Пьер Жан Беранже Сто песен

Пьер-Жан Беранже «Сто песен»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Сто песен

авторский сборник

Составитель: Ю. Данилин

М.: Художественная литература, 1966 г.

Тираж: 30000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 364

Описание:

Суперобложка и внутренние иллюстрации Е. Бургункера.

Содержание:

  1. Пьер-Жан Беранже. Король Ивето (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 5-8
  2. Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 9-13
  3. Пьер-Жан Беранже. Бабушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 14-17
  4. Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 18-19
  5. Пьер-Жан Беранже. Как яблочко румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 20-22
  6. Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 23-26
  7. Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 27-28
  8. Пьер-Жан Беранже. Похвальное слово каплунам (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 29-32
  9. Пьер-Жан Беранже. Пир на весь мир (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 33-39
  10. Пьер-Жан Беранже. Третий муж (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 40-42
  11. Пьер-Жан Беранже. Расчет с Лизой (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 43-46
  12. Пьер-Жан Беранже. Сглазили (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 47-49
  13. Пьер-Жан Беранже. Положительный человек (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 50-52
  14. Пьер-Жан Беранже. Вино и Лизетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 53-54
  15. Пьер-Жан Беранже. Жаннетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 55-57
  16. Пьер-Жан Беранже. Новый фрак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 58-62
  17. Пьер-Жан Беранже. Моё призвание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 63-64
  18. Пьер-Жан Беранже. Простолюдин (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 65-67
  19. Пьер-Жан Беранже. Сестры милосердия (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 68-72
  20. Пьер-Жан Беранже. Нет, ты не Лизетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 73-76
  21. Пьер-Жан Беранже. Маркиз де Караба (стихотворение, перевод В. Левина), стр. 77-81
  22. Пьер-Жан Беранже. Белая кокарда (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 82-84
  23. Пьер-Жан Беранже. Капуцины (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 85-87
  24. Пьер-Жан Беранже. Старушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 88-89
  25. Пьер-Жан Беранже. Фрак (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 90-92
  26. Пьер-Жан Беранже. Маркитантка (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 93-97
  27. Пьер-Жан Беранже. Господин Искариотов (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 98-101
  28. Пьер-Жан Беранже. Бог простых людей (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 102-104
  29. Пьер-Жан Беранже. Наваррский принц (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 105-107
  30. Пьер-Жан Беранже. Пузан (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 108-111
  31. Пьер-Жан Беранже. Природа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 112-114
  32. Пьер-Жан Беранже. Счастливая чета (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 115-118
  33. Пьер-Жан Беранже. Священный союз народов (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 119-121
  34. Пьер-Жан Беранже. Святые отцы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 122-125
  35. Пьер-Жан Беранже. Стой! или Способ толкований (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 126-129
  36. Пьер-Жан Беранже. Охрипший певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 130-132
  37. Пьер-Жан Беранже. Старое знамя (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 134-135
  38. Пьер-Жан Беранже. Злонамеренные песни (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 136-139
  39. Пьер-Жан Беранже. Маркиза (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 140-144
  40. Пьер-Жан Беранже. Я с вами больше не знаком (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 145-147
  41. Пьер-Жан Беранже. Людовик XI (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 148-151
  42. Пьер-Жан Беранже. Плач о смерти Трестальона (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 152-155
  43. Пьер-Жан Беранже. Действие вина (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 156-158
  44. Пьер-Жан Беранже. Портной и волшебница (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 159-161
  45. Пьер-Жан Беранже. Богиня (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 162-164
  46. Пьер-Жан Беранже. Дамоклов меч (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 165-166
  47. Пьер-Жан Беранже. Разбитая скрипка (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 167-169
  48. Пьер-Жан Беранже. Старый сержант (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 170-172
  49. Пьер-Жан Беранже. Честь Лизетты (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 173-175
  50. Пьер-Жан Беранже. Начнем сызнова! (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 176-177
  51. Пьер-Жан Беранже. Моё погребение (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 178-180
  52. Пьер-Жан Беранже. Подвенечный убор (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 181-182
  53. Пьер-Жан Беранже. Чердак (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 183-185
  54. Пьер-Жан Беранже. Будущность Франции (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 186-187
  55. Пьер-Жан Беранже. Надгробное слово Тюрлюпену (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 188-191
  56. Пьер-Жан Беранже. Народная память (стихотворение, перевод Т. Казмичевой), стр. 192-195
  57. Пьер-Жан Беранже. Папа-мусульманин (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 196-198
  58. Пьер-Жан Беранже. Красный человечек (стихотворение, перевод В. Левина), стр. 199-201
  59. Пьер-Жан Беранже. Ангел-хранитель (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 202-204
  60. Пьер-Жан Беранже. Смерть Сатаны (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 205-207
  61. Пьер-Жан Беранже. Негры и куклы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 208-209
  62. Пьер-Жан Беранже. Паломничество Лизетты (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 210-213
  63. Пьер-Жан Беранже. Моя масленица в 1829 году (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 214-215
  64. Пьер-Жан Беранже. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 216-218
  65. Пьер-Жан Беранже. Кардинал и певец (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 219-221
  66. Пьер-Жан Беранже. Десять тысяч (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 222-224
  67. Пьер-Жан Беранже. Моя гробница (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 225-226
  68. Пьер-Жан Беранже. Дочь народа (стихотворение, перевод М. Тарловского), стр. 227-228
  69. Пьер-Жан Беранже. Тиран Сиракузский (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 229-231
  70. Пьер-Жан Беранже. Старый капрал (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 232-235
  71. Пьер-Жан Беранже. Рыжая Жанна (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 236-238
  72. Пьер-Жан Беранже. Моим друзьям, которые стали министрами (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 239-241
  73. Пьер-Жан Беранже. Отказ (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 242-244
  74. Пьер-Жан Беранже. Совет бельгийцам (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 245-247
  75. Пьер-Жан Беранже. Реставрация песни (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 248-251
  76. Пьер-Жан Беранже. Старый бродяга (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 252-254
  77. Пьер-Жан Беранже. Пятьдесят лет (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 255-257
  78. Пьер-Жан Беранже. Сон бедняка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 258-261
  79. Пьер-Жан Беранже. Безумцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 262-264
  80. Пьер-Жан Беранже. Чудесный скрипач (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 265-268
  81. Пьер-Жан Беранже. Прощайте, песни! (стихотворение, перевод Л. Руст), стр. 269-271
  82. Пьер-Жан Беранже. Вильгему (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 272-274
  83. Пьер-Жан Беранже. Клара (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 275-276
  84. Пьер-Жан Беранже. Моя весёлость (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 277-280
  85. Пьер-Жан Беранже. Улитки (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 281-283
  86. Пьер-Жан Беранже. Черви (стихотворение, перевод Л. Остроумова), стр. 284-285
  87. Пьер-Жан Беранже. Бонди (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 286-291
  88. Пьер-Жан Беранже. Потоп (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 292-294
  89. Пьер-Жан Беранже. Муравьи (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 295-297
  90. Пьер-Жан Беранже. История одной идеи (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 298-301
  91. Пьер-Жан Беранже. Девичьи мечты (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 302-305
  92. Пьер-Жан Беранже. Королевская фаворитка (стихотворение, перевод В. Курочкина) стр. 306-309
  93. Пьер-Жан Беранже. Чётки горемыки (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 310-312
  94. Пьер-Жан Беранже. Идея (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 313-315
  95. Пьер-Жан Беранже. Фея рифм (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 316-318
  96. Пьер-Жан Беранже. Волшебная лютня (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 319-322
  97. Пьер-Жан Беранже. Моя трость (стихотворение, перевод И. и А. Тхоржевских), стр. 323-325
  98. Пьер-Жан Беранже. Барабаны (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 326-330
  99. Пьер-Жан Беранже. Смерть и полиция (стихотворение, перевод Я. Лебедева), стр. 331-333
  100. Пьер-Жан Беранже. Последняя песня (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 334-336
  101. Ю. Данилин. Послесловие. стр.337-350
  102. Ю. Данилин. Примечания. стр.351-358

Примечание:

Сдано в набор 14/XII 1965. Подписано в печать 18/III 1966. Заказ №13

Твердый переплет, тонированный верхний обрез, с ляссе.



Информация об издании предоставлена: AleksandrB






⇑ Наверх