И вот — наконец объявили номинантов. Конечно же — перед нами целая россыпь замечательных авторов-женщин, о большинстве которых мы больше нигде и ничего не услышим. Но самым большим сюрпризом оказалась речь молодой писательницы Jeannette Ng (не знаю точно, как это пишется или произносится по-русски), которой в этом году зачем-то вручили премию Джона Кэмпбелла....
Условно книги Жаколио делятся на четыре раздела: приключения (которые, как уже упоминалось выше, мы все знаем), путешествия (одна из самых известных в России книг — жутко сокращенная "Факиры-очарователи"), детективы (российскому читателю известна книга "Месть каторжника") и, условно говоря, "индийский цикл". Последнее — крайне специфичные произведения, где Жаколио обсуждает вопросы христианства и индуизма, теории происхождения человечества из Индии, положение индийских женщин и т.п. Да, есть еще и совершенно отдельно стоящая книга энциклопедического типа "Дикие животные". Кстати, стоит отметить еще один момент по поводу Жаколио — его книги за исключением двух-трех никогда не переводились на английский язык (один из примеров — "Месть каторжника" на английском вышла под названием "The Fowler's Case" с великолепными иллюстрациями, которых во французском оригинале не было).
Со своей стороны я считаю огромной потерей для российского читателя почти полное незнание путевых заметок Жаколио, а потому и начнем с его первой книги такого рода "Нравы и женщины Востока. Путешествие в страну баядерок" (1873). Насколько мне известно, некое издательство "Общественная Польза" издавало несколько путевых заметок Жаколио в XIX веке (включая данное произведение) — но достать эти издания крайне трудно, и они никогда больше не переиздавались.
P.S. Кстати, по поводу смерти Жаколио. Не так давно на eBay.fr всплыл подлинник письма Жаколио какому-то своему знакомому о том, как он недавно побывал в Скандинавии с курсом лекций. На письме стоит дата и подпись. В чем загадка? Да в том, что дата на письме — 13 лет спустя после официальной смерти писателя (по Википедии). С того света что ли писал? Одно слово — человек-загадка, еще ожидающий своего исследователя.
P.S.S. Примечания в тексте все мои — только одно из них принадлежит Жаколио и отмечено соответствующим образом.
Американская биографическая драма Доме Карукоски, сценарий которой написали Дэвид Глисон и Стивен Бересфорд. Фильм рассказывает о профессоре, филологе и писателе Джоне Рональде Руэле Толкине, создателе «Хоббита», «Властелина колец» и «Сильмариллиона». Сюжет затронет участие Толкина в Первой мировой войне — он служил в британских войсках с 1916-го по 1920-й. Главные роли в фильме исполняют Николас Холт и Лили Коллинз.
Поддержка и популяризация, или Когда нет кнопки репост
***
***
Коллега Андреуччо приглашает поучаствовать в коллективном финансировании оцифровки книжных раритетов:
Браччолини П. Фацетии / Пер с лат., вступ. ст. и коммент. А.К. Дживелегова; Предисл. А.В. Луначарского; Ил. и оформ. С.М. Шор. М.; Л.: Academia, 1934. 444 с., 6 л. портр., 6 л. ил.; 17,5 см. (Итальянская литература). 300 нумер. экз. На правах рукописи.
В котором на 40 новелл (фривольных) больше, чем в основном издании.
Сделан заказ в РГБ. На оцифровку уже получено согласие.
Услуги по заявке №96076:
Браччолини, Джан Франческо Поджо
Фацетии
[Москва] ; [Ленинград] : Academia,, 1934
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Прием заявки 20,00 руб.
Доставка из фонда 30,00 руб.
Электронная доставка 20,00 руб.
Сканирование микрофильма ×237 3555,00 руб.
Адресная справка (ввод шифра диспетчером) 12,00 руб.
Итого: 3637 руб.
цитата
Я уже проводил на фантлабе процесс по коллективному финансированию раритета (томик 1001 ночи первой половины 19 века). Т.е. чем больше набирается участников, тем во столько раз меньше каждый вносит свой взнос.
Это могут подтвердить: DeMorte, Alex Fenrir-Gray, morozov53, napalmik, rtfm.
Т.е. все те, кто заинтересован в цифровой копии этого раритета, пишите в л.с. Я же через л.с. буду информировать всех о вступлении нового участника и соответственно снижении долевого взноса, получении взносов, переводе всей суммы за услугу. Банковскую квитанцию о переводе суммы сканирую и рассылаю. Скриншочу банк клиент. Окончанием будет рассылка цифровой копии участникам процесса тоже через л.с. Могу выставить сообщение на форуме, чтоб все себя проверили и посчитали. Уже набралось 4-5 заинтересованных
Цена на Алибе на это издание от 20000 до 165000 руб в зависимости от состояния и комплектности
Тысяча и одна ночь [Текст] : арабския сказки : [перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др.]. — Санкт-Петербург : в тип. III отделения собственной е. и. в. канцеляр[ии], 1839-1843. — 20 см. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. MK МК FB M 41/100 FB W 71/154
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Запуск заявки в работу
СТОИМОСТЬ УСЛУГ
Услуги по заявке №95258: Тысяча и одна ночь
Прием заявки 20,00 руб.
Доставка из фонда 30,00 руб.
Электронная доставка 20,00 руб.
Сканирование микрофильма ×126 1890,00 руб.
Адресная справка (ввод шифра диспетчером) 12,00 руб.
Итого: 1972 руб.
Заявку необходимо оплатить до 03.10.2018 15:30
Тысяча и одна ночь. арабския сказки. перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др. Санкт-Петербург. в тип. 3 отделения собственной е. и. в. канцелярии
Комедия «Тысячи и одной ночи»: Эстафета мистификаций, или Шедевр европейского романтизма.
...
Загадки третьего отделения
...
в 1838 году, спустя три четверти века после начала выхода первого русского печатного издания и век после старейшего известного русского перевода стала выходить вторая претендующая на полноту русская версия. Часть томов — первый, шестой и седьмой — печатались даже «в типографии III Отделения Собственной Е(го) И(мператорского) В(еличества) Концеляр(ии)». Анонимные составители поставили целью «издать возможно полное собрание», а в ответ на интерес к истории памятника как такового поместили в начале «Жизнеописание Галлана», предисловие Галлана к первому изданию 1704 года, предисловие Эдуара Готье 1822 года и предисловие Коссэна де Персиваля 1806 года. Деление на ночи с ошибками произвели, конечно, сами составители. На первые тома тотчас же откликнулись рецензиями «Библиотека для чтения», «Северная пчела», «Современник». ... Издание продолжалось и дальше, иссякнув только на девятнадцатом томе, но последние четыре тома допечатаны не были и сохранились в собраниях библиофилов без титульных листов, а двадцатый, который должен был завершить издание, очевидно, не был напечатан вовсе. Дело дошло только до 957-й ночи..
Данная статья написанная Ричардом Дэлби, содержит основную информацию о Лесли Аллине Льюисе, которой мы располагаем. В итальянское издание 2012 года, как уверяет его составитель Бернардо Чиккети, входят новые биографические материалы и даже фотографии..
"Кофейня для поклонников творчества Г.Л. Олди. Здесь обсуждают и рекомендуют любимые книги, а также "подвешивают" их для тех, кто по каким-либо причинам не может приобрести книгу (или аудиофайл) на авторском сайте www.oldieworld.com (по аналогии с "подвешенным кофе"). Не забудьте ознакомиться с Правилами. ;-) Добро пожаловать!"
Анджела Картер — тёмная лошадка для русского читателя. Для меня она знакома прежде всего по ключевому сборнику рассказов: "Кровавая комната и другие истории". Великолепный стиль, сгустившаяся мрачная атмосфера, изломанные сказки — вот рецепт Картер. Ресурсов о творчестве Картер на русском очень-очень мало и потому постараюсь восполнить этот пробел.