fantlab ru

Все отзывы посетителя Селеста

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  50  ] +

Орсон Скотт Кард «Игра Эндера»

Селеста, 4 декабря 2014 г. 22:54

Всё нижеизложенное — исключительно личное мнение.

Обычно я сперва читаю книги, а уже потом смотрю снятые по ним фильмы. В тех исключительно редких случаях, когда происходит наоборот, оригинал оказывается в разы хуже фильма и мне остаётся только радоваться подобному раскладу. Наверное, срабатывает интуиция.

Посмотрев замечательный фильм, я вприпрыжку побежала хватать «Игру Эндера» в бумажном варианте. Сюжет, конечно, слегка хромал, но в целом-то исполнение было на высоте, да ещё и издание попалось отменное — с очень красивой обложкой и хорошей бумагой. В общем, всё настраивало на получение удовольствия.

А потом я открыла книгу и немного... удивилась.

Про катастрофическое несоответствие возраста и психологии героев говорили уже многие, но я всё же повторюсь. Как говорил Станиславский: «Не верю!» Не верю я в шестилетнего ребёнка, который в уме воспроизводит в степени чуть ли не до миллионов и успел прочитать массу умных книжек, которые в тридцать-то не все читали. Мой внутренний клинический психолог просто взвыл. И ведь всё-то у Эндера хорошо: и в эмоциональной сфере провисаний нет, он улыбается, любит, привязывается, и в интеллектуальной. Просто Электроник, а не мальчик. Может, дело в генной инженерии? Люди научились создавать сверх-людей? Но об этом не упомянуто ни единым словом, значит, нет. Высасывать из пальца обоснование и мотивации — это не то, чем должен заниматься читатель. Размышлять, почему персонаж поступил так, а не эдак, к чему всё это приведёт, в чём здесь смысл — да. Но выдумывать за автора мир, который тот не удосужился прописать самостоятельно? Нет уж, увольте. А Кард не прописал вообще ничего: ни жукеров, как таковых (всю книгу они вызывали у человечества панику, но их более-менее приличное описание мы видим почти в самом конце), ни мира далёкого будущего, которое отчего-то просто копия нашего времени, ни персонажей, которые мало того, что вырезаны из картона, так ещё и вырезаны-то неаккуратно, как попало, будто второпях.

Никто не вызывает сочувствия. Шагающие буратины, которые делают то, что велит автор. Я бы предположила, что вина в сухости описаний лежит на переводчике, но нельзя же настолько испоганить текст. Нет, это вина автора. Мотивы? С этим словом Кард, похоже, даже не знаком. Описания эмоций? Зачем. Напишем: он заплакал, он встал, он пошёл, он разозлился, этого достаточно. Фантастика же, пусть всё схематично будет. Схемы — это круто. Логика во всём происходящем даже близко не стояла. Ладонь как приклеилась к лицу в самом начале текста, так и не отлипала. Про детишек, решивших сделать то, что они сделали, я молчу — это было просто апофеозом абсурда. Вернее даже, апофеозом было то, что им удалось, удалось, чёрт побери! Весь мир слушал двух малолеток. Впрочем, чего тут удивляться, если это самое общество с лёгкостью переложило ответственность за войну на плечи маленьких детей. «У нас есть старый герой прошлой войны, но сражаться он не пойдёт, потому что потому. У нас есть куча обученных солдат, нюхнувших пороху, но они тоже в командиры не годятся. Зато шестилетний мальчик — самое то!»

Зачем я жрала кактус и дочитывала это — не берусь сказать. Очевидно, сыграл врождённый литературный мазохизм и стойкое убеждение, что даже плохие книги могут чему-то научить. Плюсы кое-какие были, конечно — иногда удавалось заставить себя сопереживать обстоятельствам, в которые загнали бедных детей. Тяжкая ноша для тех, кто должен во дворе играть. Читается книга вроде бы быстро, а вроде бы и нет — я постоянно откладывала её, чтобы прийти в себя после очередного авторского кульбита.

В целом, впечатление одно: книжка для подростков, не шибко притязательных и искушённых в литературе. И лучше бы это была не книжка, а комикс — хоть как-то можно было бы оправдать всё произошедшее. Считаю это насилием над мозгом. К другим книгам автора больше не притронусь никогда, даже под угрозой расстрела.

Оценка: 4
– [  35  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Искатели ветра»

Селеста, 21 января 2014 г. 11:35

Первая книга тетралогии «Искры и ветер». Для начала хотелось бы упомянуть названия каждой из книг — скучные, одинаковые, не запоминающиеся. Отдельно «Искатели ветра» или «Ветер полыни» (второй том цикла) звучит красиво, но когда из книги к книге — один сплошной ветер в разных вариациях, это просто не откладывается в сознании. Ну, у меня лично. А как корабль назовёшь, так он и...

Читать цикл «Искры и ветер» я не планировала. Но немного разочарованная циклом «Страж» (а ожидала я намного большего, нежели то, что получила) всё же рискнула взяться за раннее произведение.

Роман скучный. Он увлекательный, но всё равно скучный, как бы противоречиво это ни звучало, и держит он только на желании узнать, чем же это всё закончится. Для начала: в тексте практически отсутствует сюжет. Персонажи идут-идут, зачем идут — непонятно. Первая линия — линия двух бывших наёмных убийц, Несса и Лаэн, за головы которых внезапно назначили награду. И они наивно полагают, что их отыщут в любом уголке крупной империи. Их кто в глаза вообще видел? Даже по портрету не всегда узнаешь человека, а в эпоху средневековья, когда от города до города можно неделями добираться, ищи ветер в поле. Но герои решили, что раз за них назначили награду, то их обязательно найдут и нужно избавиться от заказчика. По стране идёт война, и заказчик, возможно, преставился бы сам, без посторонней помощи, и вообще, ему уж точно не до них будет в тяжёлое для страны время. Но героям наплевать, им на месте не сидится. В любом случае, мотивация героев очень уж натянута, чувствуется, что они пошли туда, куда пошли, только из желания автора.

С двумя другими героями получше. Северный варвар и солдат, которым просто не оставалось ничего иного, кроме как бежать. Тут видно, что не автор заставил, вопреки логике и здравому смыслу, а обстоятельства вынудили. Но и у них цели никакой конкретной нет, только добраться до определённого места, передать определённые слова, а что делать потом — не знают ни они сами, ни, видимо, автор.

Сюжет дырявый, ну а с персонажами вообще всё очень плохо. Более-менее неплохими и интересными показались именно северный варвар и его спутник, солдат. Хотя бы похожи на людей. Главные же герои, те самые Несс и Лаэн, абсолютно плоские и неинтересные. Главы Несса, который и является ГГГ, то-есть, главным Главным Героем, приходилось читать по диагонали. Ни характера, ни глубины — набор определённых фраз, мыслей и действий, эдакий довесок своей жены. И всё та же хромоногая мотивация: зачем бежать из деревни в большой город, где ещё остались люди, помнящие и Несса, и Лаэн? Зачем вообще было убивать ради кучи денег, если в итоге эти деньги остались лежать невостребованными и прятаться потом остаток жизни? Хоть бы раз возникла мысль: «Ух ты, как круто персонажи выкрутились, как всё хитро и продумано!» Но нет, одни только «зачем».

Тиа — глупая самодовольная и недальновидная баба, её главы тоже не вызывали особого интереса. Трудно читать книгу, в которой нет ни одного интересного персонажа, но ближе ко второй половине книги я всё-таки нашлла двоих себе по душе: Шен, который больше раскроется во втором романе, и заклинатель, чьего имени я не запомнила. Вот книгу про Шена я бы с удовольствием почитала, но Пехову почему-то интересно писать про раскрашенные картонки, выдавая эти картонки за людей. Про женских персонажей лучше промолчать — ни одна женщина не запомнилась, не зацепила. Лучше бы он писал вообще без женщин. Различаются они в тексте только внешностью, именами и парочкой особо ярких черт характера.

Ещё понравился Гаррет, вор, появившийся ненадолго в самом конце — весь такой загадочный. Но он, как я поняла, является героем совсем другого цикла, появился в качестве камео и я не с того конца начала всю эту эпопею читать.

Язык и сам стиль А. Пехова оставляют желать лучшего. С годами стиль немного выравнялся (книга написана в 2005 году), но теперь видно, откуда растут ноги у кривых формулировок, несостыковок и повторов, столь щедро сдобривших поздние его тексты. Например, от словосочетания «моё солнце», которым Несс, бывший наёмный убийца, между прочим, называет жену, и от количества повторов этого словосочетания к концу книги мне стало плохо. Покажите мне, где в средние века суровые вояки, прошедшие жестокую войну и убивавшие за деньги, будут разводить такую ваниль и такие сопли. И снова это любимое пеховское словосочетание: «это могло означать всё или ничего», не дословно, но примерно. Благо хоть обошлось без серпантина лестниц, который в «Страже» понатыкан по самое не хочу.

Зачем-то автор решил смешать повествование от третьего лица и от первого. На кой чёрт это было сделано, осталось для меня загадкой. Резкий скачок к первому лицу (а от первого лица он писал за Несса) постоянно выбивал из колеи. Сложилось ощущение, будто Пехов то ли слегка сьюшничал, представляя себя на месте Серого, то ли писал его с себя, то ли что, но раздражало подобное изрядно. Писать книги, в которых несколько параллельных линий, таким образом — это как минимум странно.

Решение выпендриться и переименовать часы в нары, минуты — в минки, а секунды — ещё во что-то там, также осталось непонятым мною. И без того понятно, что в ином мире говорят на другом языке, где вообще все названия иные, так к чему менять только что-то одно, изрядно затрудняя чтение?

Как итог: книга очень слабая и выезжает только на очередных интересных идеях, которых у Пехова в избытке, но каждый раз что-то мешает ему нормально их воплотить. Не знаю даже, стоит ли надеяться на достойный финал этой серии, потому что концовку романа Пехов вновь выдал отвратительную: оборвал повествование на середине. Отдаёт дешёвой сериальщиной: «Хотите узнать, что было дальше? Покупайте следующие книги!» Книга на то и книга, чтобы иметь смысловую законченность, даже если она — часть цикла.

Малость сумбурно вышло, но какая книга, такой и отзыв.

Оценка: 4
– [  30  ] +

Алексей Пехов «Крадущийся в тени»

Селеста, 10 мая 2014 г. 21:49

С каким-то странным моральным мазохизмом я рискнула довериться словам сотрудницы на работе, пообещавшей, что «Хроники Сиалы» — это интересно.

Я ещё никогда так не ошибалась.

Нет, по сравнению с совершенно унылым циклом «Ветер и искры» «Крадущийся в тени» довольно неплох: он увлекателен, главный герой не вызывает судорогу лицевых мышц своей поленистостью, присутствуют намёки на чувство юмора. Гаррет хоть немного отличается от идентичного типажа Людвиг-Серый, и это хорошо. Некоторые моменты удались весьма интересно, например, заброшенная часть города. Рядом со Стругацкими и их «Пикником на обочине», конечно, А. Пехов и рядом не стоял, но проникнуться атмосферой страха удалось.

На этом плюсы заканчиваются.

Антураж — никакой. Если в текстах Дж. Мартина удивительно достоверно показан быт средневековья, то здесь всё отдаёт дешёвой современщиной и компьютерностью, где персонаж надел доспехи и пошёл мочить всех вокруг, пользуясь определёнными скиллами, выданными в соответствии с классом. Персонажи — туалетная бумага. Более-менее прописан только Гаррет, все остальные — эдакие НПЦ с заранее заданными репликами, лишёнными хоть намёка на индивидуальность. Все, абсолютно все персонажи, вне зависимости от их расы, положения, рода занятий разговаривают и ведут себя одинаково. Король рассуждает, как средней руки дворянчик, тёмная эльфийка — как простая человеческая женщина с человеческой же психологией, вор позволяет себе хамить власть имущим, и многое в том же духе.

Сюжет — прост, как дважды два. Рояли в кустах запрятаны огроменные, две трети событий притянуты за уши. Язык — примитивен, как у школьника. Кривые обороты, странно построенные предложения, огромное количество косяков. искренне недоумеваю из-за бешеной его популярности у моих знакомых, да и вообще — среди людей.

Вообще, всё, что я писала про Пехова ранее, я могла скопировать и вставить — из текста в текст Пехов практически не совершенствуется, усложняя и углубляя свои миры самую чуточку, в остальном же по-прежнему топчась на месте. Как так можно — не понимаю. Видимо, это — общая болезнь современных российских фантастов. Но, в отличие от Перумова, он хотя бы не деградирует, уже спасибо. Нет, я понимаю, что это дебют, но всё же.

Отдельно хочется пожелать редактору побиться головой об стол в припадке стыда за такую отвратную редактуру. Читала книгу в издании «Боевая фантастика». Такого ДИКОГО количества ошибок (причём не опечаток, а именно ошибок, например, мягкий знак в глаголах там, где не надо, или внезапных переносов речи на следующий абзац, или ошибок в употреблении слов) я не видела ещё ни в одном печатном издании.

Оценка: 5
– [  28  ] +

Стивен Кинг «Кладбище домашних животных»

Селеста, 11 сентября 2015 г. 22:11

Меня, конечно, заминусят, но... Осторожно, много эмоций и спойлеры не под катом.

Стивен Кинг легенда! — говорили они. Стивен Кинг пишет книги с потрясающим психологизмом! — говорили они. Стивен Кинг страшен, а его проза пробирает до мозга костей! — говорили они.

Сюжет повествует о докторе, который вместе со своей семьёй переезжает в городок в штате Мэн. Возле этого городка располагается кладбище домашних животных, а через него можно попасть на обладающее мистической силой плато, некогда почитавшееся индейцами как священное, но злое место.

Идея сама по себе хороша. Сильно подкачало исполнение. Персонажи, несмотря на обилие мыслей, флэшбеков и прочих радостей, скучные и плоские, как лист бумаги. Запомнились и понравились только соседи протагониста — Джуд и его супруга, оба уже в возрасте. Вполне удавшиеся герои. Но с остальными всё очень плохо. Например, главный герой, Луис. Без лишних вопросов он тащит умершего кота к чёрту на куличики, а ведь он рационалист, врач. Свою ослиную покорность прихоти старика он объясняет просто: «Ну это же кот моей любимой дочери, я люблю её, а значит, должен похоронить кота в какой-то заднице, где она даже его могилу навестить не сможет». Логично? Потрясающе логично, и едва ли это можно свалить на притяжение плато (а вообще, удобно — любые несостыковки валить на некую сверхъестественную силу). Кот, естественно, оживает. Луис шарахается от него, обсуждает воскрешение со стариком Джудом, и оба они приходят к выводу, что ребёнок не сможет понять или принять смерть, что ему будет плохо и тому подобное, это необходимо, это ради неё. Что? Серьёзно? У меня на тотальный, простите, трындец, происходящий на этих нескольких страницах, только один вопрос: «Луис, ты дебил?» Это насколько же хреново нужно понимать детей или трястись над малейшим потрясением в жизни. Феерично просто.

В итоге Луис решает — ради дочери, о, да! — сохранить жизнь коту. Но вечно его пугается и бьёт. Чувак, это кот, он не виноват, что ты зарыл его в проклятую землю и не дал спокойно сдохнуть. Себя пни, чёрт возьми! Но, возвращаясь к решению Луиса сохранить жизнь коту... он видит, что кот уже не прежний, что его глазами будто смотрит иная сила. И он с чистой совестью разрешает этому существу контактировать со своей дочерью, даже на секунду не допустив возможности, что однажды из этого кота вылезет нечто и сожрёт его драгоценного ребёнка. Или проклянёт. Супруга Луиса столь же эпична, сколь сам Луис. В тексте не единожды упоминается, как сильно кот воняет могилой, а это, помнится мне, не самый приятный запах. И этой женщине даже в голову не приходит моментально хватать кота и тащить в вет.клинику, проверяться — мало ли, какую заразу он подцепил и чем это аукнется её ребёнку. Только вскользь упоминает: дорогой, с котом что-то не так, свозишь его к врачу? И забивает. Из маленькой проблемы эти люди раздувают проблему огромную, а на серьёзные вещи кладут всё, что только можно. И я ничуть не удивилась, когда прочла строки об умершем младшем ребёнке. Как у таких тупых родителей старшая-то до своего возраста дожила! Ну и это как нужно не следить за своим чадом, чтобы он на дорогу выбежал, да ещё и не смочь его догнать? Бегать они могут резво, но не на столько, чтобы взрослый мужик не поймал. Ах, да, в этой семье же всем плевать, простите.

Язык отвратительный. Много предложений, построенных не по нормам русского языка, или просто некрасивых и нагромождённых. Но не буду валить всё на самого Кинга — возможно, ему сильно не повезло с переводчиком. А вот юмор на переводчика спихнуть не удастся. Юмор абсолютно скучный, плоский, не смешной и откровенно убогий. Отлично иллюстрирует, в общем-то, обиженного умом и сообразительностью Луиса.

Концовка оставила смешанные чувства. С одной стороны, она до ужаса скомканная, как будто Кинг очень торопился. Но с другой, последняя страница — эпилог, — это достаточно хорошее завершение книги. Спасибо и на том.

В целом, «Кладбище домашних животных» — неплохая развлекательная книжка. Да, в ней умирают люди и дети, но так как это абсолютно не цепляет и не давит на эмоции, читать можно хоть в транспорте или после тяжёлого трудового дня для расслабления. Читается быстро, хоть и не очень увлекательно — последнюю треть я жевала, как резину, мечтая о том, чтобы это поскорее закончилось. Но «Короля ужасов» я здесь не увидела, и с точки зрения именно хорошей литературы (каковой произведения Кинга позиционирует армия поклонников) книга откровенно плохая. Ради сравнения прочту ещё, пожалуй, одну книгу, дабы не судить об авторе предвзято, и хватит с меня Кинга. Не моё.

Оценка: 4
– [  26  ] +

Юрий Никитин «Трое из Леса»

Селеста, 19 сентября 2014 г. 22:26

Древнеславянский, вернее, предславянский, колорит. Искромётный юмор. Интересные персонажи. Захватывающий сюжет. Хороший стиль. Это — список того, что мне обещали, предлагая книгу к прочтению.

Колорит, действительно, присутствует, но очень сильно притянутый за уши. Автор с упоением копает историю, щедро сдабривает её мифами, а в результате получается какой-то сомнительный винегрет, который лично мне читать было тяжеловато.

Искромётного юмора я не нашла, хотя искала очень внимательно. Всё натянуто и совершенно не смешно. Зато нашла смакование кровавых подробностей — кто кому куда меч воткнул, сколько крови вылилось, как именно размазаны кишки. Я люблю подобное, но считаю, что кровавая жестокость уместна строго в литературе определённых жанров, в противном случае от этого отдаёт пошлостью, безвкусицей и отсутствием у автора фантазии — как будто ему больше нечем забить пространство на бумаге, остаётся только демонстрировать кровавое месиво.

Интересных персонажей я нашла ровно одну штуку, и это — Мрак, человек, ушедший из деревни следом за двумя дураками, изгнанными родственниками за тунеядство и глупость. Персонаж ироничный, сильный, грубоватый, своеобразный — только из-за него и не бросила читать. Два других главных героя — Олег и ещё один, чьё имя я благополучно забыла, вызывают острое чувство отвращения, даже смеяться над ними не хочется. Глупые, плоские, подчас — совершенно противоречащие изначальной авторской задумке.

Захватывающий сюжет... и тут я почти взвыла. Сюжет ужасающе скучен — переливание из пустого в порожнее. Книга просто ни о чём. Беготня из точки А в точку Б и попутное напоминание автором всех недостатков двух протагонистов, чьи задницы раз за разом спасает Мрак. Наверное. это должна была быть книга о взрослении и становлении героев. Но если это и задумывалось, то автор однозначно не справился.

Стиль... своеобразный. Язык у автора кривой, наверное, даже больше, чем у косноязычного Пехова. Такое чувство, что русских писателей уже тогда, в 94 году, когда была написана книга, перестали редактировать. Редакторов сократили? Или все редакторы спились и тексты проверяли только с похмелья? Ничем иным я не могу объяснить грубые стилистические, а порой и грамматические ошибки.

Местами было интересно, но — местами. К знаменитому Ю. Никитину я подступалась с бОльшими надеждами, потому книга стала большим разочарованием. Читать весь цикл (а «Трое из леса» — первая книга) не буду, даже только за вторую не возьмусь.

Оценка: 3
– [  23  ] +

Лю Цысинь «Задача трёх тел»

Селеста, 29 ноября 2018 г. 18:04

Книга-разочарование — так можно охарактеризовать в двух словах этот роман китайского фантаста.

К чтению я приступала с предвкушением и ожиданием чего-то столь же прекрасного, как произведения Станислава Лема. И поначалу автор действительно смог произвести впечатление: эффектная, яркая первая глава обещала дух революции и китайский колорит. Половину книги автору удаётся интриговать и заставлять читать взахлёб, не в последнюю очередь благодаря красивым образам, созданным простым и скупым языком, но с сочными акцентами в нужных местах.

Однако очень быстро повествование начинает проседать. Лично мне было скучно читать главы, посвящённые компьютерной игре, например. А в последней трети книги и вовсе начинает твориться какая-то невообразимая дичь, и произведение начинает напоминать не твёрдую научную фантастику, а дешёвую космооперу. Можно сделать скидку на авторское допущение с тремя солнцами (в конце концов, тот же Фрэнк Герберт тоже далёк от научности со своей «Дюной», что не помешало книге стать признанным шедевром фантастики), хотя сама эта модель, в частности, развитие жизни в таких условиях, кажется абсурдной даже неискушённому в астрофизике читателю. Но это не оправдывает весь тот бред, что изливается на страницы в последних главах. Вся третья часть вызывает невообразимую скуку и желание пролистать, а не прочитать её. Иная цивилизация — детский сад, от которого пробивает на смех. Про мгновенную расшифровку инопланетного языка я просто промолчу.

Лю Цысинь, за что ты так? Как можно ухитриться слить интересный, качественный и интригующий текст в обыкновенную графоманию и получить за это «Хьюго»? Книга сделала мне очень больно. Читать продолжение, конечно, буду в надежде на то, что автор взялся за голову, перестал писать белиберду и выдал что-то стоящее, ну а эту книгу даже не знаю, стоит ли кому-то рекомендовать. Разве что прочитать половину, закрыть и додумать остальное самому.

Оценка: 6
– [  21  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Ловушка для духа»

Селеста, 26 марта 2014 г. 16:03

Прямо даже не знаю, с какого конца подступиться к этой книге.

Роман является продолжением «Заклинателей», но при этом заметно от них отличается. Повествование цельное, а не разбито на отдельные рассказы, как в «Ведьмаке», то-есть, в «Страже», появились антагонисты, Гризли стал, наконец, Гризли, а не «Увальнем», как его обзывали через строчку — здесь это слово вообще не встречается, во всяком случае, я не заметила.

Текст как был, так и остался кривоватым, пожалуй, даже стал ещё более кривым. Я дочитывала книгу, сидя в аудитории на экзамене и это нисколько не отвлекало — многие строки хотелось просто перескочить, не вчитываясь, настолько они то ли громоздки, то ли просто непонятны. Многое из описываемого тяжело представить в силу этой непонятности — описание обстановки явно не конёк данного трио.

Сюжет... сюжет — это боль. Пустой, по своей сути, скучный, шаблонный: гонка за артефактом, который нужно спрятать, антагонисты с хромыми мотивами, а то и вовсе высосанными из пальца. В эти мотивы я не смогла поверить ни на секунду, ерунда какая-то. Первая глава вообще не несёт никакой смысловой нагрузки и для сюжета не важна — познакомить наместника с Рэем можно было и без всей этой тягомотины (кстати говоря, очень предсказуемой тягомотины, я с ходу догадалась, кто же убивает девушек, и не одна я, думаю).

Многие действия притянуты за уши. Например, если средней силы заклинатель при помощи лишь одного духа способен разрушить минимум парочку хранителей Башни заклинателей, то что вообще это за хранители? И ещё множество подобных роялей в кустах. Кодзу помог только в конце, к моему удивлению. Про финальную битву я вообще молчу, ибо смысла её и всей этой беготни я так и не поняла.

Кстати, о кодзу. Пожалуй, единственный персонаж, заинтересовавший хоть немного. Его довольно неплохо раскрыли, в отличие от того же полностью слитого ярудо.

И отдельно стоит сказать о концовке. Вот она понравилась и зацепила. Понравился итог Сагюнаро — всё так, как и должно было быть. Последние строки о кодзу — идеально. И на этом — на кодзу и на концовке в целом, — достоинства заканчиваются. Антуража нет, стилизации нет, красивого текста, за редким исключением оригинальных сравнений, нет, глубоких героев нет — чистейшие картонки, особенно Рэй, самый шаблонный и плоский персонаж из всей книги.

Почитать вечерком можно, но не больше.

Оценка: 6
– [  20  ] +

Стивен Эриксон «Сады Луны»

Селеста, 7 июля 2019 г. 19:25

О. Боже. Мой. Наконец-то я добила эту книгу. Или, скорее, она меня.

Я наслышана о якобы великолепном цикле «Малазанская книга павших» и уже как-то начинала читать «Сады луны», но пошло со скрипом, да, в итоге, не дошло. И вот вторая попытка увенчалась успехом. Но как же это было тяжело. Литературное насилие в чистом виде.

Книга, собственно, о Малазанской империи и покорении вольного города Даруджистана. Большая часть повествования происходит на территории этого города. В книге очень много персонажей, событий и огромное количество лора. Очевиден потенциал автора, обладателя богатой фантазии, вот только у него есть одна огромная проблема — дикая, просто невероятная скомканность абсолютно всего: событий, персонажей, языка.

Встречаются интересные описания, которые помогают представить себе яркую живую картинку, но тут же эта картинка сменяется плоской схематичностью и мешаниной действий. Складывается впечатление, что автор куда-то очень торопился. Часто приходилось перечитывать один и тот же абзац, чтобы понять, что, чёрт возьми, происходит. Текст подан столь тяжеловесно и невнятно, что едва ли не четверть, а то и больше, смысловой нагрузки попросту ускользнула от меня бесповоротно.

Что касается персонажей, то всё странно и неоднозначно. Я не могу сказать, что они картонные и шаблонные, но вся их живость теряется под грудой словесных наворотов. Пока осмыслишь суть одного предложения, забудешь, о чём прочёл в предыдущем. Автор попросту не дал своим героям раскрыться и утопил в буквах. Ещё один минус персонажей — отвратительные диалоги, из чего проистекает и существенный недостаток всей книги в целом — пафос. Невероятный пафос, которым пропитаны и речи героев (ну не разговаривают так люди), и весь остальной текст. Притом, пафос грубый и топорный, который не украшает произведение, придавая ему эпичности, а портит.

С сюжетом и событиями та же боль: часть происходящего я просто не поняла. Что, куда, зачем, почему? Книга объёмная, и читать её можно три года, если сидеть над каждой страницей и укладывать прочитанное в голове. Контрольным в голову автор добивает тем, что меняет персонажей, от лица которых излагает события, на каждой странице. Вот только что ты читал про колдунью Рваную Снасть, происходит резкий скачок, и читаешь уже про другого персонажа, который пробегал в это время мимо, и так всё время. Невозможно настроиться и сложить цельную картину о персонажах или мире, когда тебя постоянно кидают из стороны в сторону, лишая возможности хотя бы попытаться проникнуться происходящим. Иногда у меня возникало желание открыть окно и выбросить книгу. Просто потому, что я хочу читать связный текст, а не ковыряться в отходах мыслительной деятельности автора, который слепил куски набросков в один комок и назвал это романом. #зачто

Зачем-то в начале каждой главы автор приводит эпиграфы, которые сам и сочинил. Поначалу я пыталась их читать и проникаться, но, в итоге, плюнула и стала пропускать. Пустой пафос.

Пару слов об издании: очень красивое, но с кучей опечаток. И мне не совсем понятно, какое отношение «Сады луны» имеют к чёрной фэнтези. Ничего чернушного в книге нет, классическое фэнтези про магию и драконов. Немного напомнило по атмосфере «Чёрный отряд» Глена Кука, но до «Отряда» «Садам» очень-очень далеко.

Как итог: книга плохая, но оставила после себя несколько приятных моментов. Меня заинтересовал мир, который автор накидал на страницы рваными неряшливыми кусками, и который может оформиться во что-то стоящее. Заинтересовали персонажи, которым можно придать глубины, обтесать, избавив от авторской графомании. Кроме того, многие хвалят цикл, начиная с третьей книги, а это значит, что мне предстоит пережить второй том, который, скорее всего, будет немногим лучше «Садов луны». Удачи мне.

Оценка: 6
– [  20  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Искра и ветер»

Селеста, 9 марта 2014 г. 23:42

Я думала, что в самом конце, после прочтения четырёх книг, я напишу большой длинный отзыв, в котором будет много плюсов и минусов.

Последний роман цикла «Ветер и искры» я дочитала пару дней назад, и всё это время думала: что же написать, как же охарактеризовать прочитанное? Придумала наконец.

Плохо.

По-прежнему самое хорошее, что есть в книге — это её обложка. Понравился разговор в конце, судьба Аленари, но на паре приятных моментов книга, особенно завершающий роман цикла, не выедет. Скучно и серо. В целом, сюжет вполне закончен, есть интересные ходы, но схематичность текста Пехова, словно он черновик набрасывает, и беднота его языка всё портят. Красивые и сильные моменты он сливает, описывая всё парой предложений, но там, где не надо, льются слова. Где глубина, где психологизм? Почему Пехов не сделал акцент на таком важном моменте, как воскрешение Лаэн? Ведь для любого человека было бы очень тяжело привыкнуть на месте любимой женщины видеть тело совершенно чужой. Автор прошёлся ленивыми мазками кисти и поскакал к концовке, словно кто-то торопил его, подгонял, стоял с топором над шеей и мешал нормально всё прописать. Пара слов тут, пара предложений там. Халтура, честно говоря. Разочарована, ждала намного большего. Молчу про нелогичности и нестыковки, а также — многочисленные повторы, этого во всех книгах Пехова в избытке.

Оценка: 5
– [  19  ] +

Дэн Симмонс «Гиперион»

Селеста, 15 мая 2014 г. 21:02

Некоторые упоминают, что у Д. Симмонса тяжёлый слог. Для меня же он оказался удивительно лёгок, хотя не обошлось без шероховатостей. Повествование разворачивается неторопливо, в идеальном для сюжета темпе, ничего лишнего или недостающего, словно Д. Симмонс тщательно взвесил дозы каждого ингредиента.

Сюжет — это водоворот эмоций. Д. Симмонс не даёт скучать, в каждой истории (а роман состоит из нескольких историй жизни, логически соединённых единой нитью повествования) он преподносит новые сюрпризы, удивляя безграничностью своей фантазии. Но он не просто бессистемно выплескивает на бумагу поток сознания, а вкладывает смысл.

Больше всего меня зацепило противостояние Бродяг и граждан Гегемонии. Бродяги, отказавшиеся от цепей прошлого, двигающиеся вперёд, буйно развивающиеся в новых направлениях, и те, кто уничтожили Старую Землю, но не забыли её и в итоге, вместе со всем человечеством, погрязли в бесконечном самоповторении и безграничной ностальгии. Всё, что есть у Гегемонии духовного — пережитки прошлого, она не движется вперёд, она замкнула сама себя в круг и движется по нему.

Персонажи восхитительны. Каждый прописан, словно выструган из бумаги и слов с лёгкостью и изяществом, каждый — живой человек из плоти и крови, только протяни руку, и сумеешь к нему прикоснуться, прочувствовать его личную боль, потому что Шрайка не зря зовут Повелителем Боли. Он не просто приносит её, он — последняя инстанция людей отчаявшихся, людей, которым от этой боли некуда деваться.

История священника потрясает своей жутковатой ирреалистичностью. Загадочная, непонятная — от неё нельзя было оторваться, прочитала залпом, как, в общем-то, и все остальные истории. При прочтении в голове крутился только один вопрос: «Что здесь вообще происходит?», смешанный с немым восхищением. История поисков веры.

Рассказ бывшего военного оказался проще, он не столь глубок и наименее интересен из всех историй. История любви и остроты то ли жажды мести, то ли просто ненависти.

История поэта... поэтична, как бы это ни звучало. Эта история оказалась мне особенно близка — бесконечные поиски совершенства, поиски вдохновения. Что важнее — человеческая жизнь, или возможность завершить труд своей жизни? Интересные размышления, наталкивающие на определённые, для каждого — свои, выводы.

История учёного. Пронизанная глубоким отчаянием и родительской болью, от неё стало очень не по себе. Даже представить себя на месте героя страшно, не то, что попытаться проникнуться его чувствами. И самый главный вопрос этой истории — проблема Бога, Авраама и его сына, должного быть принесённым в жертву по божественной прихоти. Хорош ли тот бог, что вынуждает отцов принимать такие решения и быть столь раболепно покорными? Или здесь кроется какой-то свой смысл, прячущийся под несколькими слоями?

История частного детектива. Меня она тронула — любовь женщины к машине, ответные чувства машины, являющейся копией некогда жившего человека. Здесь всё идеально, даже добавить нечего. Не затрагиваются особые философские вопросы, но в данном контексте это было бы лишним.

История Консула оказалась финальным штрихом, прекрасным по задумке и исполнению. Любовь и месть. Месть колонизаторам, месть всем тем, кто ради выгоды готов уничтожать прекрасные, едва тронутые цивилизацией миры. Нагадили на своей родной планете, убили собственную мать, и радостно побежали гадить по всей галактике. Гегемония — это неразумные, злые, жестокие дети, не понимающие, что они творят. Свобода от материнского гнета ослепила их, подарила им призрак власти, который они так боятся упустить.

Как итог: бесспорно, один из лучших романов в жанре научной фантастики. 10 энтропических приливов из 10.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Джеймс Дэшнер «Лекарство от смерти»

Селеста, 8 апреля 2014 г. 16:50

Возможны спойлеры.

Как печально наблюдать прекрасные идеи в первой книге, пусть и далёкие от совершенства в плане исполнения и обоснуя, и катастрофический регресс — в заключительной части трилогии. От «Бегущего по лабиринту» я была в восторге, даже со всей простотой языка, лишённой хоть сколько нибудь красивых изысков, и спорными моментами. Там были хорошие, интересные персонажи (особенно полюбившийся мне Минхо) и, что самое главное, присутствовал ореол загадочности, интрига. Интерес гнал вперёд, до последней страницы.

В романе «Исцеление смертью» вперёд гнали скука и желание поскорее узнать, чем же автор закончит всю эту белиберду.

Ответ на главный вопрос: «На кой чёрт затевалась вся эта шушера с лабиринтом?» дан так и не был. Никаких выводов Дашнер не подготовил, всё свелось к желанию вскрыть черепную коробку самому главному выскочке. Организация «Порок», с самого начала представляемая как очень могущественная, владеющая колоссальными ресурсами, оказалась кучкой тупых идиотов, которые не в состоянии ничего сделать, когда в них начинают тыкать горящей веткой. И это — величайшие учёные того времени? Где технологии, где все ресурсы? Почему нельзя было наплодить киборгов и послать их разбираться с угрозами хрясков вместо того, чтобы травить ими (киборгами, то есть) детей? Почему учёные, создавшие вирус, не создали лекарство? Ведь они же знали структуру этого вируса. Почему учёные, способные на такие манипуляции с мозгом, как телепатия, столько лет бились над выяснением причин иммунитета у некоторых особенных? Почему столько ружей не выстрелило: канцлер Пейдж, Арис, таинственные Создатели, почившие с миром? Это уже не недосказанность для налёта таинственности, это банальная скомканность, словно автор взял текст, пожевал его и выплюнул, а то, что получилось, отнёс в издательство. Ну и финт ушами с Терезой... зачем нужно было нагнетать все эти страсти вокруг их с Томом отношений, чтобы потом вот так, просто и совершенно бесцельно вынести её? Про банальные несостыковки наподобие количества человек, которое меняется в произвольную сторону в зависимости от желания автора или перемены ландшафта даже говорить не стоит. Герои — обычные подростки, абсолютно ни в чём не проявляющие себя гениями. Они жутко тормозят, делают какую-то ерунду вместо того, чтобы помочь, к примеру, Тому с гриверами в финальной, такой шаблонной, схватке. Да и взрослые не лучше: Томас проник на базу «Порока» и я до последнего ждала, что, наконец, додумаются заглянуть в его рюкзак. НЕТ!

Концовка поразила своей банальностью. Почему то же самое не додумались сделать без всех этих ужасающих экспериментов? И зачем вообще всё это было: лабиринт, на который угрохали не один миллион, беготня по пустыне — что это дало в итоге? От бессмысленности происходящего мне хочется побиться головой об стол. Давно я не видела такой концентрации откровенной чуши на квадратный сантиметр текста. Искренне жаль переводчика.

Вроде написано много, а слов всё равно не хватает, чтобы выплеснуть всё своё разочарование от этого убожества.

Как итог: нелепые нестыковки и просто нелогичности стали привычными в фэнтезийных подростковых романах. Но коли пишешь фантастику, то будь добр, дружи с головой и умей сводить факты в стройную композицию.

Оценка: 1
– [  18  ] +

Патрик Ротфусс «Имя ветра»

Селеста, 8 мая 2016 г. 18:42

Очень неоднозначная книга. И — очень вторичная. В первую очередь вспоминается Ле Гуин — имена, обучение магии. Во вторую — Робин Хобб, не так очевидно, но посравнивать всё-таки хочется. Про Толкиена не вспомнит только ленивый. Да, собственно, оригинальности в тексте практически нет; всё это уже было в других книгах, и при том лучше и профессиональнее.

Сюжетно книга слабая. Штамп на штампе, да штампом погоняет. Сирота, чьи родители при жизни были просто замечательными и безумно друг друга любящими, но убитыми великим злом («привет» Гарри Поттеру), обучение в волшебном университете, где обязательно есть скотина-учитель и скотина-ученик (оба, кстати говоря, абсолютно бумажные, серые и скучные, как и почти все персонажи), исключительные способности, вызывающие восхищение и зависть, благие подвиги. Абсолютно не за что зацепиться. Единственное, что вызвало интерес — это чандрианы. И то, лишь за счёт их таинственности. Но первая с ними встреча оставила в лёгком недоумении. Были и удачные моменты, например, выступление Квоута, когда он пел балладу в таверне — сильно получилось, красиво. Но неудачных сцен оказалось куда больше, и самой неудачной можно считать эпизод с драконом, который не дракон, но я забыла, как он называется. Что это было вообще и зачем? Читала через строчку, а то и через три: абсолютно неинтересно. Лишнее. Складывается ощущение, что либо Ротфуссу катастрофически необходимо было добрать в книгу объёма, либо он искал хоть какой-то повод выставить Квоута героем, думающим о благе людском и легко жертвующим ради убийства бестии товаром, на деньги с продажи которого он мог бы жить лет шесть. И это при его-то вполне закономерной помешанности на деньгах и при долгах, в коих он, словно в шелках? Не верю. Ну либо он немного... туповатый.

Язык у Ротфуса красивый, этого не отнять. Но (видимо, в силу неопытности, книга-то первая) он очень, очень сильно с красивостями перебарщивает. Иногда текст идёт ровно и красиво, а потом автор вдруг начинает изливать литры пафоса. Пафос тоже бывает разный, и у Ротфусса он до безобразия наигранный, не вызывающий никаких эмоций, кроме раздражения.

Понравилась проработка магии и попытка создать стройную систему, сплетённую с наукой, которую можно преподавать в университете. Хотя и здесь не обошлось без перегибов — иногда Ротфусс буквально заваливает читателя никому не нужными терминами и подробностями, которые приходится просто пропускать, дабы не потонуть в попытках осмыслить их.

При этом, сосредоточившись на прописи магической системы, Ротфусс напрочь упустил проработку самого мира. Предметы и понятия, которые зачастую не на один век опережают описываемое время, сильно подрывают реалистичность. Потому что даже в фэнтези должна прослеживаться внутренняя логика мира и какая-никакая, но историчность. Может быть, это вина перевода. Не буду придираться к слову «секс», которое появилось только в начале двадцатого века — тогда пришлось бы придираться и к Сапковскому, и к Хобб и ко многим другим авторам, чьё мастерство из-за использования одного такого слова никак не уменьшается. Но фраза: «Я существовал, как автомат» сделала мне очень хорошо. Автомат? Серьёзно?.. Мы всё ещё в средневековом фэнтези? А психология в средневековом мире?

С персонажами всё столь же неоднозначно, сколь и с миром. Главный герой типичнейший Марти-Сью. Здесь вам и огромное количество имён на всех возможных языках, да непременно с величественными и пафосными значениями (это наверняка навеяно влиянием Толкиена, но если множество имён Гендальфа или, к примеру, Арагорна очень органично выглядит и ввиду глубокой лингвистической проработки мира, и в силу исключительности и важности персонажей, и не на словах, а на деле, то оправдать Ротфусса этим нельзя — ни о какой тонкой работе с языками и речи не идёт, а называть Квоута человеком значительным, по праву заслужившим имена на разных наречиях, просто кощунство), и умопомрачительные способности (например, он за пятнадцать минут полностью вник в сложный шифр, разработанный другим человеком, а язык выучил за два дня), и весь-то он такой замечательный. Автор пытался поставить ему палок в колёса для нагнетения хоть какого-то конфликта, но на фоне исключительности Квоута многие его невзгоды попросту теряются и не воспринимаются особенно остро. Впрочем, дело не только в его исключительности, но и в зашкаливающей театральности, с которой всё это подаётся. Да, Квоут актёр. Но, в таком случае, очень плохой актёр, ибо он переигрывает настолько, насколько это вообще возможно. А ещё он делает очень много идиотических поступков. Но опять же, если у Хобб главный герой по жизни неудачник и его по-человечески жалко, то Квоута не жалко вот вообще ни сколько. Не смог Ротфусс подать события так, чтобы вызвать хоть немного сопереживаний.

Интересным персонажем показался Бен, но он очень быстро исчез из поля зрения. Зачем-то автор безжалостно задвигает на задний план всех хоть сколько-нибудь интересных и объёмных героев, а на передний упрямо толкает шаблонные картонки. Возлюбленная Квоута — это просто что-то с чем-то. Автор очень-очень пытался убедить читателя в том, что она загадочная, сильная, красивая и вообще исключительная и необычная. А на деле там обычная пустышка, девочка, которой очень повезло, что она при своей манере поведения вообще ещё живая. Нет в ней ни женственности, ни загадки, ни оригинальности — ничего такого, чем она могла бы кружить головы описываемым толпам мужчин. Друзья Квоута тоже болванки с набором характеристик, по которым они вроде бы должны отличаться друг от друга. Только богатый иностранец, приятель Квоута, оказался более-менее выделяющимся из них.

Очень много двойных повторений одного и того же факта, как будто Ротфусс полагает читателей настолько недалёкими, что они не в состоянии усвоить выданную им тремя страницами ранее информацию. Это даже не пересказ, это повторение почти слово в слово. Затрудняюсь сказать, для чего это нужно. Выглядит просто как неграмотность и недогляд редактора.

Несмотря на всё это, книгу нельзя назвать плохой. Она хорошая — на определённой нише. Это хорошее развлекательное чтиво. Такую книгу можно почитать в автобусе или в очереди. Здесь нет глубокой проработки персонажей, психологизмом и не пахнет. Здесь нет событий, которые возьмут за живое и заставят крепко задуматься, как у того же Мартина. Здесь нет брызжущего фонтана фантазии. Мир напрочь лишён душевности и живости. Зато есть неплохой юмор — отнюдь не столь искромётный, как у некоторых мастистых авторов, но кое-где весьма тонкий и заставляющий улыбнуться. Есть приключения, пусть и сильно высосанные из пальца.

Читать дальше буду, ибо потенциал у автора есть и хочется надеяться, что при написании второй книги его внезапно настигло откровение и он познал чувство меры.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Робин Хобб «Корабль судьбы»

Селеста, 20 августа 2016 г. 19:54

Спойлеры.

Робин Хобб в своём репертуаре: потрясающая фантазия, глубокий психологизм персонажей, захватывающее повествование, а в конце — пшик.

Книга очень объёмная, занимает аж два тома, и в ней слишком много воды. И если в двух предыдущих романах эта «вода» была очень уместна, так как раскрывала персонажей с разных сторон и помогала прочувствовать их характеры, то здесь уже выглядит просто как искусственная затянутость — может, ради объёма, а может, автору просто настолько не хотелось расставаться с героями. Но всё хорошо в меру, честное слово.

Некоторые линии закрутились хорошо и интересно — например, корабля Совершенного. Было всё так же интересно читать о Мальте, сравнивая её в первой книге и то, что с ней стало в последней. Но вот другие линии... Например, Брэшен и Альтия откровенно заколебали. Брэшен в принципе самый неинтересный персонаж трилогии, а Альтия слилась в непонятное нечто. Сцена с изнасилованием была нужна вообще... зачем? Просто чтобы было? Как-то уж больно сильно она выпадает из стройной канвы повествования, даже если сделать скидку на то, что Хобб просто хотела показать привязанность Кеннита к её брату. А сама судьба Кеннита просто что-то с чем-то. Не сам итог его линии, это-то как раз закономерно и ожидаемо, а именно ситуация. Ничего глупее и придумать нельзя. Такой шикарный, хоть и паскудный сам по себе, персонаж — и так бестолково слит.

Финал разочаровал. Как-то странно нагнетать обстановку, заставлять персонажей страдать, а заодно — и читателей, ибо побуждать к сопереживанию Хобб умеет, — а потом просто щедро плеснуть глянцем, посадить героев на розовых пони и сказать: живите счастливо! Так не бывает. И если первые две книги верибельны именно из-за того, что где-то персонажам везёт, где-то они одерживают победы за счёт собственных усилий, а где-то терпят сокрушительные поражения, то вот это просто клубнично-сентиментальная жвачка. Уинтоу как-то буквально за две главы резко заматерел — нет, к этому всё шло, но уж больно резкий оказался скачок. Сатрап вдруг поумнел. В Удачном вдруг всё наладилось. И по всему финалу огромное количество таких вот «вдруг».

Не могу сказать, что это — достойное завершение цикла. Что, однако, не умаляет общей интересности всего цикла. Но всё-таки — ну Хобб, ну как так можно-то было? Оценку, тем не менее, ставлю не самую низкую, ибо я не объективна и просто безумно люблю Хобб за её воображение и созданных ею персонажей.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Проклятый горн»

Селеста, 25 апреля 2014 г. 21:36

Эту книгу ждали долго. Не столь долго, как перумовскую «Гибель Богов-2», конечно, и тем не менее, ожидание было напряжённым. Было очень страшно: а вдруг господин Пехов сольётся, вдруг не вытянет, вдруг разочарует?

Я вижу много восторгов по поводу этой книги и мне даже немного неловко портить всеобщую эйфорию, но я таки разочарована.

Про язык молчу, уже стоит смириться с косноязычностью А. Пехова и его кривым текстом с редкими, проглядывающими сквозь песок жемчужинами красивых описаний. Молчу про совершенно слитую Гертруду, которая просто никакая, бесцветная, ужасающе скучная и шаблонная. Молчу про сходство пары Серый-Ласка и Людвиг-Гертруда. В первой книге Людвиг был хоть чуточку самобытен, к книге четвёртой от личности не осталось и следа, он делает то, чего хочет автор, границы его личности окончательно стёрлись и размазались по сюжету. Людвиг стал таким же «никаким», как Гертруда.

Тронула участь Мириам. И очень хорошо, что А. Пехов оставил всё за завесой тени, тем сильнее цепляет. И, конечно же, невероятно зацепил Проповедник. Персонаж, которым я всё же прониклась и который единственный оказался почтён достойным финалом.

Пугало... Пугало, моё любимое, чудесное Пугало. И всё-таки тебя слили. Слили безбожно. Нет, сама идея была неплоха, по-своему оригинальна, но вот исполнение очень подкачало. А. Пехову. на мой взгляд, сильно не хватило мастерства для того, чтобы вывезти такую идею на достойный уровень. Схематичность его текстов убила на корню возможность прочувствовать историю Пугала. Тот самый неловкий момент, как говорится, когда хочется сделать вид, что ничего не читал и что завеса тайны всё ещё реет над персонажем. Слишком уж за уши притянуто. Мотивации никакой, хромает на обе ноги. Единственным моментом, понравившимся с участием пугала, была сцена, где Людвиг указал ему на Тёмного Кузнеца. Это сильно.

В целом, как и ожидала, А. Пехов не выехал, а книга вышла пустая. Жаль. С куда большей радостью я бы ошиблась в своих ожиданиях.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Аутодафе»

Селеста, 13 января 2014 г. 19:17

К чтению второй книги цикла «Страж» я приступала с надеждой на что-то эдакое, залихватское. И в итоге осталась крайне разочарована.

Книга проходная, напоминает филеры в аниме, снятые по манге, когда надо чем-то заткнуть время, любой ерундой. Рассказы читались быстро и легко, как и в первой книге, но по прочтении я с трудом смогла припомнить, о чём вообще прочитала. И если в первом романе предсказуемости было на треть, то теперь практически в каждом рассказе уже заранее можно сказать, кто в чём виноват и кто умрёт. Ещё ни разу, ткнув пальцем в персонажа со словами: «Он крайний» или «Он не выживет» я не ошиблась. Конечно, это не детектив, а фэнтези, но когда нет абсолютно никакой интриги, всё становится очень тоскливым.

Персонажи тоже не порадовали. Пехов вновь подтвердил своё полнейшее неумение создавать женские образы. Мириам была неплохим задатком, пока не скатилась в какую-то истеричку, которая орёт на ученика. Понравился ученик Мириам, но за исключением него все остальные новые персонажи оказались тусклыми картонками. Даже Проповедник скатился в какую-то банальность и уже больше раздражал, чем радовал. И только Пугало осталось прекрасным.

Ещё одна вещь, которая удаётся Пехову отвратительно, — это описание смертей. Ещё при прочтении первой книги покоробило то, как схематично он обрисовывает смерть. Здесь всё стало ещё схематичнее, словно он писал по одному шаблону. Не трогает абсолютно, ни одного павшего не жаль.

Сюжет движется вперёд очень-очень медленно и кое-как. И чёрт бы с ним, но Пехов с завидным постоянством сливает все концовки. Отличные завязки, интересные идеи, но то конец рубленный, то скучный, то банальный, и в итоге из эмоций не остаётся ничего.

Третью книгу читать уже страшно.

И к чему тут пафосное название, если аутодафе упоминается только в одном рассказе, я так и не поняла. Благо хоть сходство с «Ведьмаком» стало меньше.

Тот самый неловкий момент, когда обложка лучше и интригующе книги.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

Селеста, 31 июля 2018 г. 17:18

Серая безысходность — так можно охарактеризовать эту книгу. Беспросветный тлен, пропитанный страхом и демонстрирующий, какими жалкими могут стать люди под гнётом машины государства.

Книга полна интересных идей (например, размышления о жажде власти, о подтасовке фактов прошлого и настоящего), ярких образов (некоторые из которых стали крылатыми) и глубокого психологизма. У автора хороший, лёгкий язык, при помощи которого он аккуратно выписывает своих персонажей. Читается залпом.

Сюжет прекрасен — история маленького человека, который захотел что-то изменить — не из природного героизма, а от безысходности. История без счастливого конца — такие вдребезги разбивают розовые максималистские мечты о революциях и наглядно демонстрируют, как всё будет на самом деле. Страх, ненависть, предательство и страдания. При этом подано всё так, что происходящие события не выглядят намеренным сгущением красок, нет перебора — за одним исключением. В третьей трети книги сюжет начинает здорово провисать, автор берётся за смакование пыток, и вот это уже выглядит попыткой нагнетания обстановки, из-за которого теряется чувство остроты переживаний. Вообще, выглядит так, будто автору просто было очень нужно растянуть произведение. И эти сцены с пытками серьёзно так подпортили общее впечатление.

К ещё одному минусу, для кого-то существенному, а для кого-то — пустяковому, можно отнести мир. Он не очень-то жизнеспособен, если отложить книгу в процессе чтения и начать размышлять о нём. Но, в целом, лично мне в глаза не бросалось и воспринималось, скорее, как литературный эксперимент и авторское допущение, а не неспособность автора копнуть глубже. После которого, к слову, остался очень тяжёлый, мрачный осадок. И для меня это очень важно — чтобы после прочтения последней страницы внутри всё перевернулось.

Как итог: книга, являющаяся одним из трёх столпов жанра антиутопия, обязательна к прочтению. Заставит задуматься о многом, а кое-где и мысленно поспорить с главным героем или автором.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Робин Хобб «Волшебный корабль»

Селеста, 4 мая 2016 г. 19:27

Эту книгу можно по праву считать жемчужиной творчества Хобб. Кто-то сравнил «Волшебный корабль» с «Унесёнными ветром» Маргарэт Митчелл — совершенно справедливо. Этот тысячестраничный кирпич — опять — не об одном герое, на котором завязана судьба целого королевства, и даже не об одном городе или о стране, а о целом крае, хотя, безусловно, главным героем можно назвать именно город — Удачный. Столкновение «старого» и «нового» света (коренные торговцы Удачного и приезжие купцы, отвоёвывающие себе всё больше привилегий и земель) только назревает, но буквально чувствуется, как грядёт что-то сильно нехорошее. Много судеб, много взлётов и падений — шикарная книга. Объём поначалу очень пугает, но потом, когда вчитываешься и синхронизируешься с нужным неспешным темпом, текст идёт очень быстро и легко. За два дня прочитала. Если бы можно было не есть и не спать, прочла бы быстрее.

Было непривычно видеть вместо непрерывной истории одного персонажа прерывистую хронику стольких людей. Ещё одно разительное отличие от «Саги о Видящих»: если от Фитца всё-таки в итоге очень многое зависело и он, как Изменяющий, влиял на события, часто просто оказываясь в нужное время в нужном месте, то в «Волшебном корабле», по факту, ни от кого ничего не зависит. Всех перемалывают жернова обстоятельств. Жестоко и беспощадно. Безгранично порадовало полное отсутствие роялей в кустах, коими грешила каждая книга о королевском убийце. Даже яркие судьбоносные совпадения воспринимаются именно как самые настоящие совпадения, коим есть место в жизни, а не как сочный пинок от автора: иди туда, потому что мне так надо, чтобы сюжет двигать.

Что осталось неизменным, так это прекрасная фантазия Хобб. Её фэнтези настолько самобытное, что у меня даже слов не находится. Одни только морские змеи чего стоят. А образ Дождевых чащоб меня просто очаровал, хочу скорее добраться до, собственно, «Хроник Дождевых чащоб».

С персонажами тоже всё прекрасно. Ну... почти. Мне не понравилась Янтарь. Становится сразу понятно, кто она такая на самом деле, да и не думаю, что автор особенно старалась скрыть это, а потому я очень предвзята и придирчива. Но... я ругала «Миссию Шута» за то, что Шут там бледноват и пресноват? Всё познаётся в сравнении, и теперь-то я понимаю, что по-настоящему пресная тут Янтарь, по крайней мере, пока что. Нужно было читать, как все нормальные люди, по порядку, а не перепрыгивая через трилогию. Тогда, вероятно, третий образ Шута, из «Миссии», воспринялся бы мною более благосклонно и терпимо, может, даже с радостью.

Ещё одним разочаровавшим персонажем стал Брэшен. Просто неинтересно читать его пов'ы. Не цепляет. И, кстати говоря, по мере прочтения глав Брэшена и дочери Вестрита (забыла её имя) постоянно вспоминала вышедшую в том году книгу Аберкромби — «Полмира». Несмотря на то, что читать именно части Брешена было не очень увлекательно, сами по себе — что он, что девушка — оба живые и настоящие. В отличие от картонок Аберкромби. Всё-таки Хобб мастер слова и психологии героев.

Остальные персонажи на высоте. В частности, половину пов'ов составляют три поколения Вестритов: Роника, две её дочери и двое детей старшей дочери. Мальте двенадцать лет и она уже имеет все задатки... стервы, назовём цензурно. Мальта, Господи, как же ты бесишь, просто невероятно, что Роника тебя до сих пор не убила. Кхм. Очень колоритный персонаж, вызывающий бурю эмоций и внутренних протестов против такого самовлюблённого эгоистичного поведения. Тем она и хороша, в отличие от того же Брэшена, который просто прошёл мимо. Очень интересно следить за её линией и гадать, до чего же доведёт её Хобб, ожидать от которой можно абсолютно всего: от развития и становления персонажа до мучительной и беспощадной смерти. Буду рада и тому, и другому исходу.

Примерно столько же негатива вызывает у меня капитан Кеннит — обаятельный, хитрожопый и потрясающе удачливый пират. Негатив зиждется на конфликте взглядов — при прочтении его пов'вов это всё так резонирует, что хочется скорее читать дальше. Об удаче Кеннита ходят легенды. И мне же страшно за его судьбу, потому что удача — она такая, рано или поздно отворачивается. А в книгах Хобб остаться без удачи очень чревато. Да и с удачей-то ему не подфортило. Очень грамотным и интересным ходом, при таком-то специфическом персонаже, стало введение практически с первых страниц говорящего браслета, который в некоторые моменты комментирует происходящее, чем разбавляет эгоизм и жуткую паранойю Кеннита. Хобб восхитительна и прекрасна тонкой иронией над своими собственными персонажами, умудряясь при этом, выписывая откровенно сволочные характеры, избегать раздражающей точки зрения всезнающего автора.

Моим любимым персонажем стал внук Роники Вестрит — четырнадцатилетний мальчик, посвящённый в сан местной религии, но под давлением отца фактически насильно лишённый возможности продолжить своё обучение. Он умён, и ум этот не показной, когда автор через строчку повторяет: он умный, он правда-правда умный! Он действительно хорошо соображает. Он благороден и твёрд. И он тонет в сомнениях. Это, наверное, неизбежная участь людей с подобным характером и складом ума. Он ищет себя, он не знает, как ему сохранить свою веру и в чём вообще она проявляется. Его конфликт с отцом очень острый и болезненный, а его отношения с живым кораблём, Проказницей, пронзительны и трепетны. Особенно если проследить, с чего всё началось и к чему в итоге пришло. И именно к нему Хобб была беспощаднее всего.

Отец мальчика (у Хобб очень блёклые имена, они не отпечатываются в моей памяти), Кайл, по началу был персонажем отвратительным, но реальным. Он очевидный антагонист в линии мальчика, но не такой пустой и бумажный, как Регал из «Саги о Видящих», где в бедного персонажа напихали просто всё самое негативное, а вполне себе настоящий. Плохой человек, хороший персонаж — с точки зрения объёма. А потом Хобб перегнула палку и всё опять слилось в бессмысленную и зашкаливающую жестокость. Надеюсь, он умрёт. Потому что после всего того, что он натворил, ничего другого он не заслуживает.

Роника Вестрит очень живая, «фактурная». Обычная женщина в тисках обстоятельств, вынужденная смотреть, как благополучие разваливается на куски, как собственная семья разрушает и пускает по ветру всё, что можно. Но женщина сильная и чтящая долг и традиции, о ней интересно читать. О её старшей дочери, слабовольной и неспособной даже на собственную дочь надавить, читать не менее интересно — с того момента, когда она начинает понимать, что, будучи в тени своей сильной матери, никогда даже не пыталась проявить инициативу.

Если Джорджа Мартина можно назвать заправским садистом, вынуждающим своих персонажей страдать на каждой странице, то Робин Хобб по праву достойна его лавров. Начиналось всё вполне безобидно, но к концу книги уже трудно было вспомнить персонажа, который не огрёб бы — по воле случая или банально по собственной глупости. Некоторых уже просто по-человечески жалко. Да почти всех жалко, даже Малту — несчастное тупое дитя. Тупое, потому что ну чёрт, ну как так можно-то! У меня от неё всё внутри кипит просто.

После убогого перевода «Миссии Шута» этот перевод просто бальзам на душу, что не удивительно — переводила-то Семёнова, а переводчик она всё-таки хороший и, как мне кажется, даже плохую книгу вытянет, что уж говорить о Хобб.

И — да, книга прекрасна. Думаю, ещё не раз перечитаю.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Джек Макдевит «Полярис»

Селеста, 26 июля 2014 г. 22:02

«Полярис», как уже упоминалось ранее, — вторая книга цикла об Алексе Бенедикте, и так вышло, что о наличии целого цикла я узнала, лишь начав читать «Полярис».

Стилистически «Полярис» хорош и вкусен. Текст читается легко, не приходится продираться сквозь тернии кривых формулировок, бесконечно длинных предложений и прочего, и прочего. Персонажи тоже неплохи. От них не веет картонной шаблонностью, каждый вполне себе личность, пусть и чуточку пресная — кто сказал, что всякая личность должна быть искромётной? Сюжет...

А вот на сюжете начинается беда.

«Полярис» — типичный sci-fi о далёком будущем, а Дж. Макдевит — якобы наследник Азимова и Кларка. Что же, намёки на это наследие и впрямь есть. Макдевит поднимает интересную тему перенаселения планет и проблему вечной жизни, вокруг которой и строится, собственно, весь сюжет. Проблема и в самом деле цепляющая, но вот сюжетную основу для раскрытия темы автор выбрал неудачную. Лично я испытала глубокое разочарование, узнав тайну Поляриса. Слишком предсказуемой оказалась книга — даже не прочтя половины, я уже знала, к чему клонит автор, а предсказуемость в подобной литературе, как по мне, значительно портит впечатление.

Итого: вся книга — одно сплошное нарезание кругов вокруг Поляриса, фигурально выражаясь. Натянутые проблемы (за исключением основной, сюжетно-глобальной) — главная беда книги. Книга скучная. Полный провал в качестве фантастического детектива. Нет, она увлекательна в том плане, что в ней есть интересные и стоящие зёрна, но текст проскальзывает сквозь сознание, точно вода, оставляет эти зёрна для размышлений, а всё остальное растворяется без остатка. И это отнюдь не показатель хорошей, качественной литературы уровня Азимова. Первую книгу теперь даже читать не хочу.

Отдельное спасибо автору за интересные взаимоотношения между героиней и Бенедиктом, а так же — за отсутствие сопливо-романтических линий. Это отсутствие сделало книгу более удобоваримой.

Очень понравилась концовка. Я бы не сказала, что она внезапна или непредсказуема — вполне себе ожидаема, как и почти всё в книге. Но она хороша и отлично подошла для завершения подобного романа. Любая другая, пожалуй, смотрелась бы неуместно и банально.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Страж»

Селеста, 12 января 2014 г. 20:40

После романа А.Пехова под названием «Пересмешник» я, впечатлённая ярким миром и разочарованная отвратительной концовкой, долго, несколько лет, не решалась вновь приниматься за чтение одного из самых именитых русских писателей фэнтези. «Заклинатели», прочитанные недавно, звёзд с неба не хватают, но в целом я осталась довольна и подумала: «Не так страшен чёрт, как его малюют» и взялась за «Стража», которого на Фантлабе периодически вскользь упоминали в рецензиях на «Заклинателя».

И я оказалась неприятно удивлена. «Заклинатели» были написаны позже, чем «Страж», и текст оказался списан почти под копирку. А сам «Страж» до ужаса напоминал небезызвестного «Ведьмака» Анджея Сапковского, но и до меня А.Пехова с ним не сравнил только ленивый. Получилась занятная цепочка: «Ведьмак»=>«Страж»=>«Заклинатели». Ладно, Ник Перумов начал заниматься копипастом с самого себя, но у него на то, чтобы докатиться до такого, ушёл не один год. А тут — разница всего в год.

Сюжет завязан вокруг героя по имени Людвиг. Людвиг — страж, а орден стражей — это такие люди, которые при помощи магического клинка избавляют людей от злых душ, остающихся после смерти людей и вредящих живым. Даже названия идентичные — «Ведьмак» да «Страж». В «Заклинателях» есть особый орден заклинателей, которые управляются с духами, вредящими людям. Сколько ещё книг А. Пехов напишет с одинаковым сюжетом?

Все три книги состоят из рассказов, связанных единым сюжетным стержнем. И в «Страже» это смотрится выгоднее, чем в «Заклинателях», так как в первом между рассказами проходит хоть какое-то время, во втором же действия происходят иногда сразу на следующий день. Смысл тогда дробить текст? Для пафосных названий?

«Страж» выигрывает в сравнении с «Заклинателями» и в плане персонажей. Главный герой отнюдь не плоский. Не такой цепляющий и интересный, как Геральт, но со своим характером и своими заскоками, которые порой раздражали, но тут уже было дело в нелюбви к белым и пушистым героям. Впрочем, эта пушистость надоедала только изредка. Проповедник, душа, сопровождающая Людвига, не привнёс в сюжет ничего важного, но неплохо разбавил текст и не казался лишним. Пугало — оно прекрасно, ради этого персонажа стоило бы писать плагиат на «Ведьмака». А вот женский персонаж не удался. Колдунья Гертруда — это такой местный аналог Йеннифер, только очень блеклый и невзрачный. Персонаж ни о чём, для чего он нужен — я не поняла. Плоская картонка, лишённая хотя бы штрихов личности. Всё, что она делает, так это периодически спасает задницу Людвига или, как в одном рассказе, втягивает его в неприятности. Пехов очевидно пытался отобразить сложность отношений Гертруды и Людвига, но в сравнении с запутанным клубком чувств между Йеннифер и Геральтом это всё слабые потуги непонятно на что. Я не ярый поклонник «Ведьмака», но уж больно в глаза бросается.

Второстепенные персонажи тоже не запомнились. Они какие-то безликие и скучные, сейчас навскидку я смогла вспомнить только молодчика Псов Господа из первого рассказа. Но с второстепенными персонажами, равно как и с женскими, у Пехова вообще очень большая проблема — видимо, все его силы уходят на придумки разных миров.

Сюжеты рассказов, из которых состоит «Страж», довольно неровные. Есть скучноватые, есть жутко предсказуемые, есть отличные в сюжетном плане, но слабенькие по исполнению. А вот язык... Язык Пехова не идеален, он изобилует повторами. У меня чуть аллергия на слово «лучистый» не случилась. Это слово доставало в «Заклинателях», оно же раздражает и здесь. Лучистое у Пехова всё: глаза, волосы (кажется, это я выдрала из второй книги, но суть не меняется). Ещё одно слово, обожаемое автором — серпантин. У него везде серпантин лестниц, и этот серпантин порядком набил оскомину. Есть и другие повторы, за которые цеплялся взгляд, но, к счастью, в памяти они не отложились. Но сам по себе язык гораздо ровнее и красивее, чем в «Заклинателях», и я могу с уверенностью утверждать: один Пехов пишет гораздо лучше, чем в трио со своими соавторами. Встречаются красивые образы, хотя кое-где он явно перебарщивает. Ну не нужно писать о миллионах мух и тысячах трупов. Чем больше цифра, тем меньше она трогает.

Сам мир... посредственный. Мир «Заклинателей» со всеми его косяками понравился немного больше. Например, я так и не поняла, в каком приблизительно веке происходят действия «Стража». Саквояжи, дилижансы и пистолеты с фитилями вроде бы делают отсылку на 18-19 век, но как-то невнятно, плохо прописано, смазано. Вплетённое Христианство покоробило. Многие обходили эту щекотливую тему и именовали Бога то Творцами, то Омами Прокреаторами, то ещё кем, а Пехов решил: чего стесняться, пусть сам Иисус в тексте будет. Как-то плохо Иисус с ангелами смотрятся в фэнтезийном тексте, который даже близко не стоит к максимальной жизненности, как тот же Мартин. Христианство прописано ещё хуже, чем эпоха. В общем, на сей раз мир вызвал, скорее, разочарование, а не восторг или хотя бы довольство.

Но в целом книга понравилась. Понравилась тем, что читается легко, непринуждённо, она увлекательна и держит цепко, так, что невозможно оторваться, и всё это сдобрено парочкой действительно интересных героев, в отличие от совершенно плоского в этом плане «Заклинателя». Продолжение читать буду. Долго разрывалась между 7 и 8, но всё же решила, что до 8 не дотягивает.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг «Машина различий»

Селеста, 23 ноября 2015 г. 16:07

На эту книгу я смотрела очень долго, без памяти влюбившись в потрясающе красивое издание 2014 года. И оно действительно шикарное: с красивой обложкой, качественной бумагой и множеством пояснений от издателя.

Сюжет в двух словах описать очень сложно, ибо на протяжении почти пятисот страниц практически ничего не происходит. Текст ради самого текста, а не ради идеи. Попытка просто показать придуманный мир. Так нынче часто бывает в области кинематографа: бессюжетный фильм ради демонстрации спецэффектов. Суть книги примерно в следующем: мир пошёл по пути паровых технологий, новейшие вычислительные механизмы занимают гигантское пространство, люди повсеместно пользуются перфокартами для этих вычислительных механизмов. Сюжет демонстрируется с точки зрения трёх персонажей: дочери революционера-луддита, ныне падшей женщины; известного учёного палеонтолога-катастрофиста, впервые предположившего, что гигантские ископаемые ящеры жили, на самом деле, не в воде, а вполне себе на земле; журналиста.

Книга изобилует прекрасными находками: образ королевы машин (как звучит-то красиво) — гениальной женщины-математика, образ палеонтолога (читать его линию было интереснее всего), вычислительные механизмы и великое множество прочих мелочей, которые сейчас я, к сожалению, уже не припомню в силу того, что текст очень загружен техническими данными. Как истовый поклонник творчества Станислава Лема, которое также блистает большим количеством технических данных, я к подобному привыкла, но отчего-то физика и астрофизика Лема воспринимается легче и доступнее, нежели всё то, что напихали авторы в «Машину различий». И эта напиханность — главная беда книги. Здесь очень, очень много идей, каждая из которых тянет на крупную часть, в совокупности можно было написать не одну книгу. А в итоге сюжета ноль, идей — тьма тьмущая, и на выходе получилось нечто невразумительное. Тяжело о таких книгах писать что-то вдумчивое, ибо можно с упоением описывать восторг от той или иной детали, в итоге толком саму книгу не затронув.

Ещё одним достоинством книги, помимо тех самых деталей, является чудесный живой язык, описывающий всё настолько красочно, что картинка так и встаёт перед глазами. Вот только используется этот язык не всегда в благих целях. Например, сексуальные сцены потрясающе смешные, не говоря о том, что в такой книге они смотрятся как ложка дёгтя в бочке мёда — абсолютно не к месту. И несмотря на красивый язык, читается книга очень тяжело. Мучила её долго, недели две или три. Персонажи, несмотря на изначально интересные образы, вышли скучными. Вроде бы и не плоские, но какие-то безынтересные. Особенно тяжело дались мне главы проститутки и журналиста. В конце пошли какие-то невнятные письма, которые, быть может, были бы к месту где-нибудь в середине романа, между главами. Но читать их как финал неинтересно, хотелось просто пробежать глазами и пролистать. И на фоне этого скучного болота писем совершенно потерялась сама концовка, не зацепившая и не оставившая никакого следа, хотя, быть может, иди она сразу после основного текста, что-то да промелькнуло бы.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Филип Пулман «Северное сияние»

Селеста, 14 сентября 2015 г. 10:06

«Северное сияние» восхитительно, без прикрас. Здесь великолепно всё. Например, тонкий перевод В. Голышева, а ведь плохой перевод способен загубить на корню любую книгу. Стиль прекрасный, и если сравнивать с тем же «Гарри Поттером», можно увидеть, сколь мастерски владеет словом Ф. Пулман, в отличие от Дж. Роулинг (при всей моей любви к её произведениям).

Сюжет нетривиален и многранен. Не раз и не два здесь всё переворачивается с ног на голову — не совсем уж непредсказуемо, но это же детская книга, а не детектив. И даже несмотря на жанр, автор держит читателя в напряжении до самых последних страниц, и пусть уже знаешь, чем всё закончится, ведь это логично проистекает из предыдущих событий, всё равно скорее перелистываешь страницы, чтобы побыстрее увидеть происходящее воочию.

Герои столь же прекрасны. Сюжет повествует об одиннадцатилетней девочке по имени Лира, и уже на главном герое видна потрясающая работа. Этот ребёнок действительно, чёрт возьми, настоящий ребёнок, а не плоская картонка. Ф. Пулман не пытается сделать из неё абсолютно положительного героя, который ратует за добро и справедливость, а в конце обязательно всех победит. Он не пытается сделать её и противоположностью штампованным персонажам: злой, ленивой и вообще сомнительных душевных качеств человека. Она просто ребёнок: непоседливый, обожающий подвижные игры, всюду сующий свой нос, в чём-то жестокий, в чём-то безгранично добрый — как и свойственно большинству детей, — самозабвенно сочиняющий небылицы и потрясающе изворотливый. Все окружающие её люди, даже набросанные парой штрихов, столь же объёмные и живые, сколь сама героиня. В медведя я просто влюбилась, он великолепен. А история ведьмы и цыгана хоть и промелькнула вскользь, но зацепила.

Пожалуй, одним из главных достоинств книги является её реализм. Да, даже сказку можно подать без отрыва от реальности. Ф. Пулман не смакует мрачные подробности, как это нынче модно на волне тёмного фэнтези, но и не умалчивает о жизненных реалиях с целью облагородить своё произведение и залить его сахарным сиропом. Он вплетает в тяжёлую, проблемную жизнь сказку, и оттого она воспринимается особенно остро. Многие, судя по отзывам, обвиняют книгу в недетскости и жестокости. Да когда сказки вообще бывали добрыми? Добр ли «Гарри Поттер»? Да я бы не сказала. А классические сказки? Если заглянуть в первоисточники, то волосы дыбом встанут. Да даже и без первоисточников, везде кого-то едят и кто-то умирает. Сказки не призваны повествовать детям о небылицах, сказки — они всегда о жизни. Каждый видит, что хочет видеть, как говорится, и если кто-то увидел в этой книге только жестокость — ну, печально. Потому что несмотря на некоторые поразительные сцены, в книге очень много добрых моментов: дружба, доброта, самоотверженность и смелость.

И, конечно же, нельзя не оценить поразительную фантазию Ф. Пулмана. На основе нашей реальности он создал волшебный, захватывающий, образный и ни на что не похожий мир, с первых страниц вызывающий недоумение, но вынуждающий погружаться в него всё глубже и глубже, забыв о еде и сне.

Великолепная книга. Очень надеюсь увидеть однажды переиздание, которое уютно устроится у меня на полке. И, конечно же, спешу взяться за продолжение.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Летос»

Селеста, 9 октября 2014 г. 22:10

Этой осенью А. Пехов открыл для нас новый цикл под названием «Синее пламя». Большой цикл будет, или нет — пока не известно, но начало вышло многообещающим. Я долго ждала, когда же А. Пехов научится, наконец, хоть немного прорабатывать персонажей. Дождалась. Пусть и самую малость, но он всё же вырос, как писатель, и это не может не радовать. Не всем же столь отчаянно деградировать, как некоторые.

Но обо всём по порядку.

Сюжет повествует о брате-акробате по имени Тео, который волей случая и из любви большой к древним артефактам оказался втянут в авантюру, лихо закрученную случайно выпущенным им на волю демоном. Главные персонажи у Пехова зачастую получаются донельзя плоские, пресные настолько, что хочется плеваться. Тео вышел чуть более рельефным, нежели обычно, и это радует. У Тео есть прошлое, есть дело его жизни, есть симпатии и антипатии, есть своё мировоззрение. Он всё ещё статичен и для цельной личности ему многого не хватает, но если Пехову не взбредёт в голову всё слить, он сможет выписать Тео лучше.

Самым колоритным персонажем книги является дама в возрасте по имени Лавиани. Дама-то в возрасте, но на обложке её изобразили отчего-то молодой женщиной. Кажется, В. Бондарь стал халтурить. На обложке есть и ещё один ляп, о котором — чуть позже.

Возвращаясь к Лавиани: она цинична, прагматична, не лишена чувства юмора, а её отношение к жизни мне особенно импонирует. Раздражало лишь её повсеместное употребление выражения «рыба полосатая» — Пехов вообще грешит подобным, отчего-то считая, что какая-то въевшаяся персонажу фраза сделает его особенно ярким и индивидуальным человеком. А людям свойственно ругаться разнообразно, раз уж на то пошло.

Третьим центральным персонажем стала некромант Шерон. Не мой типаж, но герой по-своему интересный. Молодая вдова, ответственная, но, в силу возраста и места, в котором выросла, доверчивая и быстро привязывающаяся к людям. Персонаж вышел более-менее живым. И вот с ней, если я не ошибаюсь, Бондарь тоже немного ошибся — в тот момент, который он изобразил на обложке, на руке у Шерон уже не было алого браслета. Но это — просто мелочи, которые вызвали недоумение.

Преследователи Лавиани, как всегда, оказались скучными и плоскими — отчего-то Пехов не старается, когда вводит в текст новых героев. Про загадочного мечника промолчу — уж больно он ассоциируется с персонажем из какого-нибудь аниме про боёвки, настолько блёклым на фоне колоритной троицы он показался.

О сюжете ничего хорошего сказать нельзя. Он провисает чуть более, чем полностью. Зачем нужно было идти к чёрту на куличики, чтобы получить лично из рук в руки новое задание? Передать его на расстоянии нельзя было, чтобы время не тратить? Это было испытание? Но на кой оно вообще нужно? Тот, кто это задание дал, не в том положении, чтобы выбирать. В общем, у Пехова, как всегда, сильные проблемы с мотивацией и с логикой. Ничего нового.

А вот история мира неплоха. Интересна идея с цветами огня и с катаклизмом. Да, здесь очень сильно отдаёт сразу несколькими фэнтезичными произведениями, особенно — Джорданом, поклонником которого, зуб даю, Пехов является (ибо уж больно много у него во всех книгах заимствований). Но здесь, по крайней мере, это не выглядит плагиатом, как было со «Стражем», «Ветром и искрами» и «Киндрэт». Пехов умудрился весьма неплохо переработать чужие идеи, добавить собственных приправ и получить на выходе хорошее блюдо.

«Летос» — не шедевр. Пехов по-прежнему отвратительно строит диалоги, ужасно прописывает действия ( от описания всех кульбитов акробата мне хотелось взвыть), и отказывается дружить с логикой. Но, как по мне, «Летос» — его лучшая книга на сегодняшний день. Эдакая квинтэссенция всего, что он написал. Но Пехов любит давать интересный задел, а потом сливать всё в одно известное место. И я очень надеюсь, что подобная участь не ждёт «Летос». Пехову есть, куда развиваться.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Дэн Симмонс «Падение Гипериона»

Селеста, 27 мая 2014 г. 21:57

Спойлеры.

Построен текст уже отличным от «Гипериона» способом. Здесь нет отдельных историй, связанных между собой единой нитью повествования, и события мы видим глазами второго кибрида Китса. Тема Китса вообще является центральной темой всей дилогии, и по мере прочтения я не уставала удивляться тому, как на почве истории жизни одного поэта вырос и расцвёл столь буйный сад фантазии по имени Гиперион.

Пр-началу мне показалось, что книга слабее предыдущей, но теперь, за написанием отзыва и за попыткой структурировать все мысли, я понимаю, что ошиблась. Книга не слабее и не сильнее, она на прежней планке и она чуточку другая.

Про стиль написания говорить не имеет смысла, текст по-прежнему легко струится в сознание и столь же легко усваивается, и, хотя Д. Симмонс не хватает звёзд с неба в плане острых, до дрожи. описаний, внимание он захватывает полностью и не отпускает, пока не вырубишься от усталости.

Персонажи обрели ещё большую глубину и жизнь. И Мартин Силен — в какой-то степени безумный поэт, который при встрече со Шрайком испугался не боли и расправы, а невозможности окончить труд всей своей долгой жизни; и Ламия Брон, носящая под сердцем дитя кибрида и ставшая свидетельницей гибели близкого человека, но несмотря на это не потерявшая силу духа; и Сол Вайнтрауб — убитый горем отец, всё же решивший для себя дилемму отца, ребёнка и Бога. В книге он практически ничего не делал, занятый только размышлениями, но оттого ещё заметнее его звенящее горе и его страх за дочь. О судьбе дочери я догадалась где-то на половине книги, вышло немного предсказуемо, но впечатления не испортило. Кассад покорил своей волей к победе, но суть его сражения со Шрайком я так и не поняла — либо невнимательно прочитала, либо просто не вникла, но до меня не дошло, зачем людям будущего было необходимо участие воина прошлого в их борьбе со Шрайком. С новой, неожиданной стороны открылся полюбившийся мне ещё с прошлой книги Консул, за судьбой которого я следила с особым вниманием. Зачем был нужен Хет Мастин и Поль Дюре, я тоже немного недопоняла, но более чем уверена, что это — мастерски закопанные ружья, которые выстрелят где-нибудь в конце «Восхождения Эндимиона», как и многие другие неясные и зыбкие моменты.

Гробницы открылись, но ничего толком не произошло, это тоже оставило свой отпечаток лёгкого недоумения — уж больно многое нагнеталось вокруг их открытия, а в итоге всё свелось к обнаружению склада с людьми, подключёнными к дереву (мастерский ход, восхитивший меня, как и ответ Силена на вопрос: мучился ли он от боли на Древе, или же лежал всё это время, потонувший в киберпространстве) и открытию портала в будущее. Ради чего затевалась такая сверхсложная комбинация, ради чего было всё это паломничество, мною тоже осталось непонятым.

Мир, созданный Симмонсом, расширился и раскрылся с новых сторон. Глубже копнулись ИскИны, в поле зрения появились новые персонажи, оказавшиеся столь же живыми и проработанными, как и главные герои. На передний план вышли Бродяги (хотя их сходство с химерами меня откровенно не обрадовало).

Концовка разочаровала. Для такого сильного произведения конец должен был быть острым, как бритва, оставляя за собой след, а он вышел очень затянутым, как резина. Впечатление Симмонс этой резиной подпортил — уж больно много в самом романе было накалённых добела моментов, отчего и ожидания заметно возросли. Не вытянул, как по мне, а ведь концовка едва ли не самая важная часть всего произведения. Но, как показал «Гиперион», Симмонс вообще не мастер сильных и впечатляющих концовок. Обидно, но не смертельно. Также немного излишне затянут оказался сам текст — повторы и напоминания произошедшего в прошлой книге оказались лишними и отдавали «сериальщиной» по типу: «В предыдущей серии...» Но многие моменты затянуты ровно настолько, насколько должны, как, к примеру, процесс смерти второго кибрида. Его роль, кстати, тоже осталась мною понята не до конца. Как и почему он смог стать свидетелем всех этих событий, не связанных с кибридом первым? Из-за своей недобожественной сущности?

В целом книга, безусловно, прекрасная, хотя большое количество непоняток, недоработок и иже с ними заставляют крепко задуматься. Всё же думать приятнее над другими вещами, а не над вопросом: это произошло так, потому что автор потом пояснит, что к сему, или это его косяк?

С нетерпением берусь за «Эндимион».

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ник Перумов «Воин великой тьмы»

Селеста, 28 декабря 2023 г. 18:45

Графоман всея России, Великий и Ужасный Ник Перумов — в детстве, когда достать любое другое фэнтези было сложно, я обожала его книги. Теперь, конечно же, былой блеск восторга поугас, но я всё ещё безмерно люблю Ника за его безграничную фантазию. «Воин великой тьмы», однако, никогда не была моей любимой книгой Ника, не стала и теперь, после перечитывания спустя пятнадцать лет.

Это вторая по дате написания, но первая по хронологии книга из цикла «Летописи Хьёрварда» (которые Ник почему-то переименовал в «Хроники Хьёрварда», чем ему слово «летописи» не угодило — непонятно). Ракот Восставший, Истинный Маг и враг Молодых Богов (да, всё именно с заглавных букв) здесь ещё всего лишь тень, нависающая над миром. И это хороший ход — когда могучие силы остаются за кулисами, лишь изредка напоминая о себе. Многим, я знаю, не понравилось то, что после эпичного замеса в «Гибели богов» Ник решил рассказать локальную историю о простых смертных, но — почему нет? Смертные, по итогу, всё равно оказались не простыми, да и вот такие зарисовки возни муравьёв, пока сильные мира сего сталкиваются лбами, подчас интереснее, чем баталии богов и магов, стенка на стенку.

Проблема данной книги кроется в другом — она кривая и скучная.

«Воин великой тьмы» поделён на две части: первая рассказывает о злоключениях юной принцессы Арьяты, чью венценосную семью свергли и перебили. И, боги, как же тяжело было эту часть читать. Ник не особо умеет писать женских персонажей. Они у него получаются формочками для запекания, а тесто — это одна-две характеристики. Вот Арьята — она смелая и одержимая местью. Всё. Больше ничего за всю книгу мы о ней не узнаем, хотя с начала и до финала пройдёт девятнадцать лет. Арьята никак не изменилась, никак не развилась, не обрела объём. Она как терминатор, запрограммированный на одну-единственную задачу — уничтожить врагов. А, ну и ещё одна личностная черта — тупость. Арьята тупая, как пробка. Сколько откровенной херни она сделала за свою половину книги, даже сосчитать трудно. Плюсом к этому она невероятно высокомерна, а учиться — «это не по мне», так она и сказала. Буквально. И этот человек собрался на трон садиться. Бедный Хьёрвард.

Вторая часть, посвящённая её младшему брату Трогвару, намного интереснее. Трогвар далеко не самый яркий персонаж Ника, я бы даже сказала, один из худших в плане проработки, однако он имеет тот самый пресловутый объём. Он развивается, меняет мнение, достигает целей. Кроме того, именно в части Трогвара нам, наконец, показывают Красный замок, которым пугали всю первую часть. И если историю Арьяты я читала три недели, по несколько страничек, зевая от скуки, то историю Трогвара проглотила залпом за день.

В книге очень много ненужного. Например, Арьята — она сюжету вообще без надобности. Собственными силами она не достигла ничего — всё для неё и её триумфального возвращения в столицу сделал Трогвар. Она, как бешеная собака, носится туда-сюда, чуть ли не вращая глазами и выкрикивая: «Месть! Месть!». Или любовная линия между Трогваром и эльфийкой, жрицей богини Ялини. Она могла бы придать повествованию глубину, но обрывается и никуда не приводит. Трогвар просто походил с эльфийкой за ручку пару раз, и на этом их светлая любовь завершилась. Или частые отсылки на «Тысячу лет Хрофта» — мол, подробнее об этих событиях вы можете прочесть вот в этой книге. «Воин великой тьмы» был написан в 1995 году. «Тысячу лет Хрофта» Ник написал в 2013 году, то есть, спустя почти двадцать лет. Нафига козе баян? Зачем делать отсылки на книгу, которая ещё не была написана?

Ну и самое сложное, с чем предстоит столкнуться читателю, который решит взять в руки «Воина великой тьмы», это, конечно, знаменитый стиль Ника. Заглавные Буквы, Которыми Он Задолбал Всех. Любой титул, любое рандомное слово посреди предложения он может написать с заглавной буквы, и глазам от этого действительно больно. Далее — ничем не мотивированные преувеличения, к которым и сейчас склонны иные авторы фэнтези. «Шестнадцать тысяч видов мечей» — это в какой вселенной может существовать столько видов холодного оружия? Вводные слова и словосочетания — как Ник их обожает. По ним, к слову, легко вычислить неопытного автора: «как ни странно», «конечно», «разумеется», «и так далее», «всякое такое», «короче говоря». В каждом абзаце. Да, сложно строить текст без разговорных костылей, этому нужно учиться. Это называется литературное мастерство. И если спокойным сценам подобные словосочетания особо не мешают, то экшн-сцены превращаются в какой-то кошмар. Нагромождение слов ломает всякую динамику.

Ну и повторы — моё любимое. Доходит до абсурда. «Странным мог показаться странный водопад волос», или «Во всяком случае, на крайний, последний случай» — это цитаты из текста. У меня книга 1999 года с иллюстрацией Анри на обложке, может быть, в новых изданиях такой лютой халтуры нет, но у меня чуть глаза не выпали от столь великолепной редактуры.

Что до сюжета — его тут толком нет. Арьята бегает-бегает, выпендривается-выпендривается, получает на орехи и сидит. Трогвар бегает-бегает, выпендривается-выпендривается, выполняет главный квест, получает на орехи и падает. Всё. Арьяте и Трогвару постоянно невероятнейшим образом везёт. Причём, Ник сам же собственными руками вписывает это слово в каждую сцену: ему повезло, ей повезло, о, им так повезло! А к чему в повествование было введено пророчество, я вообще не поняла. Оно ни на что не влияет, просто раз фэнтези, значит, нужно пророчество. Спишу это на славные девяностые и законы жанра тех лет. Кое-какие ружья выстреливают, Ник о них не забывает — это приятно. Много глупой беготни туда-сюда, много странных сюжетных решений, которые нормальный зрелый автор попросту вырезал бы из итогового текста.

Второстепенные персонажи в целом неплохие. Чудовищно скучные гномы, но их было не так уж много. Колоритная предводительница клана убийц — эту линию испортил только обрывочный финал: к чему она вылезла в конце, зачем, почему? Насколько я знаю, больше никогда Ник о ней не вспоминал в последующих книгах. Владычица — высокомерная эльфийка-полукровка с интересной внешностью. Её линия тоже закончилась по-тупому:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
папочка забрал обратно в холмы.
И Трогвар её спокойно отпустил, хотя именно по вине этой женщины он рос сиротой. И при этом ему только ленивый не вякнул про Тьму и про то, что ему стоит вернуться к Свету. А ведь он даже не убил практически никого. То ли дело детей резать — это по-настоящему светлое дело, достойное милости богов! Ник закладывает зачатки своей знаменитой философии равновесия и отсутствия стопроцентного добра на одной из сторон, Света или Тьмы, однако будто то ли сам не до конца понимает, какую форму хочет ей придать, то ли просто не осмеливается идти до конца. Из-за этого Трогвар, тот самый воин великой тьмы, вышел каким-то нюней, которого мотыляет туда-сюда: и отомстить он хочет, и трон вернуть хочет, и не убивать при этом никого, и девушку красивую, и с эльфами пообниматься. Это называется — и рыбку съесть, и на фаллический символ сесть.

Ну и конец, конечно, странный. Любит Ник своих героев погружать в сон. Один известный персонаж свой путь длиной в кучу книг закончил сном, Трогвар свой путь закончил сном. Беззубый финал, когда хочется трагизма, но при этом жалко расставаться с персонажем, вдруг захочется достать его из коробки и накатать пару десятков томов о новых приключениях?

К сожалению, при всей моей любви к Нику, выше шестёрки поставить не могу. Книга очень слабая. Её можно читать, часть Трогвара вполне увлекательная, но — не больше.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Стивен Кинг «Долгая прогулка»

Селеста, 15 мая 2022 г. 18:26

Моя очередная попытка подружиться с творчеством Стивена Кинга. Название «Долгая прогулка» буквально отображает содержание книги: всё, что в ней есть, это пешее путешествие под дулами карабинов.

К сожалению, не могу разделить всеобщих восторгов. В это произведение попросту не веришь, а если нет веры в реалистичность, всё сопереживание рассыпается, как карточный домик. Не всегда сюжету нужны подробные описания мироустройства, и уж тем более не нужно ничего разжёвывать, но свой мир автор не прописал вообще. И я не понимаю тех, кто говорит, мол, книга не о том, мир роли не играет, главное — сама Прогулка. Да как это не играет роли? Почему мне не должно быть плевать на персонажей, которые сами не понимают, что происходит? Авторские допущения неизбежны в фантастике, фэнтези, мистике; и это не плохо, когда писатель подстраивает свой мир под конкретную идею. Но когда вся книга состоит из этих допущений и им не даётся абсолютно никакого объяснения, начинаешь чувствовать себя обманутым. В процессе чтения копятся вопросы (в чём цель этого шоу, как происходит отбор, почему только мальчики, почему именно этого возраста, почему родители так спокойно отпускают своих детей), подогревается интерес, но ни на один из этих вопросов ответа не будет.

Ещё один гвоздь в гроб «Долгой прогулки» — мотивация персонажей, точнее, практически полное её отсутствие. Мотивации нет, смысла нет, логика повествования трещит по швам. Если это — аллюзия, то плохо прописанная аллюзия. Как цельное произведение «Долгая прогулка» — полнейшая халтура. Бесконечная рефлексия на энное количество страниц. Участники прогулки чудовищно плохо подготовлены к предстоящему. Это сошло бы, окажись такая Прогулка первой или даже второй-третьей в истории. Но нет, их было много, из года в год. И подростки будто бы спонтанно решаются на неё, не тратя время на подготовку, не имея за плечами настоящих причин для подобного риска, за парой исключений. Словно решили поиграть, а тут вдруг оказалось, что игра — на выживание. У них нет с собой запасной обуви, туалетной бумаги, еды, кроме той, что им дают, и автор сам это подчёркивает, обращая читательское внимание на тех единиц, что побеспокоились о себе. Они устают и натирают мозоли уже за два часа, но при этом всё равно идут сутки напролёт, откуда-то черпая силы, не знают, зачем в это ввязались, не знают, зачем им выигрыш, не знают деталей и фактов о Прогулке. Школьная олимпиада по спортивной ходьбе какая-то. Только вместо плохой оценки получаешь пулю.

Идея смертельных игр на потеху публике пусть и не нова, но интересна, равно как и идея книги-путешествия, и, безусловно, совместить их было удачным решением. Подкачало, как всегда, исполнение. Стивен Кинг отличный придумщик, но складывается ощущение, что за полётом фантазии он напрочь забывает о том, что книга — это не только прикольная идея. Также он умеет создавать психологически сложные ситуации, но, опять же, эти ситуации не трогают, когда не веришь в персонажей и в окружающую их реальность. Из всех героев могу выделить только Маквриза и Стеббинса. Главный герой крайне неприятен в своих мыслях, суждениях и озабоченности, а остальные персонажи обладают одной-двумя характеристиками, которые помогают худо-бедно различать их между собой, и на этом всё.

Читается текст легко, но очень быстро начинает наскучивать. Такую маленькую книгу мне пришлось растягивать на четыре дня, чтобы не уснуть. Герои просто идут, не даётся никаких объяснений, ничего не происходит и не меняется. Более того, мне кажется, и аллюзий с метафорами тут нет. Простой, как три копейки, текст, который Стивену Кингу захотелось написать. Как рассказ оно могло бы проканать, у Стивена Кинга есть крутые рассказы, но не как повесть или роман. Если бы он постарался хоть немного, получился бы неплохой психологический триллер. Но стараться он не счёл нужным. Диалоги порой и вовсе начинают превращаться в бессвязный поток сознания (впрочем, возможно, в этом вина переводчика).

Это просто плохо. Не понимаю, какую цель преследовал автор, выпуская в печать настолько сырой, плохо проработанный, будто бы набросанный на коленке черновик. Концовка — отдельный выстрел в голову. Смазанная, пустая, бессмысленная, не подводящая черту. Некоторые плохие произведения вытягивает шикарная концовка: сильная, эмоциональная, или просто красивая. У «Долгой прогулки» нет и этого. Ради чего всё это было, если автор мало того, что отдал победу главному герою (это не спойлер, всё очевидно с первых же страниц), так ещё и поленился показать то, что намного важнее бесконечной, грязной, скучной воды самой Прогулки — ПТСР героя, его поступки и мысли ПОСЛЕ. 3 кроссовка из 10. Книга-пустышка.

Оценка: 3
– [  13  ] +

Фрэнк Герберт «Дюна»

Селеста, 2 марта 2017 г. 19:09

Дюна — как много в этом слове. До прочтения от него веет загадкой и предвкушением чего-то особенного. После прочтения остаются те же самые эмоции, только в разы глубже; «Дюной» проникаешься, пропускаешь её через себя, впитываешь и её, и все тайны этого мира.

Сюжет на первый взгляд прост и легко вписывается в простую формулировку: «игра престолов» — в том плане, что центральной идеей кажется борьба за власть и выживание. Однако на самом деле всё не так просто, и через роман красной нитью проходит множество тем: и интриги, и верность, и непримиримая вражда, и месть, и фатум, и наркотическая зависимость, и евгеника, и вера, и экология, и психология (особенно психология масс), и размышления о высшем разуме (стоит отметить, что в книге нет мистики и магии), и преобразование сознания. Роман многослойный, лишённый плоскости и однобокости, и при всём при этом он очень сбалансированный и не кажется перенасыщенным.

Мир, без преувеличения, потрясающий. Он прекрасен, хотя, на самом деле, ужасен. Он прекрасен самобытностью и уникальностью, а также глубиной проработки. Множество идей заставляют воображение работать на полную катушку. Это и Пряность, благодаря которой люди становятся живым воплощением компьютера, и табу на создание и использование ЭВМ — эдакое противопоставление ментального развития техногенному, и народ фрименов, и многое другое. Ну а ужасен он теми условиями, в которых людям приходится жить — и на Арракисе, и вне его.

В этот мир идеально вписываются герои, которые все, как один — живые, ни одной картонки. Даже Владимир Харконнен, который изначально предстаёт эдаким абсолютным злом, на самом деле всего лишь человек — со своими страхами и стремлениями. А что свинья — ну, как будто в жизни сплошь хорошие и благородные люди. Мир полон людей плохих и жадных, не называть же их всех за это «картонками». Ещё мне не совсем понятно, почему многие обвиняют Пауля в картонности. Бумажным его не назвать, весь его характер, всё его становление стройно укладывается во внутреннюю логику произведения, автор сам даёт объяснение (и не раз) тому, почему Пауль Атрейдес стал тем, кем он стал — Муад'Дибом. Он — человек-машина, живое существо с компьютерным мышлением. Каким ещё он, по вашему, должен быть-то?

Язык очень странный. Он вроде бы довольно простой и суховатый, но вместе с тем иногда какой-то сложный, несмотря на кажущуюся простоту, и некоторые абзацы приходится перечитывать по два-три раза, чтобы уловить суть. Не знаю, чья в этом вина, автора или переводчика, но мне местами читать было тяжело. А ещё книга не обошлась без совершенно глупых опечаток типа пропущенного тире или лишнего символа.

Темп повествования неоднозначный: иногда оно становится очень затянутым, но прежде, чем начнёшь зевать, сменяется вихрем событий, после чего вновь растягивается, давая время осмыслить произошедшее. Также Ф. Герберт использует приём так называемого «всезнающего автора»: он рассказывает свою историю-притчу будто бы со стороны, за одну сцену давая читателю посмотреть на мир и ситуацию глазами сразу нескольких персонажей. Я такой приём не люблю, но в «Дюне» он логичен — я не зря использовала слово «притча».

В итоге книга, предтеча и праматерь многих других произведений как в литературе, так и в кино, вышла попросту гениальной. В ней много всего, и, несмотря на некоторую тяжеловесность текста, читается она залпом. Можно много и долго спорить о научности «Дюны», а на эту тему ведутся настоящие войны, но мне всё-таки кажется, главное в книге — следование автором заданной логике. Не вижу никакого смысла с пеной у рта доказывать, что в дистикомбах люди умрут, и вообще всё это нереалистично. Это научная фантастика, но, чёрт возьми, не научная диссертация. В любом художественном произведении должен оставаться простор для фантазии писателя, которую категорически нельзя загонять в жёсткие рамки науки.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Бернар Вербер «Танатонавты»

Селеста, 10 июня 2014 г. 19:54

Скучно. СКУЧНО.

Вербер по-своему странный писатель. Замахнувшись на очень сложные и глубокие темы (а «Танатонавты», в первую очередь, — книга о смерти) он словно даже не пытается хоть немного постараться и выехать на более-менее приличный уровень.

Язык у Вербера так себе, хотя всегда трудно судить о языке иностранных авторов, ибо не последнюю роль здесь играет мастерство переводчика. Но вот сам текст служит отличным снотворным. Не понравились вставки из различных мифов и религиозных сказаний — если я захочу почитать мифологию, то я пойду, и почитаю мифологию. А здесь они понатыканы каким-то рандомным методом, будто ради увеличения объёма. Не понравились чрезмерно короткие главы, да ещё и с названием каждая; большая часть этих глав обрывается на середине повествования. Словно смотришь на плохо сшитое грубыми нитками лоскутное одеяло.

Персонажи никакие. Они были немного интересны в начале, они интриговали, у них были неплохие задатки для развития, но Вербер слил всё. В итоге я даже имён процентов девяноста не запомнила. Вербер пытается худо-бедно обосновать мотивацию тех или иных поступков, но часто эта мотивация трещит по швам, ибо сильно притянута за уши.

Сюжет — чёрная дыра. Первую треть книги я недоумевала. Вторую — вчитывалась с интересом, ибо пошло движение, пошёл разворот, намечалось что-то интересное. Последнюю треть читала, сжав зубы. Вербер смешал религии и мифы в один котёл. Испробуешь варева из этого котла — отравишься. Весь сюжет походит на аниме или на дурной комедийный американский сериал с налётом мрачности и псевдо-трагедии.

Псевдо-ангст, псевдо-философия, псевдо-глубина. Ангелы, взвешивающие души умерших на египетских весах для определения индийской кармы, канцеляризмы рая, дешёвый и смешной пафос.

Осталась глубоко разочарована книгой, читать Вербера больше не тянет.

Оценка: 3
– [  13  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Ветер Полыни»

Селеста, 21 января 2014 г. 15:04

Вторая книга цикла «Ветер и искры» понравилась больше первой, но назвать её шедевром трудно. Сюжет всё так же провисает, большая часть текста состоит из исторических справок и рассуждений о прошлом. Герои, рассказывая что-то, разговаривают так, как нормальные люди разговаривать не должны, т.е. будто читают с бумажки заранее написанный текст. Почему-то Пехов не потрудился придать речи персонажей хоть чуточку индивидуальности и разговорности — как писал текст, так и продолжил, и не заметно никакой разницы между словами автора и словами персонажей.

Встретила мало повторов, это радует. Встретила запятые в диких местах и неправильное употребление слова «одето». Надеюсь, это косяки электронного варианта, ибо бумажный я в руках не держала. И очень страшно, если такие косяки есть и в печатной книге.

Полюбившиеся мне с первой книги солдат и варвар раздражали всю вторую книгу. Они ничего не делают, никуда не развиваются, топчутся на месте. По сути за весь второй том они вообще ничего не сделали. Большее развитие получил Шен, и хотя автор показал его каким-то истеричным щенком, персонаж по-прежнему является единственным, из-за кого я продолжаю грызть искристый кактус.

Несс, т.е. главный герой, стал ещё серее, оправдывая своё прозвище Серый. Просто довесок Лаэн, своей супруги, на что ему намекают даже герои книги. Зачем он вообще тогда нужен, если всё, что он делает — это просто рассказывает ситуацию, фактически в ней не участвуя. Только с Шеном пререкается да думает о том, как он любит дорогую жену.

Конец порадовал. Пехов смог сделать внезапный сюжетный поворот. Сочувствия этот поворот не вызвал, скорее, радость, но это даёт надежду на что-то интересное в третьей книге.

Жутко раздражает обилие имён персонажей. То персонаж Тиа, то Тиф, то скачущая на урагане, то Убийца Кого-то-Там, то ещё сто сорок прозвищ. Зачем? Тиа и Тиа. Никогда не понимала авторов, пихающих в текст кучу кличек и использующих их в любой удобный момент, свято веря, что читателю очень нужно всё это запоминать. Не нужно.

При прочтении постоянно вспоминала Кука и Джордана. Трудно сказать, есть ли какое-то реальное сходство, столь же откровенное, как в случае со «Стражем» и «Ведьмаком», но Куку и Джордану Пехов, к сожалению, явно проигрывает. Искренне не понимаю тех дифирамб, что ему поют на всех литературных сайтах. Книга неплоха, читается быстро и легко, с большим интересом, чем предыдущая, но и только.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Станислав Лем «Возвращение со звёзд»

Селеста, 1 июня 2012 г. 17:12

О хороших книгах трудно говорить – хочется просто написать длинное предложение, состоящее из хвалебных прилагательных. Лем – писатель, потрясающий своим воображением, своими знаниями в научной области и широтой своей мысли. Он попытался описать далёкое будущее, вернее, его модель, лишённую агрессии. Эти люди не могут убить, не могут вообще причинить вред, не могут рисковать собой. Им не нужны десятки работников в сфере обслуживания – всё за них делают роботы. И самим им не нужно делать ничего – даже машину водит автомат. Эдакое стерильное общество – стерильное в плане чистоты. Оно чисто, безопасно и комфортно, здесь есть всё, что только душа пожелает. Но пропало самое главное – дух человечества. А в чём заключается его дух? В необъятной жажде знаний, в стремлении познать неизведанное. В романе товарищ главного героя сказал прямо: «Даже если бы мы знали, что ни мы, ни наши исследования никому не нужны, мы бы всё равно полетели к звёздам». Не цитата, воспроизведение по памяти. Ныне же (по времени романа) человечество живёт лишь для потребления благ и комфорта, прогресс идёт не ради освоения, но ради максимального удобства жизни. Ты приглашаешь в гости мужчину, даёшь ему специальный напиток, и точно знаешь, что ничего не произойдёт. Ты разгоняешься на аналоге автомобиля до головокружительных скоростей, и знаешь, что ты в полной безопасности, и ничего не произойдёт. Нет большинства видов спорта – лишь жалкие его заменители. Браки, при такой относительно безынтересной жизни, редко держатся больше нескольких лет. Даже детей позволяют заводить лишь после сдачи экзамена – сможешь ли ты воспитать ребёнка так, как нужно? А как, собственно, нужно? Так, как нужно обществу. А кто решает, что благо именно это, а не что-то иное? Обязательная бетризация (вакцина, подавляющая агрессию), подобные социальные рамки – это всё цепи, лишающие свободы выбора. Они даже покончить с собой не смогут – им не придёт в голову мысль о подобной агрессии по отношению к себе. У человека отобрали всё – свободу воспитания детей, свободу пространства, свободу деятельности, даже свободу рисковать своей жизнью – в обмен на материальное благополучие, на шелуху достатка и спокойствия. Практически нет денег, значит, нет бедных – отсутствует деление на классы. Мечта Советского союза, если подумать – всеобщее равенство. Утопия Коммунизма. Сам Лем не в восторге от этого своего детища и считает, что подобное развитие событий маловероятно, но написано «Возвращение со звёзд» было достаточно давно, и сейчас уже нет ничего невозможного. Пусть не так, но рано или поздно людям придёт в голову: а почему бы не попытаться сделать человека идеальным, а Землю – Раем, лишённым греха гнева, алчности, зависти, похоти, немного подкорректировав его мозг? Ведь личность сохраняется, просто она добрая и послушная.

Упасите боги наших потомков от такого будущего.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн «Драконы зимней ночи»

Селеста, 13 мая 2012 г. 21:53

Вторая книга цикла «Сага о копье» пошла лучше, нежели «Драконы осенних сумерек». Быть может, банально в силу того, что мучительное привыкание к простому до безобразия языку и картонкам-героям уже произошло, и теперь можно не отвлекаться на попытки отыскать логику в повествовании — её всё равно нет.

В целом книга ни о чём. Понравилась лишь сцена сна в Сильванести, и то подана она была крайне коряво и косноязычно (а спихивать всё на переводчиков совести не хватает — жалко их уже, не виноваты они). И то, по-ходу, только Рейстлин понял, в чём суть. Он как был, так и остался единственным полноценным и достаточно реалистичным персонажем. И то, его порой показывают очень схематично. Ну какой нормальный человек станет говорить: «Я, как ты знаешь, очень стремлюсь к власти» (не дословно). Портят Рейстлина, как хотят. Танис убивает с каждой главой всё больше и больше — по любви к рефлексии, пространным рассуждениям на темы своей расовой принадлежности и излишнему самокопанию на этой почве он здорово напоминает Дзирта из всё тех же «Forgotten realms», за тем исключением, что, во-первых, Дзирт много харизматичнее унылого эмо-полуэльфа, а во-вторых — Сальваторе потрудился на славу, и народ Дзирта, то бишь, тёмные эльфы дроу, вышли самобытными, интересными и непохожими на людей настолько, на сколько это вообще возможно в подобном жанре. Уэйс же эльфов так и не смогла описать как-то оригинально. «Гордые, не любят людей, распрекрасные, тоненькие, как осинки, живут в гармонии с природой, города у них чудесные» — вот всё, что автор выдавила из себя касательно эльфийской природы. А то, что, вообще-то, неплохо бы показать хоть малейшее психологическое отличие от человека — об этом она не подумала. Неприязнь к людям и высокомерие — это ещё не расовый признак.

Стурм тоже эмо. Мало того, что слёзы пускает на каждом шагу, так ещё и являет собой не просто картонку, а тоненький листочек бумаги, не больше. Даже

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
смерть
его не сумели описать так, чтобы зацепила. Ну
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
помер и помер
, скатертью дорога. Впрочем, паладины — они вообще не жильцы. Как кто-то однажды выразился: «Если ты — паладин, то это диагноз». Лорана просто копия Таниса, потому про неё даже говорить нечего. Флинт особо не отличился. кендер своей глупостью не забавит, а раздражает. А ещё печалит калька с «Властелина колец» — уж больно совет и выступивший на нём кендер (то бишь, хоббит по-нашему) мне что-то напоминают. Что бы это могло быть?

А ещё порадовал старый выживший из ума старик по имени Фисбен — он там единственная кучка юмора. С юмором тут вообще туго — плоский и мало заметный.

В пучину отчаяния повергла Тика — пышногрудая рыжая девица-девственница (как она умудрилась ею остаться, будучи хорошенькой простолюдинкой и работницей в таверне — загадка), которой дали щит, меч, латы (!) и пустили на поле боя. Логика? Не, не слышал. Более того — кольчугу девочка напялила на тоненькую, а в тексте на это прямо указано, рубашку. Благо хоть не приписали ей моментального обучения воинскому ремеслу.

Радует и другой факт — развитие взаимоотношений между героями. Если Золотая Луна и Северный Ветер хотели, то взяли, поженились, и ушли развлекаться в палатку. Если Танис узрел свою давнюю любовь, единоутробную сестру Рейстлина, то взял и затащил её в постель (хотя кто ещё кого затащил). Если Лорана любит таниса, то открыто в этом признаётся. Если Рестлин ревнует близнеца к Тике — то он не избавляется от этого на следующей же странице, дескать, как это плохо, а я же желаю тебе счастья, мой тупой увалень-братик. Да, это опять камень в огород «Тёмного эльфа», в котором бедная Кэти-Бри тридцать лет ждала, пока Дзирт решится поднять её на руки и куда-то унести. И то, готова поспорить, не в спальню он её унёс, а на поверхность, любоваться закатом и травить байки.

Впрочем, книга чуть лучше первой, и проглочена была быстро.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Джон Уиндем «Кукушки Мидвича»

Селеста, 25 января 15:32

Джон Уиндем — новый для меня автор, и начать знакомство я решила с самого знаменитого его романа. Маленький английский городок, непонятная напасть, постигшая жителей — на целые сутки Мидвич оказался под куполом беспробудного сна, — единовременная беременность всех фертильных женщин и вишенкой на торте рождение абсолютно одинаковых детей. Завязка потрясающая, но с исполнением не всё так гладко.

Что мне не очень понравилось, так это некоторая занудность стиля автора. Книга маленькая, но читала я её очень долго, буквально по главе в день. Повествование достаточно часто провисает, из-за чего внимание просто отключается и книгу приходится откладывать. Язык достаточно сухой, сам текст наводнён именами безликих персонажей, которых просто невозможно запомнить — настолько они никакие. Даже рассказчик — персонаж достаточно пустой. Единственным по-настоящему интересным героем является старик Зиллейби с его живым интересом к Детям и своеобразно выстроенными отношениями с ними. Мне было бы интереснее больше узнать о нём и о том, как в бытовых условиях происходит взаимодействие с Детьми, однако автору интересно было другое, и Дети, по-сути, практически всё время оставались где-то на периферии, начав немного раскрываться лишь ближе к финалу.

Конечно, не обошлось без клюквы — нельзя было в те времена не потыкать палкой в Советский Союз. Но клюква в книге приемлемая, мне даже понравилась нижеприведённая цитата — так один из персонажей описывал СССР и то, что они сделали со своим аналогом Мидвича:

В России ведь человек существует лишь для службы государству. Стоит ему поставить себя выше интересов государства — он уже предатель.

Есть в книге и некий налёт... наивной театральности, что ли. Весь сюжет подан как рассказ очевидца, который собрал воедино, в связный текст, все попавшие ему в руки свидетельства, рассказы других очевидцев, диалоги и так далее, но при этом атмосфера несколько не соответствует. Как будто автор хотел просто поговорить на вечные темы, а чтобы это кто-то прочёл, решил обернуть текст в историю о пришельцах. Несмотря на это, в книге много сложных философских вопросов, много неоднозначных дилемм, над которыми автор предлагает читателю поразмышлять, много авторских рассуждений, вложенных в уста персонажам (иногда чрезмерно много).

Что автору удалось на славу, так это атмосфера и проработка социальной стороны конфликта. Самый натуральный саспенс — когда чувствуешь нагнетание конфликта, понимаешь, что вот-вот должно рвануть, но ещё не знаешь, как, когда и откуда. То, как по-разному люди относились к Детям, также подано прекрасно: женщины, которые в ужасе бежали от неведомых зверушек, порождённых их утробой, и женщины, которые до последнего видели в них собственных детей, отказываясь признавать очевидное, мужчины, которые Детей просто терпели, тот же Зиллейби с его научным интересом. Автор затронул и тему выбора между меньшим злом — убийство Детей и подспудные жертвы среди мирного населения — и благополучием всего вида, тему перебрасывания друг на друга ответственности, тему гипотетических конфликтов двух цивилизаций, тему превосходства коллективного разума над индивидуальным, и многое другое. Правда, рассуждения об эволюции и о недостающих звеньях проверки временем не выдерживают — они сильно устарели за столько-то лет

Все те, кто кидаются в автора претензиями о поголовном решении женщин сохранить беременность, забывают (или не знают) о годе написания книги. 1957г. — время, когда материнство ещё считалось священным и единственным долгом любой женщины (автор сам это подчёркивает), время, когда религия владела умами людей, а также время, когда аборт был опасной процедурой и имел множество массу последствий. Само собой, любой женщине, выросшей в условии подобных догматов, проще поверить в то, что её беременность — божий дар, а не происки Дьявола и уж тем более не инопланетное вторжение. Кроме того, автор не сгрёб под одну гребёнку всех женщин и продемонстрировал, что были те, кому дети на фиг не сдались — родили, бросили и как можно скорее уехали прочь. Всё в рамках здравого смысла. И даже попытки избавиться от беременности автор вскользь, но упомянул. Читать надо внимательно.

Финал достоин отдельной похвалы. Очень печальный, но логично проистекающий из текста и правильный с точки зрения сюжета. Девять из десяти леденцов. Потрясающая задумка, не утратившая оригинальности и по сей день, множество затронутых тем, но при этом подано всё местами пресно и скучно. Форму автор не докрутил.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Нора Сакавич «Лисья нора»

Селеста, 4 мая 2021 г. 17:41

Самое первое и самое важное, что следует держать в голове, приступая к чтению: книга тупая. Без шуток: логики во всём, что происходит на её страницах от начала до конца просто нет. Я не знаю, что за каша в голове у писательницы, которая выдаёт эту невнятную мешанину текста за полноценное произведение, но я вижу в «Лисьей норе» черновик с несколькими более-менее проработанными местами. По мере прочтения складывается ощущение, что автор просто писала всё подряд, что в голову взбредёт, может быть, вычитала пару раз, но в дальнейшем книга не подлежала редактуре, за исключением ошибок и опечаток. Везёт мне на такие книги в последнее время.

Естественно, при таком раскладе ни о каком красивом языке речи идти не может. Он прост, буквально схематичен. Понять при такой манере подачи хоть что-нибудь очень тяжело. Кто, где, зачем, почему — угадывайте сами, продираясь через повествование уровня: «Он встал, а потом пошёл, а потом упал, и, в общем, всё». Из-за этого страдают и персонажи — приходится действительно вчитываться, чтобы уловить их характеры. А они всё-таки есть, стопроцентными картонками назвать их я не могу. В отличие от обруганной мной «Этой свирепой песни», читать книгу действительно интересно — из-за персонажей. Между ними нет и трети той прекрасной химии, которая сквозит в персонажах «Воронят», но за их взаимодействием интересно наблюдать. И даже главный герой, если закрыть глаза на невероятную тупость его мотивов, что является исключительно косяками автора, но никак не персонажа, не вызывает отторжения. Самыми интересными, помимо него, для меня стали Эндрю, Мэтт (который упорно рисуется мне калькой с Куроо из волейбола) и Сет. Кевин, вокруг которого протагонист скачет, та самая картонка. Ники — довольно карикатурный гей, который вызывает сплошь неприятные чувства. Иногда он начинал вести себя, как человек, а не как ходячий штамп ЛГБТ-персонажа, но ненадолго. Девочек автор прописать не потрудилась, вот уж где бумажки бумажками, площе некуда.

Спорт, фигурирующий в книге, выдуман автором, причём, по её же словам, чисто из нежелания ковыряться в правилах реально существующих видов. И эта халтура, это неуважение автора к читателям и к собственному труду, просто обесценивает для меня всю книгу. Если автор поленился потратить час своей жизни на то, чтобы почитать правила лакроса или футбола и вписать его в реалии своего мира, что ещё он поленился сделать? Сюжету новый спорт просто не нужен, это мог быть любой другой вид, а обоснование его наличию автор даёт вялое, на отвали.

Впрочем, на отвали в сюжете и мафия. Ей автор уделила больше внимания, очевидно, что гангстерские разборки, дамокловым мечом висящие над героями, интересуют её больше, но читать эти части просто невозможно. Откровенный бред. Подозреваю, что и про реальную японскую мафию, про организованную преступность в целом, хотя бы про бандитов ей тоже было влом читать.

Как итог: книга, фигурально выражаясь, разваливается на части, как издание в мягкой обложке и с плохо проклеенными страницами. Издание-то отменное: красивая иллюстрация, хорошо читающийся шрифт, плотные, пусть и не белые, страницы. А вот наполнение вызывает только один вопрос — «За что?». При этом я не могу сказать, что книга полное говно, выкинуть её и забыть, как страшный сон: читается она легко и увлекательно (особенно если пропускать тупые моменты с мафией, чтобы не словить приступ испанского стыда), персонажи даже вызывают какое-то сопереживание. И эта книга, несмотря на полном отсутствии оригинальных идей, на голову выше «Этой свирепой песни» — просто потому, что «Песня» чудовищно скучна, а вот «Нору» хочется читать дальше. Несмотря на «18+», думаю, эта книга подошла бы и шестнадцатилетним — в этом возрасте как раз хочется чего-то сурового, с обиженными жизнью подростками, с руганью (к слову, мат легко можно было использовать более мягкий, он не портит, но и не украшает), с бухлом и наркотой, но при этом не перегруженного чернухой настоящей реальной жизни или глубокой философией. 6 крекеров из 10. И спасибо издательству за смелость выпускать такие неоднозначные книги, а переводчику — за хороший перевод.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:48

Я обожаю произведения о тайнах, скрывающихся во льдах северного или южного полюса. Лавкрафт мастерски передал атмосферу бескрайних, скованных многотысячелетним льдом земель, а от упоминания древних руин, сокрытых по ту сторону горной гряды, пересекающей Антарктиду, прямо мурашки берут. Проседать произведение начинает в тот момент, когда он снова пытается рассказать читателю о быте и культуре чужеродных существ, напрочь разрушая любовно сотканную им атмосферу. Ну не получается у него грамотно подавать подробности о жизни выдуманных им рас. Это называется «пихать экспозицию в морду» — вываливать одним куском текста все свои придумки. Да и описания Старцев вызывают больше недоумение, чем восторг, ужас или интерес. Бочонки с крыльями — ну, такое. В общем, снова пресловутое «начали за здравие, кончили как Лавкрафт».

Оценка: 9
– [  12  ] +

Екатерина Насута «Невеста»

Селеста, 31 марта 2015 г. 22:27

Знакомство с этим автором шло очень долго. Посоветовали на работе, соблазнили хорошим языком. Книги из серии «Романтическая фантастика» я не читаю принципиально — обложки там хороши, но содержание доверия не внушает. Не люблю я месиво из розовых соплей.

Тем не менее, любопытства ради, книгу я скачала, и, внезапно, прочла залпом.

Сюжет банален донельзя. Две любовные линии, потоки эмоций и рефлексии (отторжения как такового они особо не вызывают, вплетены достаточно грамотно, и всё же в урезанном виде они смотрелись бы куда органичнее) попытка создать интригу (которая, впрочем, не удалась — всё предсказуемо, интриги не вышло).

Герои... неплохие. Они не цепляют, их образы не встают живыми людьми перед глазами, но картонными их тоже назвать нельзя. Скорее... миражи. Вроде бы реальны, а вроде бы нет. Сопереживать никому особо не тянет, никто не вызывает ярких симпатий или антипатий. Есть герои — и ладно.

Язык очень красивый, поэтичный. Текст похож на старинную балладу, что, безусловно, является плюсом. А вот стилистика, как по мне — минус книги. Да, кто-то уже сравнил её с мазками, которыми пишется картина. Но «Невеста» — грубоватая картина маслом. Где-то подобные мазки хороши, как в начале, но где-то в нагромождении этих мазков начисто теряется вся атмосфера, а подчас и просто невозможно разобраться в происходящем: кто, куда, зачем. О том, что действие происходит не в средние века, а в аналог викторианской эпохи, я догадалась только страниц через сто, что, на мой взгляд, тоже минус. Очень уж средневековая атмосфера в тексте, даже к концу так и не смогла избавиться от этого ощущения, несмотря на все описания.

Что меня покорило, так это мир. Оригинальный, самобытный, хоть и созданный на основе готовых типажей. Отлично обыграны все расы, их различия, их вражда. За восхитительный мир можно многое простить. Я в восторге, за него — восемь баллов автоматом.

Однако с последней четверти читать начала через строчку. Попёрли рояли из кустов, текст стал каким-то скомканным, а уж про резко оборванную чуть ли не на полуслове концовку я и вовсе молчу. Ругала за это Пехова, и у Дёминой,похоже, та же болезнь. Книга должна иметь логическое завершение, на то она и полноценная книга, а не просто «том первый», «том второй».

В целом, впечатления остались двойственные. Но дальше цикл читать буду в надежде на развитие автора и избавление от всех косяков.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Жнецы ветра»

Селеста, 26 января 2014 г. 20:22

Очень трудно провести черту, отделяющую одну книгу цикла «Ветер и искры» от другой и написать по ней адекватный отзыв, потому что концовка снова обрывочная, снова роман не выглядит законченным, хотя сам автор неоднократно спорил с читателями, доказывая законченность каждой книги цикла. Если один персонаж дошёл до какого-то города или кого-то убил — это ещё не законченность. Спорить с читателями вообще дело дохлое, на мой взгляд. Всё, что автор мог, он сказал текстом, и ни в какие дискуссии по поводу своего детища вступать не должен. Ну а если все книги — части одного целого, то для чего нужно было давать им такие одинаковые и пустые названия? Не милосерднее по отношению к читателю было бы просто проименовать их «Том 1», «Том 2» и тд., тем более, что если вычеркнуть всю воду и некоторые лишние сцены, то уместить всё можно было бы и в три крупных романа.

Снова простенький квест, снова нелогичности, снова осточертевший серпантин лестниц, снова пустые герои. Шена Пехов испортил, ввёл совершенно шаблонную и скучную женщину и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
навязал её в спутницы Шену
, и это не спойлер, по сути, ибо весь текст чудовищно предсказуем. Я ещё с первой книги знала, что
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Корь совсем не такая, каковой кажется, что Шену автор подсунет дивчину, высосанную из пальца.
Предсказуемость — одно из главных бедствий Пехова. Ну и попытка переписать под себя таких именитых мастеров фэнтези, как Джордан, причём попытка не очень удачная.

Кто действительно понравился, так это новые спутники ГГ, всё такого же серого, как и его прозвище. Малыш Юми и его друг, житель болот, изрядно разбавили тоскливые скучные полотна текста и читать места с их участием было одним удовольствием. Я даже почти закрыла глаза на отсутствие мотивации у половины персонажей (например, у Тиф).

Оценка: 6
– [  11  ] +

Рафаэль Сабатини «Одиссея капитана Блада»

Селеста, 9 февраля 19:27

«Одиссея капитана Блада» — классика приключенческой литературы, которая, увы, не выдерживает проверку временем.

Питер Блад — врач, волей судеб оказавшийся втянутым в политические дрязги, без вины виноватый и сосланный на каторгу. С каторги он успешно сбегает и начинает пиратскую карьеру, не забывая, однако, о воспитании и чести. Черноволосый и синеглазый, благородный и страдающий от любви, удивительно везучий и потрясающе неудачливый, обладающий жёсткими принципами и благородством, — всё это капитан Блад. Яркий и овеянный романтикой персонаж, однако дальше образа дело не пошло.

Капитана Блада многие читатели обвиняют в Марти-Сьюшестве, и они правы. Но проблема вовсе не в том, что он весь из себя красивый, харизматичный, сметливый и полный достоинств. Бывают и в жизни такие люди — горят, как факелы, и за ними идут, ими восторгаются, их обожают. Читать про таких интересно, и ещё интереснее, когда автор спускает своего великолепного героя с небес на землю и напоминает ему о том, что бессмертны только боги. Сабатини этого, конечно же, не делает. По закону жанра герой обязан в последнюю минуту выбраться из любой бездны и воздать врагам по заслугам. Но и это не является проблемой. А главная и единственная проблема Марти-Сьюшества капитана Блада — тупейшие антагонисты. Вместо того, чтобы предложить своему прекрасному лицом и душой персонажу достойного противника, автор низводит всех, кто ему противостоит, до интеллектуального уровня инфузории-туфельки. На их фоне капитан Блад, безусловно, выглядит потрясающим тактиком и отличнейшим стратегом. Но это настолько дешёвый и мерзкий приём, что мне просто обидно за персонажа. Каждый враг Блада глуп, самовлюблён, чудовищно жаден, вспыльчив и не видит ничего дальше своего носа. И все достоинства протагониста моментально меркнут на фоне таких-то противников.

Ещё один серьёзный недостаток книги — любовная линия. У рыцаря обязательно должна быть дама сердца, вручили её и капитану Бладу. Но вся линия выстроена настолько топорно и слюняво, что ближе к финалу от любовных страданий начинает тошнить. Уровень сериальной мыльной оперы, а ведь книга-то написана в 1922 году! Химии между героями ноль, в любовь капитана Блада я не смогла поверить, как и в ответную любовь к нему. Поведение влюблённого Блада — отдельная история. Как может взрослый, столько всего переживший человек резко поглупеть и превратиться в четырнадцатилетнего подростка?

Остальные персонажи начисто лишены глубины и набросаны несколькими штрихами. Все они служат лишь фоном великолепия Блада и очень быстро стираются из памяти. Самого Блада автор всячески обеляет и выгораживает. Что бы Блад ни совершил, в глазах автора он остаётся непогрешимым идеалом, и эта идеализация старательно пихается читателю в лицо. Если судить по поступкам, Блад просто вспыльчивый, зацикленный на том, что о нём подумают люди идиот, а не мессия Карибского моря. Он запросто разорвёт договор, если ему это будет удобно (автор говорит, что Блад человек чести и всегда держит данное слово). Он поменяет хозяев, если те перестанут ему нравиться. Он погонит на убой свою команду ради великого дела (благородство — это ведь хорошо и правильно, а мнение команды никого не волнует). Он будет бить себя кулаком в грудь и кричать, что он ведь совсем не морской разбойник и всё пиратское ему чуждо, хотя на самом деле он — пират до мозга костей, просто ведом он не жадностью, а лицемерием. Вот что происходит, когда автор вместо того, чтобы лепить героя поступками, лепит его словами, противоречащими действиям.

Написана книга достаточно простым языком. В ней много морских сражений, которые поданы неплохо, но совершенно отсутствует описание окружения. Перемести события с Карибского моря в любое другое, и ничего не поменяется. Автору интереснее рассказывать о благородстве Блада и о его любви к своей зазнобе, чем знакомить читателей с Ямайкой и Тортугой. В переводе много неточностей и путаниц с понятиями (например, пираты и корсары вовсе не одно и то же), но у меня древнее издание 1993 года алма-атинской «Балаусы», может, в современных переводах такого нет.

Читала я «Одиссею капитана Блада» очень долго, чуть ли не по главе в месяц — настолько мне было скучно. В детстве я капитана Блада любила — возможно, за простоту подачи, двенадцатилетнему ребёнку много не надо, побольше бы приключений и поменьше занудства. Но сейчас для меня это книга-разочарование. Пустенькое произведение, которое ничем, кроме главного героя, похвастаться не способно. Дочитаю трилогию, чтобы освежить в памяти, и на этом с творчеством Рафаэля Сабатини завяжу. Семь пушечных ядер из десяти.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Глен Кук «Чёрный Отряд»

Селеста, 20 февраля 2022 г. 15:39

Чёрный отряд, последний из вольных отрядов Хатовара — как много в этой фразе для поклонника цикла. Цикл, в который входит классическая трилогия «Книги Севера», дилогия «Книги Юга» и тетралогия «Сверкающий камень», является классическим образчиком тёмного/чёрного фэнтези. Сюжет первой книги знакомит читателя с Чёрным отрядом, в состав которого входят вояки со всех краёв света, прибившиеся к нему по тем или иным причинам, и колдуны. Чёрный отряд — отряд наёмников, он верен договору и за золото идёт до конца. И эта верность порой выходит ему боком.

Эта книга, как и всё творчество Г. Кука в целом, не идеальна. Мир набросан схематично, язык сухой, все события крутятся вокруг военных походов, что многим может показаться скучным. Однако не стоит забывать главное, что оправдывает не все, но многие претензии: это — летопись, причём, летопись, которая ведётся одним конкретным человеком. Уж не знаю, сыграло ли мастерство автора, или его собственный стиль так удачно лёг на выбранную им идею, но создать атмосферу хроник, записываемых то в мучительно долгой осаде, то в перерывах между стремительно развивающимися событиями, у него получилось. В непонимании читателями идеи хроник от лица одного конкретного человека и кроется большинство претензий. Как это — не описан принцип действия магии? Так герой-то — ВРАЧ. Он понятия не имеет, как работает магия. Нет описания большого количества сражений? Те, что, по мнению героя, важны для истории, он описывает. Он рассказывает то, что его, как человека, интересует, это и делает живым и его, и большую часть второстепенных персонажей.

Из минусов, помимо уже упомянутой суховатости языка, могу выделить историческое несоответствие: главный герой невероятно просвещён для тех времён, упоминаются слова, которых в условное средневековье попросту не существовало, но тут, конечно, спорный момент. Если копать этимологию каждого используемого слова, лексикон любого автора, пишущего про средневековье, сократится вполовину, если не больше. Тут, главное, не использовать слова, совсем уж выбивающиеся из контекста. В одной из книг отечественного фэнтези рыцарь сравнивал доспехи с консервными банками. После такого книгу можно только выбросить. Язык «Чёрного отряда» в целом выдаёт некоторый налёт современности (тот же «Ведьмак» этим грешит), но это, скорее, особенность, а не серьёзный недостаток. Можно было ответственней отнестись к редактуре и выкинуть выбивающиеся из стилистики слова и сделать лучше. Но не сделали.

Ещё автор частенько подыгрывает главному герою, подкладывая под него события, хотя он — просто врач, ничего больше.

Плюсы — это всё остальное. Герои, многие из которых по-своему хорошие люди, но деньги есть деньги, уговор есть уговор, и если зло предложило работу — почему бы не согласиться? Сюжет; те, кто пишут, что сюжета нет, читали, видимо, затылком. Непростые моральные выборы, один из которых ставится в самом начале: чтить ли договор до конца, даже ценой гибели всего отряда с его богатой историей, или воспользоваться ситуацией, избавиться от нанимателя и освободить себя от обязательств. Суровая реальность; страждущим, например, здесь помогают не все встречные, а только те персонажи, моральный компас которых подразумевает подобный выбор. Атмосфера — не беспросветно депрессивная, но мрачная, усталая, циничная. Такую и ожидаешь от книги о наёмных солдатах. Мир, представленный в книге (именно в первой книге) абсолютно не примечателен, Чёрный отряд легко вписался бы в любой другой сеттинг. Ну так и произведение именно о нём. Может, поэтому автор и не стал перегружать деталями и лором первую книгу цикла.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Стивен Чбоски «Воображаемый друг»

Селеста, 6 сентября 2020 г. 20:37

Наконец-то я добила (или, скорее, меня добили) «Воображаемого друга» от Стивена Чбоски, автора нашумевшей книги «Хорошо быть тихоней». Впечатлившись аннотациями и рекламными обещаниями, я ждала качественный мистический триллер с элементами психологии и ужасов.

Я ещё никогда так не ошибалась.

Завязка интригует: мальчик, страдающий дислексией, вместе с матерью переезжает в маленький городок, вскоре после чего пропадает без вести на шесть дней. Всё это время он находится в таинственном мрачном лесу, куда пришёл по зову заговорившего с ним облака. По возвращении мальчик меняется: исцеляется от дислексии, интеллектуально становится едва ли не гением, а ещё отчаянно спешит построить в том самом лесу домик на дереве, потому что только так сумеет уберечь мир от Конца Света.

Это — первая (и лучшая) половина, если не треть, книги, читать которую действительно интересно. Автор набрасывает всё больше загадок, нагнетает атмосферу. А потом происходит пшик. Повествование резко сдувается и скатывается в третьесортное клишированное чтиво, которое и в руки-то брать не хочется. Вместо загадок автор начинает кидаться в читателя мерзостями, которые поначалу создают какую-никакую атмосферу, но быстро надоедают — уж больно вымученными они получаются. Такое чувство, будто автор насильно выжимал из себя тот максимум жести, на который способна его фантазия.

Книга полностью построена на христианской мифологии, что могло быть интересным. Как минимум, мне понравилось необычное представление Ада. Вот только христианская подоплека не показана через красивые аллюзии, а топорно втиснута в текст. Губит книгу и сам текст. Он ужасен. Я даже не знаю, как описать масштаб бедствия. Книга очень объёмная, насыщенная событиями, но написана так схематично, словно автор писал набросок сценария к фильму или сериалу. Она кинематографична, и, пожалуй, по ней могут снять хорошее атмосферное кино (Чбоски, например, раз уж он режиссёр и сценарист).

Книга ещё и невероятно затянутая. Читаешь, и как будто третий час жуёшь прогорклую жвачку, от картонного вкуса которой сводит скулы. При этом я не могу сказать, что язык у автора бедный, но из-за огромного количества самоповторов (от фразы «мозг расплавится» к концу книги у меня уже глаз дёргаться начал) начинает казаться, что у него проблемы с лексиконом.

Вообще, топорность и схематичность — два слова, которые идеально характеризуют всю книгу. Подростки и неискушённые в литературе читатели могли бы получить удовольствие от такого пресного чтива, но для кого тогда все эти христианские отсылки, которые рассчитаны явно не на искателей развлекательной книжки на вечер? В итоге, на выходе мы получаем занудную, скучную, унылую, плохо написанную и полную штампов, перекочевавших прямиком из стандартных фильмов ужасов, книгу. В ней есть зачатки чего-то, что могло бы стать атмосферной историей, и даже персонажи неплохие и не совсем картонные, но они столь бледны, что тонут в океане недостатков. К сожалению, писать Стивен Чбоски не умеет. Если бы корректоры подсказали ему сократить книгу на треть, это ещё худо-бедно прокатило бы, но семьсот страниц унылой хрени — нет, спасибо. Книгу я, скорее всего, продам или подарю, в коллекции она мне точно не нужна. Хотя издание, к слову, отличное: красивая обложка (только «супер» как-то не очень качественно сделан), белая бумага, ляссе. И стоит она тоже отлично.

3 плавящихся мозга из 10.

Оценка: 3
– [  11  ] +

Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и Тайная Комната»

Селеста, 27 декабря 2016 г. 20:09

Вторая книга поттерианы. Что в творчестве Роулинг прекрасно, так это динамичность: книги становятся немного сложнее, увлекательнее, атмосфернее, расширяются границы мира, но всё строго дозировано, без усложнений там, где это не нужно.

Сюжет идёт по рельсам, знакомым с первой части: день рождения Гарри и сопутствующие этому события, путь в Хогвартс, загадка, над которой трое друзей бьются целый год, и финал. Когда-то «Тайная комната» была моей любимой частью, но спустя годы, конечно, количество ляпов, нестыковок и откровенных глупостей сместили её с пьедестала. И всё же её есть, за что любить. Например, именно здесь впервые появляется Люциус Малфой — отвратительный, как человек, но интересный, как персонаж. Здесь об основателях Хогвартса рассказывают, как об исторических личностях. Здесь же начинает развиваться история Волдеморта, и если в первой книге он был просто типичным шаблонным супер-пупер-злодеем без мотивов и характера, то во второй из плоской картонки он становится более объёмным и интересным. Впервые упоминается и Азкабан, о котором мы не раз услышим в последующих частях.

«Тайная комната» по-прежнему сказка, но уже окрасившаяся более мрачными тонами. История движется, будто по спирали, от отправной точки, «Философского камня», к «Тайной комнате», где рамки расширяются, и читателям предстаёт мир волшебников: всё ещё загадочный и плохо освещённый, но уже очерченный первыми штрихами. Общество волшебников живёт по своим законам и со своими проблемами. Например, поднимается тема чистокровия и доминантности одной расы над другой (где-то мы это уже видели), а также рабства. Для всех волшебников нормально иметь раба-эльфа. Это не считается злом, даже Рон, а его родственники не раз преподносились нам как добряки (впрочем, как бы автор их ни обеляла, мистер и миссис Уизли неприятные люди и кошмарные родители), говорит, мол, его мама жалеет, что у них нет домового эльфа. Это просто норма, как нормой были в той же России крепостные.

Что действительно разочаровывает, так это финальная битва и концовка книги. В «Философском камне» это прощалось, так как первая книга же, сказка, чего ещё ждать, как не победы по всем фронтам и награды с лихвой? Но вторая задаёт чуть более высокую планку, а рояли лезут просто изо всех щелей. Хотелось бы более сильных и вдумчивых сцен, а не стандартного: «Гарри СНОВА очень-очень-преочень повезло, он всех победил, заработал кучу очков для своего факультета, и Гриффиндор ушёл в отрыв».

Не обошлось и без сцен, которые вызывают массу вопросов. Например, ни за что не поверю, что добрая тысяча (плюс-минус) учеников вместе с родителями проходят на платформу 9 3/4 только в одном месте. Это просто нереально. Или почему мистер и миссис Уизли даже не почесались, обнаружив, что младшего сына и его друга нет? Они могли банально трансгрессировать куда-нибудь в туалет (если проход почему-то всё-таки один, и он закрыт), да проверить, куда дети делись. А как все остальные родители обратно возвращались? А палочка Рона? Рон боится попросить у матери новую, и что делает его лучший друг Гарри, у которого в сейфе гора золота? Да ничего. А мог бы хоть на Рождество подарить, уж не обеднел бы. Но отношения Гарри с деньгами во всей серии странные. Он старательно тратит золото на всякую фигню, но когда друзьям нужна финансовая помощь, резко о своём богатстве забывает и делает вид, что его хата с краю.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну а финальная сцена с Добби? Такое ощущение, будто Люциус никогда в жизни не переодевался и не бросал никуда вещи. Так и вижу Нарциссу, которая самостоятельно стирает, гладит и убирает за своими мужчинами носки. Что мешало Добби подкараулить, выждав момент, поймать положенную/брошенную вещь и заявить, дескать, он свободен? Почему именно сейчас ему вздумалось поймать этот несчастный носок? А тайная комната? Бьюсь об заклад, что тысячу лет назад не было раковин и труб, так почему именно раковина ведёт в тайную комнату?
Неужели те, кто достраивал Хогвартс на протяжении веков ничего не заметили, оборудуя туалеты? Задним числом на интервью Роулинг объяснила это тем, что когда замок реконструировали, одним из преподавателей был потомок Слизерина и он позаботился о том, чтобы вход не нашли. Роулинг любит латать дыры своих книг, сочиняя оправдания на ходу.

Но в любом случае: как наследник Слизерина должен назад выбираться, если в комнату ведёт единственный проход — труба?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Как Джинни вылезала оттуда? Превращалась в Человека-Паука? Не могла же она, стоя в туалете, просто позвать василиска. Там громадная пещера и ещё одна дверь, которую змея сама не откроет.

За такое обилие сюжетных дыр книга заслуживает низкой оценки, но это же «Гарри Поттер» с его бесценной атмосферой. Поэтому пусть будет восемь восставших фордиков из десяти. Объективности никто и не обещал.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Робин Хобб «Судьба шута»

Селеста, 23 августа 2016 г. 18:07

Возможен спойлер.

Написать отзыв на предыдущую книгу трилогии, «Золотой шут», я так и не смогла, ибо в моём восприятии она как-то слилась с «Судьбой шута». Отчасти потому, что заключительная книга была прочитана на следующий день после окончания «Золотого шута», а отчасти потому, что волна праведного негодования, вызванного окончанием цикла, смела просто все впечатления.

Итак, сюжет принял весьма знакомый «квестовый» шаблон: пойди туда-то, отыщи то-то и сдай задание тому-то. В «Странствиях убийцы» довлела похожая схема, но не бросалась так в глаза, а таинственность, мастерски сотканная Хобб вокруг Элдерлингов, отвлекала внимание. Однако сводить сложные политические хитросплетения к абсолютно бредовому требованию нарчески: «Пойди и убей дракона» как-то... ну я даже не знаю. Смешно, пожалуй. Причём, смешно со всех сторон: со стороны королевской семьи (принца серьёзно отпустили в это путешествие неизвестно зачем и неизвестно почему просто из-за того, что так захотела его невеста, которую и без того не одобряло две трети королевства?), со стороны нарчески (которая просто пошла на поводу у шантажистки) и со стороны Бледной женщины (мотивы которой настолько хромоногие, что даже мотивы злого-презлого, а оттого — наискучнейшего антагониста из предыдущей трилогии, Регала, кажутся ничего так). Мотивация всех без исключения персонажей трещит по швам, причём, как в масштабных событиях, так и в мелочах.

Шут, моя единственная радость, остался неизменным, и если в первой книге этой трилогии он показался мне неправильным, чужим, будто бы пародией на самого себя, то во второй и третьей я к нему наконец привыкла. Либо он просто больше раскрылся. Как бы там ни было, Хобб была бы не Хобб, если бы не вытащила в конце большущий такой роялище из ближайших зарослей, но этот рояль мне по душе — просто потому, что ну Шут же. Да, необъективно, но кому нужна объективность, когда есть такие интересные, харизматичные, оригинальные, запоминающиеся, проработанные, глубокие персонажи, как Шут.

Концовка заставила меня плакать. Серьёзно. От безысходности, чувства неправильности происходящего и обманутости ожиданий. Потому что я ожидала увидеть всё, что угодно, кроме того, что выдала Хобб. Нет, в «Саге о живых кораблях» она тоже слила финал, щедро расплескав розовую патоку, но там это как-то не так чтобы зацепило, просто оставило неприятный осадок. А в «Судьбе Шута» просто захотелось немедленно застрелиться.

Много эмоций, мало объективности, но. Молли. Хобб, ты серьёзно? Молли?

Романтическая связь между Фитцем и Молли в первой трилогии была хороша тем, что в неё верилось. Это не было любовью: юношеская страсть, а в случае с Фитцем ещё и яркие воспоминания о спокойной жизни, в которой был кто-то ему близкий. Красные юбки, да — страсть, ничего больше (я знаю, что ищу символизм там, где его и близко нет, но мне так хочется). И в «Миссии шута» Фитц весьма правдоподобно вспоминал о ней — именно как о чём-то былом, как о девушке, которая вызывала в нём такую богатую гамму чувств, да ещё в придачу была и матерью его ребёнка. Я бы даже назвала это тоской по чувствам, а не по самой Молли. И я была готова биться об заклад, что предсказание подруги Фитца о том, что его истинная любовь то покидает его, то возвращается к нему, и в конечном итоге всё-таки вернётся, было о Шуте. Хобб, конечно, говорила, что сама не знает, какого пола Шут, но в тексте уж больно много предпосылок для того, чтобы считать его всё-таки женщиной — некоторые сцены так и намекают. Да и сам факт того, что Шут успешно притворялся женщиной, говорит в эту пользу: в полевых условиях притворяться женщиной тяжелее, чем притворяться мужчиной. Остаётся вопрос: какого рожна молчал сам Шут, когда Фитц открещивался от его любви по прикольной причине: «нотыжмужик» (а ты проверял?), но это же Шут, с него сталось бы молчать из какого-нибудь желания, чтобы Фитц любил его самого, а не ориентировался на его пол или ещё что-нибудь в таком же духе. Не важно. Потому что в конечном итоге Фитц браво забил на Шута, возомнил себя шестнадцатилетним и ринулся перекидываться письмами и посылками с Молли и оравой её детей от другого мужчины. Многим мужчинам и одного-то ребёнка от другого отца тяжело принять, а тут их реально много. Но у него ведь великая любовь. Молли-то за годы не постарела совсем, не изменилась характером, сам Фитц не изменился, и Шут — да кому он нужен? Чёрт с ним, с Шутом, но Хобб, правда, за что ты так? Да если бы она подсунула Фитцу случайную северную дивчину и сказала: живите счастливо, в это и то верилось бы намного больше. А в такой финал извините, но я не верю. Просто перечеркнуло всю трилогию, а попутно — и ощущения от первой. Некоторые вещи должны оставаться в прошлом, чтобы и персонажи, и читатели о них вспоминали изредка, каждый со своим эмоциональным оттенком, но не доставать поеденную молью шубу с антресолей. Напоминает финал мексиканского (аргентинского? бразильского?) сериала. Натянуто, пресно, неинтересно, не вызывает никаких эмоций, кроме разочарования.

Много букв, мало смысла, но действительно жаль, что Хобб вот так всё закончила. Не просто жаль — обидно и за персонажей, и за себя. И опять рука не поднимается поставить оценку ниже восьмёрки. А ещё: Фитц, пожалуйста, купи у кого-нибудь мозги. Нельзя так тупить. И я сейчас не только о Шуте. Хобб, конечно, выкрутилась, приписав его бесконечную унылую рефлексию тому, что он отдал часть воспоминаний всаднице на драконе, но что-то мне подсказывает, что в следующей трилогии ничего не изменится, и Фитц останется тем же абсолютно слепым любителем пространных размышлений и неверных решений.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Робин Хобб «Королевский убийца»

Селеста, 28 марта 2016 г. 02:03

Коротко о событиях Шести герцогств. Всё. Очень. Плохо. И, что характерно, чем дальше, тем безысходнее становится ситуация. И редкие проблески света делают эту безнадёгу ещё глубже. Всё, как я люблю.

Второй том «Саги о Видящих» достаточно сильно контрастирует с первым. Поначалу он давался мне тяжело: книга началась с потоков нытья Фитца и жалости к самому себе. Что, безусловно, было закономерно в его ситуации, но не так много. А потом я вчиталась так, что не сплю уже вторую ночь, потому что НАДО СРОЧНО ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ. Здесь Фитц уже не ученик, он — полноправный убийца. Но проявляется это не столько в его ремесле, а в тех решениях, что он принимает. Ученик не принимал никаких решений и боялся шагу ступить без приказа. Убийца пытался решать всё сам. Жизненные обстоятельства ли вынудили его к этому, или же он сам поставил себя в такие условия, где пришлось решать — трудно сказать. В итоге в нём проявилось своеобразное сочетание уже опытного и взрослого (а в те времена очень рано становились взрослыми и обрастали опытом, как известно) человека с некоторым идеализмом и спесью, какая бывает у тех, кто закончил обучение и мнит себя мастером. Фитц очень много ошибается, не видит очевидных вещей и, что самое прекрасное во всём этом — непонятно, ошибся он, или нет. В жизни ведь часто так бывает: поступки приводят к плачевным результатом, но бездействие, быть может, оказалось бы ещё хуже. Но приключения на свою пятую точку он ищет однозначно со вкусом. И при всём при этом он отнюдь не кажется тупым, а такое ощущение часто возникает, если герой какой-то книги не видит очевидного или тормозит. Вокруг Фитца столько проблем, что любой человек, даже много старше и опытнее, попросту потонул бы в них.

Эта книга такая же камерная, как предыдущая, но уже в ней Хобб тонко намекнула на намечающийся размах через слова Шута. И я надеюсь, это то ружьё, которое в итоге выстрелит.

Регал, как же ты, паскуда, бесишь. На самом деле, именно этот персонаж в итоге оказался самым скучным, картонным и шаблонным. Нет, Хобб попыталась одарить его мотивами, и даже не одним и не двумя, но не слишком-то преуспела. И если тот же король Шрюд вышел весьма неоднозначным и объёмным персонажем, которого можно уважать, любить или презирать, то Регал получился эдакой квинтессенцией отрицательных черт. Я могла бы вспомнить Джоффри из «ПЛиО», и я его вспомню. Даже в своей бессмысленной жестокости он, тем не менее, был интересен. Регал — нет.

Это, пожалуй, единственный недостаток. Юмор Хобб, звучащий через Шута или Ночного Волка, тонок. Повествование глубоко и цепляюще (автор не игнорирует жизненных ценностей простого человека, от любви до вопросов долга и чести). Мир грамотно подаётся через призму повзрослевшего героя. Кое-где события развиваются немного нелогично, но это не критично и вполне можно придумать объяснение даже поступку Верити, который явно страдал из-за того, что ушёл не только в тень старшего брата, но и в тень собственной жены, а потому попытался исправить положение единственным доступным ему способом.

Финал похож на очередной рояль в кустах, которыми Хобб любит портить свои произведения. Но в этот раз рояль всё-таки поменьше и не так больно и сильно колет, как в предыдущей части. Искренне надеюсь, что в третьей тот самый рояль (а его не может не быть, это же Хобб) будет совсем маленьким. А ещё Хобб совершенно не умеет нагонять загадочности на события, потому что всё понятно с двух слов. Но что поделать.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Джо Аберкромби «Полмира»

Селеста, 4 марта 2016 г. 13:02

Я прочитала её с месяц назад, если не все два, но острое разочарование упорно било по рукам, не давя собраться с мыслями и с духом, сесть и написать, наконец, о впечатлениях.

Ну... это было... терпимо. Хорошее такое, добротное, не напрягающее чтиво для того, чтобы отдохнуть и не вчитываться. И это неплохо, безусловно. Но я-то ожидала другого. и если первая книга ещё как-то претендовала на тёмное фэнтези с интересной центральной идеей, то здесь всё скатилось неведомо куда. «Тёмность» Аберкромби пытается нагнетать за счёт физиологических подробностей. Персонажи — скучные наборы штампов. Любовная линия была бы неплоха, если не была бы столь смешна. Рояли прут изо всех щелей. Нет, это даже РОЯЛИЩИ. Полюбившийся мне с первой части «Полукороль» оказался слит в какие-то тартарары. Отдельную агоническую боль доставила жуткая кинематографичность описаний. Как будто сериал смотришь, только в замедленном действии. И это для меня большой такой, жирный минус. Обрисованный мир — пустые декорации, лишённые реалистичности. Самое лучшее в этой книге — красивая обложка. Всё. Даже сказать больше нечего.

Что-то мне уже страшно третью книгу ждать.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Дуглас Хьюлик «Свой среди воров»

Селеста, 24 февраля 2015 г. 13:29

Честно скажу: купилась на обложку. Часто так бывает, что чем красивее обложка, тем хуже содержание, однако на этот раз всё вышло иначе.

Сюжет крутится вокруг персонажа по имени Дрот — вроде бы вора, а на самом деле — Носа, эдакого аналога воровской разведки. Персонаж у Хьюлика вышел живым и интересным, со своим характером, принципами, заморочками, требованиями к себе и к окружающим. Остальные персонажи получились на удивление реалистичными, практически каждое новое лицо запечатлелось в памяти, как будто с живым человеком мимолётно встретился. Особенно мне приятны были Деган, Птицеловка и Тень с Одиночеством.

Язык не разочаровал. Сдержанный и лишённый витиеватости, щедро сдобренный воровским жаргоном, что добавляет тексту колоритности, он, тем не менее, хорош. Без сочности и особо красивых оборотов, но для такого сюжета подобное было бы излишне. Юмор добротен и приятен, что стало приятной неожиданностью после прочтения фраевского «Чужака» с его вроде бы смешными, но плоскими шутками на один раз. Юмор Дрота не столько юмор, сколько ирония и цинизм, без которого подобным людям попросту не продержаться на плаву.

Сюжет тоже интригует. Хьюлик создал свой оригинальный мир, щедро разбросал ружья, некоторые из которых даже выстрелили. Финал хоть и стал для меня неожиданностью, но наигранным не показался. Напротив, события пришли к своему логичному и закономерному итогу. Во всех смыслах и во всех ветках. Магия в этом мире такая, какой должно быть магии — тайная и не очевидная, а жестокости, закономерной для подобного мира, лишь щепоть — ровно настолько, чтобы добавить вкуса, но не перегнуть палку и не сделать это основой текста.

Однако, для меня эта книга, в первую очередь, не о воровских внутриусобицах, а о чести, дружбе и верности. История Дрота и Дегана меня зацепила, и зацепила сильно. Дроту пришлось сделать нелёгкий выбор, и кто знает, как на его месте поступил бы другой человек, что стало бы важнее — родня, дружба или долг? И, пожалуй, именно эта история стала ключевой для всего романа. Не будь её, не будь этих надрывных и горьких моментов, и книга прошла бы мимо — да, ворьё, да, интересно и оригинально, но не больше. Но Хьюлик сделал всё правильно. Я в восторге. Единственное, чего мне не хватило — это масштабности. Автор обрисовал отличный мир, но сюжет запер в узких застенках воровского мирка внутри одного города. Хотелось бы хоть крошечного выхода за эти рамки.

Издание замечательное — с красивой обложкой и хорошей белой бумагой. Приятно держать в руках, приятно читать.

Книгу обязательно куплю себе для коллекции и на досуге перечитаю.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника»

Селеста, 28 сентября 2012 г. 17:13

Наконец-то я добралась до цикла Терри Гудкайнда под названием «Меч истины». Пару лет назад был снят сериал по первым двум романам — снят средненько, но идея заинтересовала, и я всё же решилась взять в руки первую книгу. Вернее, книги-то две, но оба тома есть две части первого романа.

Читала я в электронном варианте, потому не знаю, как именно российские издатели поделили роман, но сам могу также условно разделить «Первое правило волшебника» на две части.

Первая половина скучноватая и затянутая. Вторая — динамичная и захватывающая. Но обо всём по порядку.

Лесной проводник по имени Ричард встречает в лесу загадочную девушку Кэлен, преследуемую людьми, которые хотят ей зла.

Однозначным плюсом Гудкайнда являются персонажи. Они совсем как живые люди, со своими убеждениями, страданиями, симпатиями, тараканами и прочим. В них веришь, как в положительных, так и в отрицательных героев. Что касается сюжета, то он прост, как пробка: протагонисту нужно овладеть крутым артефактом, научившись им пользоваться, и победить Злое Зло, тем самым спасти мир. Но подача этого сюжета достойна уважения. В большинстве произведений героического фэнтези антагонистов выставляют нехорошими, не показывая, в чём, собственно, они провинились. Злодей хочет покорить соседнее королевство? Так что в этом злого, все короли мечтают расширить свои владения. Притесняет простых людей? Да, бороться нужно, но зачем «злодеем»-то клеймить? Так всегда было. Гудкайнд же во всей красе показывает человека, которому противостоит Искатель Истины. И от некоторых его поступков действительно содрогаешься и думаешь: такой человек не должен существовать, Ричард делает правое дело. Порадовали и многие нетривиальные идеи наподобие гаров, охотящихся при помощи кровавых мух, или Исповедниц.

В глаза бросилось явное стремление к доминированию женщины: Исповедницы, которые покоряют людей одним прикосновением, Морд-Сит, «секта садо-мазохисток», расхаживающих в коже и пытающих людей. Многие ругают сцены с попыткой сломать Ричарда при помощи одной такой Морд-Сит, Денны — мол, слишком много ненужного насилия. Но эти сцены очень важны для повествования: во-первых, автор очень тонко прописывает изменения характера Искателя, поддавшегося боли, а во-вторых, показывает, что главный гад в лице Даркена Рала творит, воспитывая из 12-тилетних девочек мастеров пыток. И это настолько натуралистично (при этом Гудкайнд не опускается до излишне пошлого смакования жестокости), что им сочувствуешь. Обрадовала и подача Гудкайндом идеи «добра и зла» и рассуждения на тему того, что зло у каждого своё.

Ну а теперь о минусах. От того, как персонажи разговаривают, хочется приложить ладонь к лицу во всем известном жесте. Страничные простыни текста — и никто никого не перебивает, даже противники внимательно слушают разглагольствования героев. Из этого вытекает следующий минус: размазывание по страницам смысла. То, что можно сказать одним абзацем, говорят четырьмя. Часто встречаются повторения — уже сказанное, но перефразированное. Как говорится: «Спасибо, капитан очевидность», мы поняли, что ты хотел сказать, ещё двадцать страниц назад. Огромное количество банальных диалогов и того самого обсасывания одной темы. Иногда слова персонажей выглядят так, словно их выдрали из детской сказки и воткнули во взрослую книгу. Частенько текст начинает тонуть в нежно-розовых соплях — конечно, возможно, автор пытался разбавить светлыми чувствами жестокость, но это можно было сделать менее топорно и более тонко. Есть рояли в кустах, и во многих ситуациях выход, который находит Ричард, притянут за уши и не реалистичен, а помощь, как всегда, приходит в самый последний момент — шаблон.

Огорчил народ Тины. Гудкайнд, сделав попытку прописать оригинальное племя, безбожно слил её. Дикари ведут себя точно также, как все люди. Никакого ощущения, что у них есть своя культура. Обычные фермеры. Раздражало и то, что Даркен Рал (который внезапно оказался голубоглазым блондином — в сериале его играл шикарный мужчина-брюнет) постоянно облизывает пальцы и приглаживает ими брови. Как представишь — мерзковато выглядит. Ричард периодически смахивает на всепрощающую Сейлормун, но до штампов всё же не опускается — с братом, вопреки ожиданиям из-за законов жанра, он поступил так, как должен был поступить на его месте нормальный человек. Очень тронула история Денны и Ричарда, хоть мне и кажется маловероятным, чтобы женщина, с детства привыкшая причинять боль, унижать и властвовать, так просто вдруг «проснулась». Но и здесь Гудкайнд не перегнул палку, сохранив шаткое равновесие и не пытаясь сделать из сломленного человека поборника справедливости.

Хорошая книга, достойная чтения. Длинная и затянутая в начале, но радующая своей оригинальностью (хотя, с самого начала было понятно, кто одержит верх — всё те же законы жанра).

Оценка: 8
– [  10  ] +

Артур Кларк «Свидание с Рамой»

Селеста, 26 марта 17:33

Сложно оценивать произведения, в которых идея идёт отдельно от сюжета, а сюжет и идея вместе — отдельно от исполнения. Артур Кларк — превосходный технарь, но весьма посредственный писатель, и в этом кроется главная проблема «Свидания с Рамой».

Идея интересная и даже пророческая: в Солнечную Систему из глубин космоса проникает некий сигарообразный объект, который поначалу принимают за комету или астероид, и который на поверку оказывается невероятно древним космическим кораблём. Пророческой идею можно назвать потому, что спустя почти пятьдесят лет в Солнечную Систему попадёт Оумуамуа — открытый в 2017 году астероид (который поначалу тоже приняли за комету). Ну а интересной идея является по очевидным причинам — она обещает атмосферу глубокой, непостижимой тайны. Чужие технологии, чужой разум, чужой замысел — понять хоть что-нибудь из этого человек просто не в состоянии.

Вокруг исследования Рамы, как назвали корабль земляне далёкого будущего, сюжет и крутится. Но — всё портит исполнение. Стиль автора очень сухой, мёртвый. Никаких словесных красот, будто читаешь пересказ фильма или сериала, а не художественную литературу. И дело не в упоре на технологическую составляющую — напротив, эти детали помогают хоть немного оживить пресный текст. Они дают понять, что за каждую ошибку может покарать банальная физика. Неправильно рассчитал траекторию, не замерил вовремя уровень радиации — и всё. Это добавляет реалистичности, ведь в жизни человек куда чаще страдает именно от непреодолимых законов физики, чем от козней инопланетян. Но вот когда дело доходит до персонажей... это какой-то кошмар. Автор сыплет неинтересными подробностями личной жизни чуть ли не каждого встречного персонажа, но при этом забывает, что схематичное досье ещё не делает его живым. Мы узнаём, у кого две жены, кто участвовал в олимпийских играх и так далее, но по поведению, мыслям и репликам это всё — абсолютные нули, чистейшие картонки.

Местами хромает логика — что странно для такого писателя, как Артур Кларк. То корабль абсолютно стерилен, то вдруг выясняется, что всё-таки море — это органический суп, а потом снова повторяется, что корабль стерилен. Капитан спокойно треплется о своих исследованиях с обеими жёнами, выбалтывая им подробности миссии, хотя какой-то элементарный уровень секретности всё-таки должен быть. Жители Меркурия без согласования

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
кидают в Раму крупнейшей в истории водородной бомбой
, и последствия этого решения... никакие. Современный мир от такого на ушах бы стоял. Атмосфера неровная: то перед нами — приключения землян на гигантском космическом корабле неизвестного назначения, то до тошноты унылые заседания комитета, будто бы вставленные исключительно ради объёма.

В общем, всё, что касается техники — тут автор на высоте. Но как только дело доходит до людей — отдельно взятой личности, микро-социума корабля, общества будущего в целом, — тут писательские способности дают сбой. Этой книге очень не хватает соавтора, который бы залатал сюжетные дыры и оживил бездушный мир Артура Кларка.

Книге — 7 треног из 10. «Свидание с Рамой» — это начало большого цикла, написанного как раз-таки в соавторстве, но не такого соавтора я Артуру Кларку желала. Любителям научной фантастики рекомендую остановиться на оригинальном романе и притвориться, что продолжения не существует. Очень уж Раме не идёт божественная эзотерика.

Концовка, к слову, мне понравилась. Не всегда в финале должны раскрываться все тайны, да и автор явно не ставил перед собой такой задачи. История, скорее, о том, что человек в масштабах космоса — ничто, и что отнюдь не вся вселенная крутится вокруг нас.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Даниэль Зеа Рэй «Рубин»

Селеста, 7 декабря 2023 г. 11:23

Пролюбленный потенциал.

В очередной раз я повелась на восторженные отзывы и красивую обложку. Ничему меня жизнь не учит.

Перед нами разворачивается история принцессы богатого продовольствием, но нищего в плане магии королевства, которую выдают замуж за принца соседней страны, бедной на продовольствие, но богатой на магию. В ходе сюжета принцесса оказывается вдовой, знакомится с младшим братом покойного мужа, влюбляется в него и оказывается в заложниках у тиранического короля, отца обоих принцев.

В некотором роде «Рубин» — книга-обманка. В первых двух главах авторесса очень старалась выписывать характеры двух центральных героев и выдерживать плавный темп повествования, а потом ей будто стало наплевать либо она банально начала торопиться, из-за чего заданные характеры полетели в мусорку, атмосфера улетучилась и остался лишь дешёвый эротический романчик в фэнтезийном антураже.

Любовная линия — это какой-то ужас. Меня не пугают хорошо написанные эротические сцены, а написаны они более-менее прилично. Но вот то, как поданы эмоции и чувства — испанский стыд. Персонажи знакомы всего сутки, и между ними моментально вспыхивает неукротимая страсть. Принцесса, вдова-девственница, готова отдаться в любой момент. И в свой первый раз сразу же ловит оргазм. Такое только в фанфиках бывает. В целом вся эта любовная линия — чистейшей воды фанфик, будто бы написанный четырнадцатилетней девочкой (четырнадцатилетние девочки, не обижайтесь, я знаю, вы умеете писать хорошие фанфики, но, увы, не все). Критерий подросткового фанфика для меня — это скомканность и незрелость подачи — банальная нехватка опыта. Авторесса выкручивает чувства героев на максимум и делает из них придурков, которые ведут себя как едва вступившие в пубертат дети, а ведь обоим, на секундочку, за двадцать. От характеров, продемонстрированных читателю в начале, не остаётся и следа. А от сахарной ванили со всем этим бесконечным повторением «Моя. Моя. Мой. Моя...» к финалу меня начало тошнить.

Даже если забыть об этой чудовищной любовной линии, центральные персонажи никакие. Герой, он же любовный интерес, — пустышка лишённая хоть каких-либо черт характера, кроме вспыльчивости. В начале нам рисуют его спокойным, рассудительным и принципиальным, но всё это моментально испаряется, стоит героине появиться у него перед глазами. То он презирает блуд во всех его проявлениях, то уже сам бодро тащит героиню в кусты. Двойные стандарты во всей красе. Главная героиня то хитрая и вдумчивая, то пустоголовая истеричка. Понравился только старший брат героя, наследный принц, и его супруга. Король-тиран — ещё одна истеричка, хамящая и брызжущая слюной на всех вокруг. Благо, авторесса даёт чёткое обоснование такому поведению.

Что мне действительно понравилось, так это система магии и мистическая составляющая. Не скажу, что магия какая-то оригинальная — нет, авторесса далеко не Брендон Сандерсон. Однако прописана неплохо. А что до мистической составляющей — интересно и атмосферно поданы монстры вкупе с изломами времени. И когда герои в очередной раз начинали запихивать друг другу языки во рты, мне не терпелось почитать дальше именно об этой тайне с чудовищами. Сам мир, однако, мне не зашёл — очень схематичный. Авторесса хотела продемонстрировать, как народы сочиняют друг о друге небылицы, показать навешивание ярлыков, но сделала это очень топорно и в лоб.

Язык очень неровный. Авторесса то пытается в витиеватый высокопарный слог с использованием слов вроде «дева», то срывается на сбивчивый, кривой, более современный стиль. Интриги простенькие и прямолинейные. Ну и никакой чернухи, которую все взахлёб хвалят, в книге нет и в помине. Да, авторесса набросала то тут, то там мрачных мазков, но, во-первых, их очень мало, а во-вторых, они тонут в беспощадной слащавости главных героев. Хотите настоящего мрачного, сурового и жестокого фэнтези — почитайте Глена Кука, Джорджа Мартина или Джо Аберкромби.

Книге катастрофически не хватает редактуры. Никто не сказал авторессе, что она скатилась в безвкусицу, никто не заставил вычистить всю дичь, никто не помог довести до уровня по-настоящему хорошие идеи и превратить свою поделку в настоящее качественное фэнтези. И когда я говорю «вычистить дичь», это не значит «выкинуть любовь», нет. Авторесса могла сыграть на контрастах и показать светлые чувства на фоне чужой жестокости, или ту же страсть, только сделать это можно было профессионально — тонко, психологично, красиво. А не так, будто авторесса впервые в жизни увидела клавиатуру (или чем она пользовалась при написании своей книги).

«Рубин» — первая книга дилогии, заключительную часть прочту, если попадётся, но без особого интереса. На рост авторессы как писательницы и на развитие надеяться не приходится, это ведь то ли двенадцатая, то ли вообще двадцатая её книга. Надеюсь, однажды она начнёт работать над качеством, а не над количеством, а пока — четыре рубина из десяти. Фантазия у авторессы есть и мне хочется почитать у неё что-нибудь ещё, но не уверена, что готова потратить несколько часов жизни на низкопробный фанфик.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Селеста, 16 декабря 2016 г. 19:09

Я фанат. Фанат, и ещё какой. Влюбившись в эти книги единожды, уже просто невозможно разлюбить их и забыть, потому что «Гарри Поттер» пусть и в чём-то незамысловатое и далёкое от гениальности исполнения произведение, но оно — культовое для нашего времени. «Нирвана» ведь тоже незамысловата и проста, а все песни группы «Кино» можно сыграть на нескольких аккордах, однако Курт Кобейн — икона андеграунда, а Виктор Цой (как и некоторые другие исполнители того времени) — это целая эпоха.

Так вот, взялась я перечитывать.

Сюжет напоминает эдакий волшебный детектив для детей, и вопросов этот сюжет вызывает много.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Например, зачем этот детский сад с дьявольскими силками и шахматами?
Нет, я прекрасно понимаю, что это — детская (пока что) сказка. Но чёрт побери, сказочность не означает отсутствия логики в событиях.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Почему ради Гарри так легко сделали исключение и разрешили ему иметь личную метлу — просто по капризу профессора МакГонагалл?
Нельзя, но если очень хочется — то можно. Замечательные правила, которые преподаватели меняют себе в угоду на ходу. С философским камнем и эликсиром тоже множество непоняток; кажется, будто Роулинг до конца не продумала такие моменты и просто не стала заморачиваться и выверять текст.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А касательно рукопожатия Квиррелла и Гарри, которое у многих вызывает недоумение (в финале книги прикосновения Гарри обжигали его, а при рукопожатии в начале — нет): на момент первой встречи Гарри и Квиррелла Волдеморт не сидел в затылке последнего, это случилось после неудачной попытки ограбления Гринготса, о чём говорится в тексте.

К счастью, к самому миру волшебников лично у меня претензий не имеется (пока). Кто-то в отзывах недоумевал, мол, зачем волшебникам деньги, если у них нет экономики. Ну как это нет экономики? Волшебство не означает вседозволенности и всемогущества. Многие заклинания невероятно сложны, как и зелья, а большинство магических вещей требуют нечто большее, чем взмах волшебной палочки и прочтение двух слов. Это как в современности: всем доступны фотоаппараты и программа фотошоп, но только некоторых можно назвать профессиональными фотографами, и этим людям платят деньги. Или веб-дизайнеры: все материалы доступны, но если кому-то потребуется дизайн для сайта, пойдут к специалисту и заплатят ему деньги за услугу. Или за товар в магазине (хотя, следуя логике, можно же не платить, а самому вырастить картошку). Ингредиенты, вещи, услуги — это стоит денег. А если есть товар, есть и какая-никакая, но экономика. Вот кстати, а кто финансирует Хогвартс? Это же уйму денег нужно на зарплату преподавателям и на полное обеспечение жизнедеятельности такого большого замка. И платят ли волшебники налоги? Это ни в коем случае не придирки, просто одни из сотен интересных вопросов, которые возникают при прочтении.

Текст написан простым языком, как и полагается детскому произведению, и для первой книги, в которой происходит знакомство с героями и миром, это выигрышный вариант. Здесь Роулинг пользуется приёмом «всезнающего» автора, столь свойственного для литературы подобного жанра, и это идёт книге только на пользу, позволяя обрисовать сторонние события и персонажей, которые пока что ещё довольно шаблонны и схематичны, но мы-то знаем, насколько глубоко и полно они раскрываются в дальнейшем. Глубокое копание характеров в столь лёгкой первой книге было бы абсолютно лишним.

Как итог: волшебная сказка, которую хочется перечитывать снова и снова. Простая, местами нелогичная до нелепости, но настолько завораживающая, что к ней очень тяжело остаться равнодушным. Я не знаю, в чём секрет магии «Гарри Поттера». Но ведь и сама книга — о магии, так что чему уж тут удивляться.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Макс Фрай «Чужак»

Селеста, 20 февраля 2015 г. 22:54

С Максом Фраем я не хотела знакомиться очень долго. Пугали и размеры цикла, и наличие попаданца, и юмористическая направленность (а у русских фэнтези-авторов часто вообще проблемы с юмором, или с тем, что они юмором называют). Но свершилось.

«Чужака» смело можно отнести к категории книг для отдыха. Но книги для отдыха делятся на две категории: совершенно скучное, неграмотное чтиво и хорошие, добротные тексты. «Чужак» — из этих, из вторых.

Сюжет прост и незатейлив: герой из нашего мира оказался отчего-то примечательным человеком, и его пригласили в иной мир. Построение текста — несколько самостоятельных, но последовательных рассказов, — для произведения с большим объёмом новой информации подобрано идеально. Пожалуй, если бы роман представлял собой цельный текст, я бы или заскучала, или запуталась.

А вот содержание рассказов оставило двойственное впечатление.

Безусловным плюсом «Чужака» является юмор. Кое-где глуповатый, откровенно-сортирный, но для расслабления — самое то, когда хочется посмеяться над чем-то простым и совсем не изысканным. Хорош и язык. Без красивых оборотов, простой, но лёгкий для восприятия — текст глотается, как вода без примесей. Его не смакуешь, а именно глотаешь. Удались и персонажи. Не глубокие, безусловно, но каждый — со своей изюминкой, со своими характерными чертами. Понравились все более-менее приближенные к ГГ, читать о них было приятно.

Мир сам по себе очень напоминает анекдотическую Эстонию. Все там крайне неторопливы, всё делают в особом ритме. Поначалу это походит на какой-то сюрреализм и гротеск, ближе к концу мир обретает более-менее знакомые, просто перевёрнутые с ног на голову черты.

А теперь о минусах. И самым главным минусом является ГГ, сам сэр макс Фрай. Тяга авторов к наделению своих персонажей особыми привилегиями, умениями и прочим вполне понятна, да и сам жанр располагает рассказывать истории о людях необычных. Однако такой откровенной «мэри-сьюшности» я не ожидала и осталась глубоко разочарована. Макс Фрай — типичный неудачник, самостоятельно неспособный ничего добиться, а потому автор сыплет на него манну небесную. И в мир-то его пригласили, и начальник его обожает, и коллеги в нём души не чают, а враги боятся до потери пульса, и крутая способность ему случайно в пылу боя привалилась, и интуиция его никогда не подводит, и находится он всегда в эпицентре событий, потому что невероятно удачлив. Ближе к середине книги Фрай набил оскомину и от его удачливости стало откровенно тошнить. А ближе к концу Фрая захотелось задушить и продолжить читать про других персонажей.

Сюжет тоже оставляет желать лучшего. Детективная составляющая хрома на обе ноги — всё поразительно предсказуемо, никакой интриги. Жвачка, которую приходится пережёвывать. Понравился только последний рассказ. И тот скатился в непонятное нечто из-за избранности Нео Фрая. По мере прочтения не раз вспоминала Джанни Родари и его «Сказки по телефону». Только сказки, всё же, на то и сказки, а не фэнтези-произведения с определённым главным героем и сюжетной канвой. Компьютерная игра какая-то, честное слово. Эдакая старенькая РПГ, где суть в прокачке протагониста и несложных бессодержательных квестах. Кто-то из рецензентов сравнил текст с куском торта. Приторно. В точку.

Дальше читать, думаю, буду, всё же книга скорее понравилась, чем нет, но с опаской и не раньше, чем через полгода. Книга-то для отдыха, но и от неё нужно отдохнуть. В конце-концов, вот такие «слащавые» тексты нужны для того, чтобы разбавить серьёзные и содержательные произведения. И для контрасту, и, как уже говорилось, для разгрузки мозга.

Упомяну и издание. Мне попалось то, что с зелёной обложкой. Обложка сама шикарная, очень понравилась. А вот бумага внутри отвратительного качества, чернила размазываются по ней. За такую цену (а стоит она в магазине столько же примерно, как и книги с хорошей бумагой) можно было сделать издание получше.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Джон Фаулз «Волхв»

Селеста, 1 ноября 2014 г. 00:45

Крайне своеобразный роман. Впечатление он оставляет весьма двойственное, но самое главное — это горечь послевкусия. Да, финал многие считают скомканным. Да, мне тоже не додали, не хватило чего-то, словно струну натянули недостаточно туго и она в итоге не зазвенела, а как-то гулко загудела. Не хочется после этого финала отложить книгу, уставиться в одну точку и осмысливать, осмысливать произошедшее. Но! Финал не скучный, не бессмысленный. Та самая упомянутая горечь очень въедлива, сама не исчезает и не перебивается другими книгами. Горечь от погружения в душу человека-пустышки. Он живёт, не имея цели, мечты; он с лёгкостью разбрасывается людьми, выносит им суждения. А потом появляется волхв и придаёт его жизни смысл. Волхв окрашивает её яркими красками, толкает вперёд, заставляет дышать полной грудью, а не вариться в собственном соку из похоти, помешанной с цинизмом. Николас Эрфе, протагонист, — никчёмный, пустой человек. Иногда он здраво рассуждает, иногда совершает правильные поступки, но по большей части он занят предвкушением очередного чуда от волшебника. Он вовсе не был влюблён в Лилию, хоть сам и считал иначе — он был влюблён в то чувство новизны и загадки, что она дарила, ведь она была окутана ореолом тайны так же, как сам волхв-Кончис. Аллисон? Да не нужна Эрфе Алисон. Он и её никогда не любил. Он немножко пострадал, упиваясь этими страданиями с завидным мазохизмом, потом забыл про неё. А когда его попросили с вещами на выход, лишая смысла, лишая сказки, пусть и жутковатой, он уцепился за Алисон, как утопающий — за соломинку. Алисон причастна к тайне, значит, с ней жизнь останется хоть немножко, но загадочной, ведь их обоих коснулась «волшба» Кончиса. Эрфе — потрясающий в своём эгоизме человек. И человек удивительно слабый и беспомощный, неспособный даже наметить себе цель впереди.

Алисон — недалёкая, мстительная девица поведения весьма лёгкого. Что она нашла именно в Эрфе — не знаю, возможно, то, что у него, как и у неё, жизнь пуста. Пустота тянется к пустоте, оба они — никчёмные люди.

Кончис — своеобразный актёр. Он играет роль всезнающего мудреца, бога, но, возможно, и сам не осознаёт, сколь плоха его игра. Он — мастер нагнать туману, перевернуть реальность с ног на голову, но не это приближает человека к творцу. Вся его мнимая мудрость сводится исключительно к загадочности.

Фаулз создал удивительное произведение, сдобренное его чудесным языком. Оно вроде бы обо всём, оно кажется глубоким и философским, но копнёшь глубже и понимаешь, что оно — ни о чём, и так и сквозит в каждой строчке эта обречённая пустота обречённого на влачение жалкого существования человека. Вряд ли Эрфе возьмётся за ум, встанет на ноги и чего-то добьётся в жизни. Эскапизм. Кончис дал ему идеальную жизнь — историю, где есть загадочные женщины, к которым не теряешь интерес, где он, как мнилось ему, — центр мироздания, причина всего этого фарса. А фарс там повсюду, начиная с костюмов и заканчивая сто раз перевранными рассказами, которым Эрфе всё равно верит, позволяет крутить себя и повелевать собой вместо того, чтобы собрать вещи, оставить позади зыбкую иллюзию и творить сказку своими руками в собственной жизни. Дом Кончиса — замок из песка, а Эрфе, по-моему, так до конца этого и не понял. И не смирился с тем, что он теперь за бортом. Всё, их оставили, про них забыли, он понимает это, и всё равно ждёт взглядов себе в затылок, ждёт подвоха, ждёт нового витка, новой подачки.

Книга сильно на любителя. Не шедевр, не бьёт по эмоциям, не заставляет глубоко задуматься на вечные темы, не особо запоминается, и всё же есть в ней что-то цепляющее.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Дэвид Геммел «Нездешний»

Селеста, 8 июня 2014 г. 22:02

Впечатления после прочтения простенького, на первый взгляд, произведения остались двойственные. С одной стороны — шаблонные типажи, штампы, рояли в кустах, вернее даже РОЯЛИЩИ, крайне незатейливый, местами излишне схематичный сюжет.

Но.

Сюжет и впрямь не блещет, здесь мне сказать нечего. Никаких изысков, никаких наворотов, словно Геммел просто конспектировал события, происходившие у него в голове. Ничего особо нестандартного в плане магии, мир не обрисован чётко, вернее, не обрисован вообще. Но персонажи! На них весь роман и выезжает. В характер священника-мистика я буквально влюбилась, настолько грамотно и интересно Геммел подал его преображение, и настолько не притянутым за уши в угоду сюжету оно получилось. Читаешь и веришь, что подобные метаморфозы и в самом деле могут произойти с живым человеком. Нездешний, несмотря на всю свою шаблонность, вышел живым, со своим характером, своей историей, своей болью. Безумно понравилась и Даниаль, а ведь именно женские образы в фэнтези-произведениях зачастую страдают особенной картонностью.

Геммел на протяжении всего текста поднимал крайне занимательную тему священника и его религии. Что есть для мистика, поклявшегося не причинять вреда живым существам, нарушение своей клятвы во имя спасения жизни — грехом или жертвенностью, и, следовательно, великим благом? Геммел ухитрился втиснуть столь неоднозначную, сложную и интересную тему в такой незамысловатый текст, и не просто втиснуть, а грамотно подать и зацепить.

Не понравилась концовка — как будто итог компьютерной ролевой игры читаешь. Что произошло с тем-то и тем-то персонажем. Уж луче бы осталась завеса тайны вместо слитого финала.

Смешение мёда и дёгтя, но однозначно стоящее произведение, особенно на фоне современной шушеры, где сюжеты блещут, но сюжеты эти раскручивают вырезанные из бумаги люди.

Оценка: 8
⇑ Наверх