В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Через 40 лет после смерти Джека Керуака (Jack Kerouac) опубликована его самая первая книга, долгие годы считавшаяся потерянной. В основу романа «Море — мой брат» (The Sea is My Brother), написанного в 1940-х годах, легли воспоминания автора о службе в торговом флоте в годы Второй мировой войны.
Рукопись, о которой было известно из упоминаний в переписке с семьей и друзьями, была в конце концов найдена в архиве Керуака одним из его родственников. Для исследователей творчества Керуака ценность находки состоит прежде всего в том, что она позволила проследить его становление как писателя.
Роман был написан сразу после войны, когда Керуаку не было и 25 лет, однако к этому моменту он уже успел послужить в торговом флоте. Главный герой книги, Уэсли Мартин (Wesley Martin), по словам самого писателя, «любит море странной и одинокой любовью».
Как говорил сам Керуак, «Море — мой брат» описывает «простой бунт человека против общества, какое оно есть, с его неравенством, разочарованиями и страданиями, которое оно причиняет себе само».
По мнению издателя Дoна Уорда (Dawn Ward), эта книга важна тем, что показывает нам писателя с той стороны, которую мы никогда не смогли бы разглядеть в остальных его произведениях.
Поэт-переводчик Анатолий Гелескул скончался вечером 25 ноября у себя дома в Москве. Об этом сообщает "Ежедневный журнал". Ему было 77 лет.
Анатолий Михайлович Гелескул был по первой специальности геофизиком: он окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности, до 1968 года работал в геологоразведочных партиях на Кавказе. Печататься переводчик начал в 1957 году.
Гелескул известен, прежде всего, как испанист: он переводил испанский фольклор, Леона Фелипе, Франсиско де Кеведо, Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, Мигеля Эрнандеса, Сесара Вальехо, Октавио Паса, Пабло Неруду. Гелескул по праву считается лучшим русским переводчиком стихов и драм Федерико Гарсии Лорки.
Также Гелескул переводил с французского (Теофиля Готье, Жерара Нерваля, Шарля Бодлера, Поля Верлена, Гийома Аполлинера), с немецкого (Райнера Марию Рильке), португальского (Фернанду Пессоа), польского (Адама Мицкевича, Циприана Норвида, Леопольда Стаффа, Виславу Шимборску, Чеслава Милоша и многих других). Среди знаковых прозаических переводов Гелескула — "Восстание масс" Хосе Ортеги-и-Гассета.
Напомним, что голосование проходило на совместном портале «Большой книги» и сервиса Имхонет (bigbook.imhonet.ru). Поскольку оценить работу каждого финалиста разрешалось один раз, принять участие в голосовании могли только зарегистрированные пользователи Имхонет. В итоге свое мнение выразили тысяча триста двадцать четыре человека.
Кроме того, на этом же сайте с разрешения правообладателей совершенно бесплатно можно было прочитать полные тексты всех книг-финалистов.
Победителя Народного голосования будет ждать специальный приз от магазина «Москва»: приоритетное место в новом книжном магазине, который уже в декабре откроется на Воздвиженке. Книга будет выставлена в зале так, чтобы привлечь максимальное внимание читателей.
И совсем скоро — 29 ноября — во время торжественной церемонии в Доме Пашкова станет известно решение Литературной академии.
Вчера в театральном центре «На Страстном» состоялась торжественная церемония вручения ежегодной премии «Просветитель» – награды за лучшую научно-популярную книгу, учрежденной в 2008 году основателем компании «Вымпелком» Дмитрием Зиминым и фондом некоммерческих программ «Династия».
Как и в прошлом году, на конкурс 2011 года поступило около ста заявок: помимо самого Зимина, членов совета фонда и жюри премии заявителями могут быть издательства, профессора вузов, сотрудники госмузеев, академических НИИ, члены-корреспонденты и действительные члены РАН, а также члены Клуба научных журналистов.
Из поступивших заявок были сформированы длинный (25 книг) и короткий (8 книг) списки. Лауреаты в двух категориях – «Гуманитарные науки» и «Естественные и точные науки» (по 4 книги в каждой категории) – выбирались именно из шорт-листа.
В этом году главный приз – 720 тысяч рублей – в области естественных и точных наук получил биолог Александр Марков, автор монументального двухтомника «Эволюция человека». Равный по размеру приз в области гуманитарных наук вручили лингвисту Владимиру Плунгяну, автору книги «Почему языки такие разные».