены бессмертных душ и плавают с помощью своих рыбьих хвостов. Только колдовство позволяет морским принцессам перемещаться по суше на манер людей, и только добрые дела помогают одной из них перевоплотиться в сильфиду — грациозную эфирную деву. А русалки — это не живые существа, а души!

В рассказе Ф. Лейбера «Труба мечты» в Америку приезжает группа учёных, выходцев из России, и невзначай засоряет водопроводные трубы зародышами русалок. Икру наметала особа женского пола, выдаваемая мужской частью эмигрантов за родственницу. Лейбер, будучи несведущ в особенностях славянских поверий о русалках, перепутал их с девами водной стихии — ундинами и довёл до логического завершения тему половых отношений с означенными существами — сюжет, от которого открещивались другие авторы.


Картина А. Дженева «Глубокая вода»

Мимолётное увлечение невиданной красавицей это одно, а будни семейной жизни в условиях постоянно навязываемой нимфомании — совсем иное дело. В чём и убедился персонаж рассказа Р. Бретнора «Госпожа Пигафетта очень хорошо плавает». Ему никак не удаётся сбежать от своего неотступного «счастья» с крошечного островка, где поселилась морская дева. «Неподдающимся» в аналогичной ситуации оказался деревенский урод в рассказе И. Смирнова «Моряна». В данном случае он поступил достаточно трезво, несмотря на то, что произошла встреча и бурное изъяснение чувств и чаяний двух изгоев, двух «родственных душ».

«Романы с русалками были у Александра Македонского, Вольтера и командарма Фрунзе», — утверждается в рассказе К. Булычева «Новый Сусанин». Прекрасно известно, что предсмертные дни этих исторических личностей не имеют ничего общего с «утопленнической» языческой романтикой. Рассказ-то совсем о другом — о беспринципности «новых русских», готовых при первом же случае делать деньги на чём угодно, в том числе и на самых экзотических пороках.

Тема была продолжена в повести М. и С. Дяченко «Соль», где в море появляются «русалки». Авторы повести не объяснили, кто обучал их земным языкам. Специфический характер общения «русалок» с «представителями» людей учит их уму-разуму. Но в общечеловеческом плане похитители и мучители «русалок» оказываются в проигрыше и на этот раз.

Как ни странно, вера в существование русалок оказывается наименее истребимой даже в условиях воинствующего атеизма и борьбы с суевериями. «Русалки — это те же советские девушки, только с хвостами», — уверял один режиссёр-любитель собравшихся на художественный совет ответственных управленцев. И в кинофильме «Старый знакомый» ему условно верили! Разговоры об озёрных русалках, увиденных шофёром Тузиком своими глазами, небезынтересны мужской компании из Управления в повести А. и Б. Стругацких «Улитка на склоне».


© Р.Ю. Масленников

Синонимы:
Дева морская; Морская дева; Навка; Ундина



  Список произведений, в которых упоминается термин:


Сортировка:

Циклы произведений

  •   Сага воды и пламени / Waterfire Saga [подводная цивилизация русалок тайно сосуществуют вместе с человечеством во всех океанах, морях и даже реках мира] // Автор: Дженнифер Доннелли  
6.00 (4)
-

Романы

  •   Морская дева / The Sea Lady: A Tissue of Moonshine  [= Морская Дама. Узор из лунного света; Женщина с моря (Наяда)] (1901) [русалка поселяется среди людей и в нее влюбляется многообещающий молодой политик] // Автор: Герберт Уэллс  
7.25 (102)
-
3 отз.
  •   Русалка / Rusalka (1989) [русалка — опасный лесной дух, вытягивает жизненную силу из всего живого] // Автор: Кэролайн Черри  
4.63 (56)
-
5 отз.
  •   Aquamarine (1997) [на дне тёмной заводи в пляжном клубе «Капри» обитает русалка по имени Аквамарин, которая оставила шесть своих сестёр в поисках любви на суше] // Автор: Элис Хоффман  
-
  •   Русалка / The Mermaid (2018) [русалка вышла из моря и стала женой рыбака, а после оказалась в американском музее] // Автор: Кристина Генри  
5.33 (6)
-
1 отз.

Повести

  •   Ундина / Undine (1811) [рыцарь встретил в хижине рыбака ундину и женился на ней] // Автор: Фридрих де ла Мотт Фуке  
8.27 (50)
-
1 отз.
8.64 (1825)
-
15 отз.
8.78 (9025)
-
217 отз.
  •   Улитка на склоне (1968) [шофёр Тузик видел русалку] // Автор: Аркадий и Борис Стругацкие  
8.36 (3239)
-
103 отз.
  •   Говорящий свёрток / The Talking Parcel  [= Battle for Castle Cockatrice] (для детей) (1974) [главная русалка Дездемона, живущая в Поющем море, считает себя особой высокого происхождения] // Автор: Джеральд Даррелл  
8.97 (394)
-
23 отз.
  •   Башня птиц (1979) [во время пожара в тайге герой повести встречает русалку] // Автор: Олег Корабельников  
7.44 (100)
-
5 отз.
  •   Русалочка (1988) [герой повести обнаружил на дубу голую русалку — дочь земной женщины и морского царя] // Автор: Борис Владимирович Крылов (СПб.)  
5.22 (18)
-
  •   Соль (2007) [русалок ловят и продают в рабство] // Автор: Марина и Сергей Дяченко  
7.81 (263)
-
19 отз.

Рассказы

  •   Русалка [под псевдонимом Порфирий Байский] (1829) [русалки защекотали поляка до смерти] // Автор: Орест Сомов  
7.28 (97)
-
1 отз.
6.12 (41)
-
1 отз.
  •   Mr. Merman (1959) [превращение человека в русалку] // Автор: Реймонд Броссар  
8.00 (1)
-
7.60 (563)
-
12 отз.
6.41 (43)
-
2 отз.
7.41 (233)
-
8 отз.
  •   In the World of Magic (1974) [в Волшебной стране имеется Лебединое озеро, в котором живут русалки] // Автор: Леонард Ташнет  
6.00 (1)
-
  •   Берегиня (1984) [рыбаки пошли на рыбалку и поймали русалку] // Автор: Светлана Ягупова  
5.90 (54)
-
1 отз.
6.11 (95)
-
4 отз.
  •   Русалка Шеле (1988) [мужчина женат на русалке, которая приплывает к нему лишь раз в полгода] // Автор: Елена Анфимова  
4.71 (7)
-
1 отз.
5.83 (12)
-
1 отз.
  •   Русалка (1990) [на рыболовном судне поймали молодую русалку] // Автор: Виктор Потапов  
2.33 (3)
-
1 отз.
  •   Русалка (2009) [юная русалка отлавливает в лесу мужчин и совокупляется с ними, после чего они умирают] // Автор: Анна Одувалова  
3.00 (15)
-
1 отз.

Сказки

  •   Русалка / Die Wassernixe  [= Ундина] (1812) [брат с сестрой угодили в рабство к русалке, которая жила в колодце] // Авторы: Вильгельм Гримм, Якоб Гримм  
7.68 (187)
-
  •   Русалочка / Den lille Havfrue  [= Маленькая русалка, Морская царевна] (для детей) (1837) [превращение русалки в человека] // Автор: Ганс Христиан Андерсен  
8.62 (1203)
-
12 отз.
  •   Русалка в пруду / Die Nixe im Teich  [= Русалка в пруде; Озёрная русалка] (1843) [русалка живёт в мельничном пруду] // Авторы: Вильгельм Гримм, Якоб Гримм  
7.25 (93)
-
1 отз.
  •   Русалка  [= Неугомонное сердце] (1910) [дед поймал в проруби русалку] // Автор: Алексей Николаевич Толстой  
7.88 (155)
-
3 отз.

Поэзия

9.04 (783)
-
10 отз.
  •   Ундина (1836) [рыцарь встретил в хижине рыбака ундину и женился на ней] // Автор: Василий Жуковский  
8.00 (19)
-
  •   Порченая / Причинна [баллада] (1841) [русалки защекотали девушку и теперь она осталась лежать бездыханной под дубом] // Автор: Тарас Шевченко  
8.25 (16)
-
1 отз.

Антологии

  •   Mermaids! (1985) [рассказы о русалках] // Редакторы-составители: Гарднер Дозуа, Джек Данн  
-
-



  Список фильмов, в которых упоминается термин:



Фильмы

  •   Русалочка / Malá morská víla (Чехословакия, 1976) [любовь русалочки к прекрасному принцу так сильна, что ради нее она готова пойти на любые жертвы] // Режиссёр: Карел Кахиня  
  •   Русалочка (СССР, Болгария, 1976) [маленькая Русалочка полюбила Принца, однажды спасенного ею во время шторма] // Режиссёр: Владимир Бычков  
  •   Всплеск / Splash (США, 1984) [о любви русалки и человека] // Режиссёр: Рон Ховард  
  •   Капитан Крюк / Hook (США, 1991) [Питер отправляется в волшебную страну, где живут русалки] // Режиссёр: Стивен Спилберг  
  •   Сабрина под водой / Sabrina, Down Under (США, 1999) [колония русалок, обитающих у австралийских берегов, страдает из-за загрязнения океана] // Режиссёр: Кеннет Р. Кох  
  •   Русалки / Mermaids (США, 2003) [три сестры-русалки мстят за смерть своего отца] // Режиссёр: Йен Бэрри  
  •   Аквамарин / Aquamarine (США, Австралия, 2006) [русалка, обретя ноги, должна за три дня доказать отцу, что в мире существует любовь] // Режиссёр: Элизабет Аллен  
  •   Девушка из воды / Lady in the Water (США, 2006) [обитатели многоквартирного дома сталкиваются с русалкой, обитающей у них в бассейне] // Режиссёр: М. Найт Шьямалан  
  •   Моя мама русалка / Fishtales (Великобритания, Греция, 2007) [девочка познакомилась с русалкой и решила свести с ней своего отца] // Режиссёр: Алки Дэвид  
  •   Мамула / Mamula ( Сербия, Черногория, 2014) [в древней крепости на уединенном острове имеется колодец, в котором заточена русалка] // Режиссёр: Милан Тодорович  
  •   Дочери танца / Córki dancingu (Польша, 2015) [плотоядные сестры-русалки работают в ночном клубе певицами] // Режиссёр: Агнешка Смочиньска  
  •   Русалка / 美人鱼 / Mei ren yu (Китай, 2016) [русалочка отправляется на миссию по соблазнению и убийству промышленника, который загрязняет океаны, убивая в них жизнь] // Режиссёр: Стивен Чоу  
  •   Синева внутри меня / Blue My Mind (Швейцария, 2017) [пятнадцатилетний подросток превращается в русалку] // Режиссёр: Лиза Брюльманн  
  •   Рассказы Русалочки / The Little Mermaid (США, 2018) [в бродячем цирке демонстрируют настоящую русалку, живущую в резервуаре с водой] // Режиссёр: Блейк Дж. Харрис, Крис Бушар  
  •   Русалка. Озеро мертвых (Россия, 2018) [от поцелуя русалки молодой человек начал терять жизненные силы и здоровье] // Режиссёр: Святослав Подгаевский  
  •   Русалка на суше / Mermaid Down (США, 2019) [в сети рыбаков попадает русалка, и они решают отрубить ей хвост, перевезти и запереть в психушке] // Режиссёр: Джеффри Греллман  
  •   Русалка в Париже / Une sirène à Paris (Франция, 2020) [музыкант нашел на берегу Сены едва живую русалку и влюбился в неё до беспамятства] // Режиссёр: Матиас Мальзьё  

Сериалы

  •   Волшебница Мако / Mahô no Mako-chan (Япония, 1970 - 1971) [русалка стремится попасть в мир людей, несмотря на то, что отец запрещает ей это] // Режиссёр: Минору Окадзаки, Юго Сэрикава, Ёсио Таками  

Анимационные

  •   Русалочка (СССР, 1968) [русалочка влюбляется в прекрасного принца и спасает его от гибели] // Режиссёр: Иван Аксенчук  
  •   Русалочка / The Little Mermaid (США, 1989) [дочь царя подводного мира Тритона влюбляется в прекрасного и мужественного принца] // Режиссёр: Рон Клементс, Джон Маскер  
  •   Лес русалок / 人魚の森 / Ningyo no mori (Япония, 1991) [история двух сестёр-близнецов, одна из которых предложила другой выпить кровь русалки, от чего выпившая хоть и обрела бессмертие и вечную молодость, но медленно превращается в монстра] // Режиссёр: Такая Мидзутани  
  •   Русалочка / The Little Mermaid (Япония, США, 1992) [принцесса-русалочка поднялась на поверхность океана, увидела прекрасного принца и влюбилась в него] // Режиссёр: Масаказу Хигучи, Чинами Намба  
⇑ Наверх