Переводчик — Тони Вестермайр (Tony Westermayr)
| Страна: |
Германия |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | немецкий |
Работы переводчика Тони Вестермайра
Переводы Тони Вестермайра
1964
-
Марк Клифтон
«Der Berg aus Quarz» / «Eight Keys to Eden»
(1964, роман)
1966
-
Клиффорд Саймак
«Das romantische Raumschiff» / «Lulu»
(1966, рассказ)
-
Джон Уиндем
«Heute Fremdenführung» / «Pawley's Peepholes»
(1966, рассказ)
1970
-
Алгис Будрис
«Die sanfte Invasion» / «Silent Brother»
(1970, рассказ)
1971
-
Боб Шоу
«Die Zweizeitmenschen» / «The Two-Timers»
(1971, роман)
-
Боб Шоу
«Die blendendweiße Sonne» / «The Palace of Eternity»
(1971, роман)
1972
-
Боб Шоу
«Menschen im Null-Raum» / «Night Walk»
(1972, роман)
-
Боб Шоу
«Qualen der Unsterblichkeit» / «One Million Tomorrows»
(1972, роман)
1973
-
Ричард Каупер
«Homunkulus 2072» / «Clone»
(1973, роман)
-
Теодор Старджон
«Venus plus X» / «Venus Plus X»
(1973, роман)
-
Боб Шоу
«Andere Tage, andere Augen» / «Other Days, Other Eyes»
[= Augen der Vergangenheit]
(1973, роман)
-
Боб Шоу
«Versuchsstation» / «Pilot Plant»
(1973, повесть)
-
Артур Кларк
«Die Gefangenen des Kometen» / «Into the Comet»
(1973, рассказ)
-
Артур Кларк
«Sommer auf Ikarus» / «Summertime on Icarus»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«Cocktailparty im All» / «The Cosmic Cocktail Party»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«Der glücklichste Tag deines Lebens» / «The Happiest Day of Your Life»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«Die stille Invasion» / «Invasion of Privacy»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«In einem anderen Zeitstrom» / «What Time Do You Call This?»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«Kommunikation» / «Communication»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«Nenn mich Dumbo» / «Call Me Dumbo»
(1973, рассказ)
-
Боб Шоу
«…und Inseln, wo gute Menschen lügen» / «…And the Isles Where Good Men Lie»
(1973, рассказ)
1974
-
Ричард Каупер
«Dämmerung auf Briare» / «The Twilight of Briareus»
[= Dämmerung auf Briareus]
(1974, роман)
-
Боб Шоу
«Die grünen Inseln» / «Shadow of Heaven»
(1974, роман)
-
Клиффорд Саймак
«Der einsame Roboter» / «All the Traps of Earth»
(1974, рассказ)
1975
-
Ларри Нивен
«Der Baum des Lebens» / «Protector»
(1975, роман)
1976
-
Боб Шоу
«Magniluct» / «A Wreath of Stars»
(1976, роман)
-
Боб Шоу
«Orbitsville» / «Orbitsville»
(1976, роман)
-
Джон Браннер
«Bis der Tod euch scheidet» / «Death Do Us Part»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Der galaktische Verbraucher-Service 1. Bericht: Preiswerte Zeitmaschinen» / «Galactic Consumer Report No. 1: Inexpensive Time Machines»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Der galaktische Verbraucher-Service 2. Bericht: Automatische Doppelröhren-Wunschmaschinen» / «Galactic Consumer Report No. 2: Automatic Twin-Tube Wishing Machines»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Der galaktische Verbraucher-Service 3. Bericht: Überblick über die Leserschaft» / «Galactic Consumer Report No. 3: A Survey of the Membership»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Frühlingserwachen» / «The Product of the Masses»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Reden ist Silber» / «Speech Is Silver»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Seltsame Zoo-Tiere» / «Coincidence Day»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Sprung in die Zukunft!» / «Whirligig!»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Zeit zum Töten» / «Nobody Axed You»
(1976, рассказ)
-
Джон Браннер
«Zwei Monde» / «The Warp and the Woof-Woof»
(1976, рассказ)
1977
-
Боб Шоу
«Skirmish» / «Skirmish on a Summer Morning»
(1977, повесть)
-
Фредерик Пол
«Als die Eiszapfen-Fabrik geschlossen wurde» / «The Day the Icicle Works Closed»
(1977, рассказ)
-
Фредерик Пол
«Das Gesetz heißt: Konsumieren» / «The Man Who Ate the World»
(1977, рассказ)
-
Фредерик Пол
«Die Schneemenschen» / «The Snowmen»
(1977, рассказ)
-
Фредерик Пол
«Die Zauberer von Pung's Corners» / «The Wizard-Masters of Peng-Shi Angle»
(1977, рассказ)
-
Фредерик Пол
«Die neuen Modelle» / «The Waging of the Peace»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Das Lächeln der Gioconda» / «The Giaconda Caper»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Die stillen Partner» / «The Silent Partners»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Ein vollwertiges Clubmitglied» / «A Full Member of the Club»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Horrorgeschichte in 81 Bildern» / «An Uncomic Book Horror Story»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Jagd auf den Feuermann» / «A Little Night Flying»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Schneemenschen im Himalaya» / «Unreasonable Facsimile»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Sonnenhund gegen Ikarus» / «The Brink»
(1977, рассказ)
-
Боб Шоу
«Tödlicher Reigen» / «Waltz of the Bodysnatchers»
(1977, рассказ)
1978
-
Боб Шоу
«Die Kinder der Medusa» / «Medusa's Children»
(1978, роман)
1979
-
Боб Шоу
«Captain Aesop und das Schiff der Fremden» / «Ship of Strangers»
(1979, роман)
-
Боб Шоу
«Die Raumlegion» / «Who Goes Here?»
(1979, роман)
1980
-
Дэвид Лэнгфорд
«Eine Gluthitze» / «Heatwave»
(1980, рассказ)
1981
-
Боб Шоу
«Sie sind unter uns» / «Dagger of the Mind»
(1981, роман)
-
Айзек Азимов
«Die letzte Antwort» / «The Last Answer»
[= Dumm gefragt…]
(1981, рассказ)
-
Айзек Азимов
«I can't give you anything but love, baby!» / «True Love»
[= Wahre Liebe]
(1981, рассказ)
-
Бен Бова
«Die letzten Tage der Sterblichkeit» / «Vision»
(1981, рассказ)
-
Альфред Ван Вогт
«Ein idealer Tag» / «The Perfect Day»
(1981, рассказ)
-
Джин Вулф
«Eine unheimliche Begegnung der dritten Art» / «A Cabin on the Coast»
(1981, рассказ)
-
Артур Кларк
«Die alten Herren der Erde» / «Retreat from Earth»
(1981, рассказ)
-
Эдмунд Купер
«Projekt Nacktes Huhn» / «The Naked Chicken»
(1981, рассказ)
-
Урсула К. Ле Гуин
«Kleingeld für die Überfahrt» / «Small Change»
(1981, рассказ)
-
Ларри Нивен
«Echt» / «The Real Thing»
(1981, рассказ)
-
Брайан Олдисс
«Das archaische Heim des Geistes» / «The Ancestral Home of Thought»
(1981, рассказ)
-
Брайан Олдисс
«Der Untergang der Gattung B» / «The Fall of Species B»
(1981, рассказ)
-
Брайан Олдисс
«In den Hallen des Jenseits» / «In the Halls of the Hereafter»
(1981, рассказ)
-
Фредерик Пол
«Vom Himmel hoch...» / «Some Joys Under the Star»
(1981, рассказ)
-
Кит Робертс
«Manche stürzen unsichtbar aus den höchsten Reichen der Luft» / «Kitemaster»
(1981, рассказ)
-
Клиффорд Саймак
«Computerträume» / «Byte Your Tongue!»
(1981, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Warten auf das Beben» / «Waiting for the Earthquake»
(1981, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Keine Affäre» / «Not An Affair»
(1981, рассказ)
-
Роберт Хайнлайн
«Auf dem Mond ist nie was los» / «Nothing Ever Happens on the Moon»
(1981, рассказ)
1982
-
Джон Варли
«Picknick mit Aussicht auf die Erde» / «Picnic on Nearside»
(1982, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Der EWG zur Warnung» / «A Cautionary Story of the EEC»
(1982, рассказ)
-
Ричард Каупер
«Vor langer Zeit und in einem anderen Land» / «Brothers»
(1982, рассказ)
-
Р. А. Лафферти
«Sechs Meilen von Lop entfernt» / «Six Leagues from Lop»
(1982, рассказ)
-
Барри Молзберг
«Aus für Anderson» / «Anderson»
(1982, рассказ)
-
Брайан Стэблфорд
«Verstehen» / «Verstehen»
(1982, рассказ)
-
Боб Шоу
«Parasiten» / «Cutting Down»
(1982, рассказ)
1983
-
Боб Шоу
«Experiment: Erde» / «The Ceres Solution»
(1983, роман)
1984
-
Айзек Азимов
«Angeblich zahlt es sich aus» / «Buy Jupiter»
(1984, рассказ)
-
Фрэнк Башби
«Geschehen und ungeschehen machen» / «Proof»
(1984, рассказ)
-
Руфь Берман
«Alles zurück ins Paradies» / «What I Did During My Park Vacation»
(1984, рассказ)
-
Эдвард Брайант
«Der Gipfel der Schöpfung —» / «Paths»
(1984, рассказ)
-
Алан Бреннерт
«Schneller als eine Gewehrkugel» / «Steel»
(1984, рассказ)
-
Джулин Брэнтингем
«Es hätte schlimmer kommen können» / «Changeover»
(1984, рассказ)
-
Энтони Бучер
«Besser der Teufel, den man kennt —» / «Mr. Lupescu»
(1984, рассказ)
-
Энтони Бучер
«Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab» / «A Shape in Time»
(1984, рассказ)
-
Энтони Бучер
«Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen» / «Nellthu»
(1984, рассказ)
-
Альфред Ван Вогт
«Kommt immer auf den Standpunkt an…» / «The Rat and the Snake»
(1984, рассказ)
-
Альфред Ван Вогт
«Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest» / «The Great Judge»
(1984, рассказ)
-
Эрик Виников, Марсия Мартин
«Die Feder mächt'ger als das Schwert» / «One Small Step»
(1984, рассказ)
-
Джеймс Ганн
«Wo ist der Unterschied?» / «The Boy with Five Fingers»
(1984, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Auf alles vorbereitet» / «The Finest Hunter in the World»
(1984, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Ein Alptraum für Saudi-Arabien» / «Speed of the Cheetah, Roar of the Lion»
(1984, рассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal!» / «A Fragment of Manuscript»
(1984, рассказ)
-
Роберта Гидалия
«Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz» / «Friends?»
(1984, рассказ)
-
Гораций Голд
«Nicht gucken!» / «The Biography Project»
(1984, рассказ)
-
Роланд Грин
«Mann! Sie haben ihn!» / «Exile's Greeting»
(1984, рассказ)
-
Джек Данн, Джордж Зебровски
«Horch, mein Schätzchen ruft» / «Listen, Love»
(1984, рассказ)
-
Роберт Декер
«Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können» / «The Big Fix»
(1984, рассказ)
-
Пол Деллинджер
«Füreinander geschaffen» / «2001: A Love Story»
(1984, рассказ)
-
Гарен Друссай
«Hausfrauenlos» / «Woman's Work»
(1984, рассказ)
-
Деннис Каро
«— mit Baby sind's drei» / «Life»
(1984, рассказ)
-
Т. Э. Д. Клайн
«Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht…» / «Renaissance Man»
(1984, рассказ)
-
Артур Кларк
«Hur-rr-a-a-ah-» / «Take a Deep Breath»
(1984, рассказ)
-
Артур Кларк
«Wer weiß, was Schlimmes lauert —» / «The Other Tiger»
(1984, рассказ)
-
Теодор Когсвелл
«Alles zusammen heißt Mutter» / «The Burning»
(1984, рассказ)
-
Теодор Когсвелл
«Betrogener Betrüger» / «Emergency Rations»
(1984, рассказ)
-
Рик Конли
«Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen» / «The Best-Laid Plans...»
(1984, рассказ)
-
Рейчел Косгроув-Пайес
«Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise» / «Mattie Harris, Galactic Spy»
(1984, рассказ)
-
Ричард К. Лайон
«Was dem inen sin Uhl —» / «Pulpworld»
(1984, рассказ)
-
Фриц Лейбер
«Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib —» / «The Bait»
(1984, рассказ)
-
Фриц Лейбер
«»Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad«» / «X Marks the Pedwalk»
(1984, рассказ)
-
Уолт Лейбшер
«»Android« heißt »menschenähnlich«» / «Do Androids Dream of Electric Love?»
(1984, рассказ)
-
Элис Лоренс
«Was bedeutet schon ein Name?» / «The Game of the Name»
(1984, рассказ)
-
Барри Молзберг
«Das Unmögliche dauert etwas länger» / «Varieties of Technological Experience»
(1984, рассказ)
-
Барри Молзберг, Билл Пронзини
«Einmal Verlierer —» / «A Clone at Last»
(1984, рассказ)
-
Барри Молзберг
«Was ist Wahrheit?» / «Linkage»
(1984, рассказ)
-
Рон Монтана
«Verbrechen und Strafe» / «Murder in the Nth Degree»
(1984, рассказ)
-
Рон Монтана
«Wenn alles zerbricht…» / «The Diana Syndrome»
(1984, рассказ)
-
Роберт Мэттингли
«Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer — und Frauen — und —» / «Discovering a New Earth»
(1984, рассказ)
-
Патриция Энн Мэтьюз
«Ein süßer kleiner Kerl — weiß nicht, wie ich ihn nennen soll, aber er hat enorme Ähnlickeit mit —» / «Little William»
(1984, рассказ)
-
Пол Найан
«Wer zuletzt lacht —» / «The Reunion»
(1984, рассказ)
-
Роберт Паес
«Ich erinnere mich an die Hakenkreuze» / «Exile in Lakehurst»
(1984, рассказ)
-
Джозеф Патруч
«Wo wird das alles enden?» / «Legal Rights for Germs?»
(1984, рассказ)
-
Джоанна Расс
«Wenn einer eine Reise tut…» / «Useful Phrases for the Tourist»
(1984, рассказ)
-
Рэй Рассел
«Bei wem wäre mehr Recht?» / «The Humanic Complex»
(1984, рассказ)
-
Эрик Фрэнк Рассел
«Das muß man ihm lassen» / «Displaced Person»
(1984, рассказ)
-
Эрик Фрэнк Рассел
«Wer beschreibt das Geheimnis?» / «Love Story»
(1984, рассказ)
-
Джек Ритчи
«Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben!» / «Appointment on the Barge»
(1984, рассказ)
-
Джек Ритчи
«Und ihr habt Zeit für Schach?» / «Gemini 74»
(1984, рассказ)
-
Джек Ритчи
«Wenn nicht so, dann vielleicht anders…» / «Put Your Head Upon My Knee»
(1984, рассказ)
-
Генри Слизар
«Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit» / «Good Morning! This Is the Future»
(1984, рассказ)
-
Генри Слизар
«Und jeden Tag 200 000 Urteile» / «The Penalty»
(1984, рассказ)
-
Генри Слизар
«Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt —» / «The Old Man»
(1984, рассказ)
-
Джордж Г. Смит
«Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington» / «Take Me to Your Leader»
(1984, рассказ)
-
Чарльз Спано-младший
«Und da sind wir seitdem» / «Drawing Board»
(1984, рассказ)
-
Шервуд Спрингер
«Im Harem gibt es keine Jungfrau» / «The Quest of the Infidel»
(1984, рассказ)
-
Джеймс Стивенс-Арсе
«Die göttliche Menschengestalt» / «Servants of the Lord»
(1984, рассказ)
-
Крэйг Стрит
«Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko» / «Your Cruel Face»
(1984, рассказ)
-
Джеймс Типтри-младший
«Der Mensch mag kommen oder gehn, doch —» / «And So On, And So On»
(1984, рассказ)
-
Артур Тофт
«Friede auf Erden» / «The Mission»
(1984, рассказ)
-
Ричард Уилсон
«Es könnte durchaus eine Verbesserung sein» / «Just Call Me Irish»
(1984, рассказ)
-
Ричард Уилсон
«Und sei's noch so bescheiden —» / «Hometown»
(1984, рассказ)
-
Ричард Уилсон
«»Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields» / «The Futile Flight of John Arthur Benn»
(1984, рассказ)
-
Хелен Урбан
«Wasser, klar und kühl!» / «Tag»
(1984, рассказ)
-
Ян Говард Файндер
«Der Saft der Reben» / «The Grapes of the Rath»
(1984, рассказ)
-
Чарльз Фрич
«Wenn du die Hand beißt, die dich füttert…» / «Geever's Flight»
(1984, рассказ)
-
Дональд Фрэнсон
«Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende» / «Taste of Battle»
(1984, рассказ)
-
Дональд Фрэнсон
«Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand…» / «Package Deal»
(1984, рассказ)
-
Дональд Фрэнсон
«Mutterleib mit Aussicht —» / «Shell Shock»
(1984, рассказ)
-
Норман Хартман
«Zum Totlachen!» / «Lycanthrope»
(1984, рассказ)
-
Роберт Шекли
«Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns» / «Down the Digestive Tract and into the Cosmos with Mantra, Tantra and Speklebang»
(1984, рассказ)
-
Филлис Эйзенштейн
«So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren» / «Lost and Found»
(1984, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«Begnüge dich mit deinem Platz» / «Hadj»
(1984, рассказ)
-
Айзек Азимов
«Dafür plage ich mich?» / «Dreamworld»
(1984, микрорассказ)
-
Фредерик Браун
«Du sollst dir kein Bild machen —» / «Answer»
(1984, микрорассказ)
-
Фредерик Браун
«Schädlingsbekämpfung» / «Pattern»
(1984, микрорассказ)
-
Фредерик Браун
«Was kann man sagen man kann was?» / «Nightmare in Time»
(1984, микрорассказ)
-
Фредерик Браун
«Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt» / «Blood»
(1984, микрорассказ)
-
Гарри Гаррисон
«Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen —» / «The Final Battle»
(1984, микрорассказ)
-
Лестер дель Рей
«Auch das Wandern hat seine Grenze —» / «Earthbound»
(1984, микрорассказ)
-
Ларри Нивен
«Das endgültige Zeitparadox» / «Rotating Cylinders and the Possibility of Global Causality Violation»
(1984, микрорассказ)
-
Уильям Нолан
«Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind —» / «Death Double»
(1984, микрорассказ)
-
Мэгги Нэдлер
«Jugend für die Jungen — welche Verschwendung!» / «The Pill»
(1984, микрорассказ)
-
Мак Рейнольдс
«Das Blut entscheidet» / «Dead End»
(1984, микрорассказ)
-
Мак Рейнольдс
«Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren —» / «Devil to Pay»
(1984, микрорассказ)
-
Мак Рейнольдс
«Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich» / «Dog Star»
(1984, микрорассказ)
-
Джек Ритчи
«Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst» / «Upon My Soul»
(1984, микрорассказ)
-
Роберт Силверберг
«— denn wir leben morgen» / «The Nature of the Place»
(1984, микрорассказ)
-
Генри Слизар
«Die blaue Blume des Glücks — wo ist sie?» / «Speak»
(1984, микрорассказ)
-
Эдвард Уэллен
«Wir wären alle besser dran» / «If Eve Had Failed to Conceive»
(1984, микрорассказ)
-
Мэнли Уэйд Уэллман
«Sagte ich zu mir, wie gesagt» / «Who Else Could I Count On»
(1984, микрорассказ)
-
Филип Фармер
«Das geht zu weit» / «The King of Beasts»
(1984, микрорассказ)
-
Чарльз Шеффилд
«Alles hat seine Jahreszeit» / «That Strain Again»
(1984, микрорассказ)
-
Боб Шоу
«Das fünfte Stück Kuchen macht es aus» / «Deflation 2001»
(1984, микрорассказ)
-
Харлан Эллисон
«So nah herangekommen!» / «The Voice in the Garden»
(1984, микрорассказ)
-
Айзек Азимов
«Einleitung: Kurz eingetaucht» / «Introduction: A Quick Dip»
(1984, эссе)
1985
-
Грегори Бенфорд, Марк Лэдлоу
«Drachenschnauben» / «A Hiss of Dragon»
(1985, рассказ)
-
Ллойд Биггл-младший
«Tag des Gerichts» / «Judgement Day»
(1985, рассказ)
-
Артур Кларк
«Geschichtsunterricht» / «History Lesson»
(1985, рассказ)
-
Сирил Корнблат
«Leben aus dem Meer» / «Shark Ship»
(1985, рассказ)
-
Ларри Нивен
«Im Kern» / «At the Core»
(1985, рассказ)
-
Роберт Шекли
«Wunschwelt» / «The Store of the Worlds»
(1985, рассказ)
1988
-
Бен Бова
«Der Mehrfach-Mensch» / «The Multiple Man»
(1988, роман)
1992
-
Бен Бова
«Als der Himmel Feuer fing» / «When the Sky Burned»
(1992, роман)
1995
-
Ллойд Биггл-младший
«Invasion der Supermenschen» / «A Taste of Fire»
(1995, роман)
Германия