| |
| Статья написана 9 июля 2012 г. 14:32 |
сабж Взявшись за такой сюжет и таких персонажей (Чарльз Диккенс и Уилки Коллинз в роли главных героев, ни много ни мало), Симмонс сам себя загнал в патовую ситуацию. С одной стороны, *правильно* было бы написать текст именно так, как он это сделал — со стилизацией если не под Диккенса, то под Коллинза, в любом случае, в лучших традициях викторианских романов. То есть обло, огромно, стозевно; очень широкий, как полноводная река, текст, в котором периодические важные для сюжета события слегка теряются в описании меню рождественских обедов, переписке с многочисленными расшаркиваниями, никому не интересными подробностями личной жизни троюродной тетушки деверя второстепенного героя и так далее. Такая форма подачи, как ни крути, вполне соответствует и эпохе, и персонажам, — их текстам, во всяком случае. Потому что приводимые цитаты из переписки, судя по тому, насколько не в лад они звучат с остальным авторским текстом, являются реальными (исторические Диккенс и Коллинз таки поживее нарисованных вышли). С другой стороны, именно эта форма подачи начисто убивает все то в романе, что идет не от Диккенса и Коллинза, а от самого Симмонса. То есть собственно загадочную фигуру Друда, человека в черном без носа и век, египтянина, убийцы, месмериста, с которым Диккенс оказался странным образом связан. Сама по себе идея совместить наших (ладно, не наших, не суть) бессмертных классиков с такой забавной штукой, как зловредное-порождение-сознания-опиомана по сути своей — та же самая, что и в "Гордости и предубеждении и зомби". Разумеется, уровень исполнения совсем другой: то, что у автора "Адроид Карениной" дешевый трешак, у Симмонса — викторианская мистификация в духе Стивенсона и Стокера. Роман был бы дивно хорош, будь он написан сто — сто пятьдесят лет назад. Но читая его с позиций подхода к современному фантастическому писателю, автору "Гипериона", я понимаю, что мне скучно, скучно. Потому что, увы, у Симмонса вышло забавно: за деревьями не видно леса. Видно, что автор очень старался, проделал огромную архивную работу и, возможно, перечитал всего Диккенса, чтобы настолько живо и объемно воссоздать эпоху: времена, нравы, характеры членов семьи, друзей и любовниц Диккенса и Коллинза, бытовые подробности, какие-то мелкие детали. И эта часть получилась у него настолько отлично, что совершенно заслоняет собой довольно невнятную и уж совсем точно не страшную фигуру Друда. Если хотите, в романе чувствуется легкая ненормальность, но ничего сверхъестественного, ничего такого, чтобы держать читателя в напряжении, не давать спать, пугать, в конце концов. И Диккенс, и Коллинз (повествование ведется от лица Коллинза) выписаны совершенно филигранно. Уж не знаю, что из себя представляли эти персонажи исторически, но как герои романа они прекрасны: их отношение к жизни, к другим людям, капризы и достоинства, и их взаимоотношения, что самое главное. Для меня лично это самый интересный аспект "Друда", куда интереснее, чем подземный Лондон, убийца-египтянин и прочая мистическая чепуха. Отношения старшего и младшего друга, в которых причудливо смешались искренняя дружба, любовь с элементами ревности и собственничества (а у Коллинза это ну очень сильно видно, в наши дни его заподозрили бы в скрытой содомии), зависть, покровительственное отношение, снисхождение, совместная работа, ненависть, а в целом — невозможность существовать друг без друга. Во всяком случае, все, что ни думает и ни делает Коллинз в романе, он делает с оглядкой на Диккенса, на его мнение и реакцию. Даже бестолково планируемое убийство своего друга и кумира. И пусть кто-то попробует сказать, что это не есть любовь. Впрочем, возможно, я зря осуждаю Симмонса, говоря, что у него *не получилось* написать настоящий викторианский роман ужасов. Вполне вероятно, что *задуманное* у него получилось написать отлично: роман о сложных отношениях двух великих писателей в интересную эпоху. А вся мистика играет только служебную роль: с одной стороны, заставить людей это купить и прочитать, а с другой, заставить характеры раскрыться, как возможно только в неких экстремальных обстоятельствах. Поспекулировать на тему "как вел бы себя Уилки Коллинз, если бы у него в мозгу поселился огромный скарабей". И в данном случае уже не важно, был скарабей или нет, является жуткий Друд реальностью или же порождением больного воображения наркомана Коллинза (с подачи злобного шутника Диккенса). В итоге все равно все выворачивается с ног на голову. Поначалу кажется, что отношения Диккенса и Коллинза, бытовые детали, общая атмосфера эпохи не более чем фон, на котором будет развиваться основная линия египетского чудища Друда. А в конце романа понимаешь, что нет, линия Друда то как раз и была специальным контрастным фоном, чтобы на нем получше изобразить отношения Диккенса и Коллинза. Читателей, которые ждали захватывающего мистического триллера, ждет разочарование. Для читателей, которых вполне устравает развитие отношений писателей в качестве основного сюжета, линия Друда будет лишь приятным довеском, вроде приправы.
|
| | |
| Статья написана 7 июля 2012 г. 13:13 |
Решила всерьез бороться со своим желанием покупать и брать у друзей книжки. Составила список всего непрочитанного, что есть у меня дома. Некоторые вещи, правда, вызывают реакцию: "WTF?! Как *это* сюда попало?!" (в равной мере Ричард Длинные Руки и книга про русские переводы Библии).
свое: 1. Леонид Андреев. Проза и публицистика 2. Роберт Асприн. Мифические личности 3. Андрей Белый. Петербург 4. Андре Гриле. Последняя планета 5. Хорхе Луис Борхес. Тома 3 и 4 из последнего собрания сочинений 6. Рудольф Бультман. Избранное: вера и понимание 7. Рудольф Бультман. Иисус. 8. Курт Воннегут. Утопия 14 9. Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка во время Первой мировой войны 10. Майкл Грант. Классическая Греция 11. Эдмунд Гуссерль. Картезианские размышления 12. Сергей Довлатов. Речь без повода, или Колонки редактора 13. Ф.М. Достоевский. Дневник, статьи, записные книжки в трех томах. 14. Дафна дю Морье. Голодная гора 15. Дафна дю Морье. Стеклодувы 16. Дафна дю Морье. Замок Дор 17. Дафна дю Морье. Прощай молодость 18. Иван Ефремов. Сердце змеи 19. Н.М. Карамзин. Избранное из "Истории Государства Российского" 20. Франц Кафка. Созерцание. Письма к Максу Броду 21. Франц Кафка. Собрание сочинений в трех томах (строго говоря, я его все читала, разве что какие мелкие рассказы пропустила) 22. Ключевский В.О. Исторические портреты 23. Дин Кунц. Сумеречный взгляд 24. Джон Кутзее. Элизабет Костелло 25. Альфонс де Кюстин. Россия в 1839 году 26. Святослав Логинов. Черный смерч 27. Хью Лори. Торговец пушками 28. Осип Мандельштам. Полное собрание поэзии и прозы в одном томе (прочитала только поэзию) 29. Ги де Мопассан. Малое собрание сочинений 30. Москва нуар 31. Олди, Валентинов, Дяченко. Рубеж 32. Олди. Одиссей, сын Лаэрта 33. Олди. Черный баламут 34. Орловский. Ричард Длинные Руки — фюрст (это я не собираюсь читать под страхом смертной казни, вообще надо выкинуть) 35. Антон Платов. Славянские руны 36. Эдгар По. Малое собрание сочинений 37. Правосудие и взятка 38. Владимир Пропп. Исторические корни волшебной сказки 39. М.И. Рижский. Русская библия 40. Владимир Сорокин. Очередь 41. Владимир Сорокин. Москва 42. Мишель Турнье. Каспар, Мельхиор и Бальтазар 43. Мишель Турнье. Пятница 44. Амос Тутола. Моя жизнь в лесу духов 45. Давид Флуссер. Иисус. 46. Мартин Хайдеггер. Бытие и время 47. Мартин Хайдеггер. Ницще (2 тома) 48. Йохан Хейзинга. Человек и культура. Затемненный мир. 49. Альфред Хичкок. Галерея призраков 50. Карел Чапек. О падении нравов 51. Антон Чиж. Смерть мужьям 52. Лев Шестов. Достоевский и Ницше 53. Борис Штерн. Сказки змея горыныча 54. Умберто Эко. Пражское кладбище 55. Andersen Hans Christian. Fairy Tales 56. Bierce Ambrose. Tales and fables 57. Casanova. Plaisirs de bouche 58. Chesterton G.K. The complete Father Brown Stories (что-то читала, но давно и на русском) 59. Durrell Gerald. A zoo in my luggage 60. Notomb Amelie. Les Combustibles 61. Proust Marcel. A la recherche de temps perdu (2 тома) 62. Sagan Francoise. Bonjour tristesse 63. Борис Стругацкий. Комментарий к пройденному 64. Г.К. Жуков. Воспоминания и размышления 65. И.С. Конев. Сорок пятый чужое: 1. Мадам де Севинье. Письма 2. П. Маар. Герр Белло 2. Дубравка Угрешич. Баба Яга снесла яичко (балканские сказки) 3. Гейман. Хрупкие вещи 4. Джеймс. Женский портрет
|
| | |
| Статья написана 4 июля 2012 г. 17:37 |
Осознала, почему никак не могу проникнуться "Друдом" Симменса, и он вызывает во мне какое-то чувство внутреннего противоречия. Ну потому что Друд — это же летающий человек! ыы!
|
| | |
| Статья написана 18 июня 2012 г. 23:37 |
Наконец добралась до Амаду, было весело. С одной стороны, Амаду вроде как вполне и по стилистике, и по цветастому и изящному языку, и по легкому налету мистики и толстому — национального колорита — вполне относится к плеяде латиноамериканских классиков магреализма 20 века (Маркесы, Борхесы, Казаресы там всякие). Но с другой, у Амаду как-то одновременно более реалистично и более живо. По большому счету, весь роман за исключением последних 50 страниц — чистой воды реализм, бытовуха, можно сказать. И только в конце Амаду оторвался по полной — тут тебе и дух первого мужа, с которым Флор изменяет второму. И негритянские странные боги, каждый со своими гастрономическими предпочтениями. И общество бессмертных перерождающихся душ (кто бывший инквизитор, кто Жанна Д'Арк, кто нынешний владелец игорных притонов), собирающееся на перекрестке. По большому счету, название романа отображает не только его содержание, но даже и сюжет. Более ли менее последовательно нам повествую о том, как некая дона Флор (на момент действия — около тридцати лет) жила сначала с первым мужем, а потом со вторым. С краткими и не очень экскурсами в историю юности, знакомства и эпизодов жизни с первым супругом, незначительных происшествий между ними и знакомства и жизни со вторым. Первый (Гуляка) был редкий повеса, игрок, весельчак и бабник, который изменял бедной героине, бил, отбирал у нее деньги и вообще вел себя на редкость неподобающим образом. За что и был без памяти любим своей женой, так, что даже после смерти она никак не могла его забыть. Второй (аптекарь) являл из себя полную противоположность, был исключительно приличен, благовоспитан, обожал жену и не смотрел на других женщин, исполнял супружеские обязанности строго по расписанию, к тому же играл на фаготе. За что и заслужил уважение и виртуальные рога. Про саму дону Флор сложно сказать что-то кроме того, что она женщина. Пожалуй, даже идеальная персонификация всех архиженских качеств в одном человеке, к тому же держит собственную кулинарную школу и прекрасно готовит. Я бы на такой тоже женилась По сути, в романе кроме смерти первого мужа и появления второго ничего не происходит, во всяком случае, глобального. Если смотреть с точки зрения событийности, то более "ровный" сюжет сложно еще придумать. Другое дело, что текст написан так, что глобальные события в нем совершенно теряются на фоне многочисленных мелочей, событий, произошедших у друзей, родственников, дальних знакомых, чьи-то мнений, чаепитий, везения в рулетку, кулинарных рецептов, перемежаемых плачем Ярославны в исполнении овдовевшей доны Флор, экскурсов в детство и юность основных, второстепенных героев и еще бог знает кого. В результате получается очень пестрая мешанина, совершенно в карнавальном духе. И вроде бы ничего не происходит, но каждый раз происходит что-то мелкое и забавно, что хочется посмотреть, чем там оно закончится. В общем, респект Амаду, потому что так написать, по сути, ни о чем — это большой талант, на самом деле. Не скажу, конечно, что мне ни один момент не было скучно — бывало, признаться, но в том числе и потому, что такой текст тяжело потреблять в больших количествах, он как ирландское рагу — вкусно, но если переешь, будет несварение. К тому же иногда автор начинает кружить вокруг одной какой-нибудь незначительной детали, персонажа или эпизода, и это немного надоедает. В остальном же Амаду очарователен. Яркий, ироничный, очень тонко пойманный текст. Вначале сложновато привыкнуть к обширному "культурному слою" маленького бразильского городка, но потом настолько вживаешься в него, что он кажется естественным. И персонажи, точно так же — все очень живые, каждый с характером, но бог весть каким, но обычным таким, человеческим, достоверным. Здорово, в общем.
|
| | |
| Статья написана 11 июня 2012 г. 14:13 |
сабж Откровенно говоря, не знаю, зачем я погрызаю этот кактус — он уже давно стал совершенно невкусным. Мои надежды, что из Саги Теней только второй роман будет случайно-неудачным, не оправдались. Третий еще хуже, причем значительно хуже. И тут дело даже не в том, что роман плох чем-то конкретным, а в том, что он ничем не хорош. Былые яркие персонажи, неожиданные сюжетные повороты, *правильное* морализаторство — всего этого нет. Читать равно скучно и бессмысленно. Карду хорошо удавались сюжеты, построенные на человеческой психологии, развитии личности и ее взаимодействии с окружающим миром. Собственно, это любимая моя тематика, потому мне так и нравится Кард. Но в "Shadow Puppets" ничего подобного нет, а сам сюжет крутится вокруг двух равно занудных тем — геополитика и "плодитесь и размножайтесь". Раскрытие обеих тем — безостановочный фейспалм. Во-первых, автор ни черта не смыслит в реальной геополитике, а если и смыслит, в романе этого не показывает. Якобы взаимодействие реальных стран в недалеком будущем у него основано на каких-то совершенно дурацких и беспомощных предпосылках. А это, между прочим, не 11 век, чтобы воевать "за идею", но у Карда страны воюют, вступают в конфликты и образуют альянсы именно что за идею, потому что какой-то гениальный ребенок из Battle School объяснил локальному правительству, что надо так и так. Выглядит это все очень слабо и недостоверно и абсолютно не создает ощущения реальности происходящего. Еще одна проблема — и, наверное, основная, — это способ подачи. Потому что роман на 90% состоит из диалогов и переписки героев, и только по диалогам и переписке понятно, что же в итоге происходит. Описательная часть, авторский текст практически отсутствуют. Само по себе это, может, и неплохо, но реализовано так, что создается впечатление, будто все интересное происходит где-то в другом месте, а тут неинтересные герои обсуждают неинтересные вопросы. Герои, увы, все меньше походят на реальных личностей и все больше — на картонных персонажей, произносящих авторский текст все в одной тональности. Может, дело как раз в том, что героев не видно со стороны, не видно особо их поступков и реакций — только слова. Тем не менее, Bean, Петра, Питер и (оужас!) родители Питера все поголовно говорят одним и тем же языком и больше практически ни в чем не проявляют себя как личности со своими особенностями характера и тд. Что случилось с яркими прежде характерами этих персонажей — крайне агрессивным и обаятельным Питером в первую очередь — вот вопрос. Такое чувство, что в первых книгах эти роли играли хорошие актеры, а здесь их заменили на бездарных статистов, которые честно заучили свой текст, но не знают, что еще с ним сделать. Отдельный феерический фейспалм — это бесконечные заходы Bean'а и Петры на тему "семейных ценностей", плодитесь и размножайтесь. Великая жертвенная любовь к эмбрионам, декларирование размножения и создания семьи как высшей ценности. ОМФГ просто, откуда взялся весь этот бред? Описанное до такой степени не соответствует характерам персонажей, ситуации и здравому смыслу, что я даже не знаю, что тут сказать. Выпилите. В общем, феерически бездарный и бессмысленный роман. Единственное, что вообще в нем есть хорошего — три абзаца про Virlomi и Walls of India, в которых слышится голос прежнего умного и слегка пафосного Карда.
|
|
|