Переводчик — Михаил Васильевич Урнов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 23 ноября 1909 г. |
| Дата смерти: | 4 апреля 1993 г. (83 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Михаил Васильевич Урнов — русский советский литературовед и переводчик. Отец Дмитрия Урнова.
Родился 10 ноября 1909 г. (по старому стилю) в селе Дровнино, Гжатского уезда, Смоленской губернии.
В 1930 г. окончил Высшие курсы новых языков при МГУ и Московский институт новых языков (1933).
Член Союза писателей (1963), профессор (1964), доктор филологических наук (1970), почётный член Нового Кентерберийского литературного общества (1970).
Работал в НИИ иностранной библиографии (Москва, 1931-1934), Научно-исследовательском критико-библиографическом институте (Москва, 1934-1935), Центральной библиотеке иностранной литературы (1935-1938) и др. организациях.
В годы войны преподавал в Магнитогорском госпединституте (1941-1944), с 1950 г. работал в Московском полиграфическом институте (ныне Московская академия печати), где был деканом и заведующим кафедрой.
Печататься начал в 1933 г. Научные интересы были связаны с теорией и практикой редактирования, проблемами библиографии, теорией литературы; особо значимы его работы по истории английской литературы.
Основные работы: Лихтенштейн Е. С., Сикорский Н. М., Урнов М. В. «Теория и практика редактирования». М.: 1961. (2-е изд., испр. и доп. — М., 1964); «Роберт Луис Стивенсон (Жизнь и творчество)» М.: 1964.
М. В. Урнов углублённо занимался исследованием творчества У. Шекспира. Основные его работы о Шекспире написаны в соавторстве с сыном — также известным литературоведом Д. М. Урновым: «Шекспир. Его герой и его время» М.: Наука, 1964; «Шекспир. Движение во времени» М.: Наука, 1968 и др.
В 1966-67 гг. под общей редакцией М. В. Урнова вышло первое советское собрание сочинений А. Конан Дойля в 8-ми томах.
Ещё работы: «Томас Гарди: Очерк творчества». М., 1969; «На рубеже веков: Очерки английской литературы (конец XIX — начало ХХ в.)». М., 1970.; «Вехи традиции в английской литературе». М., 1986; «Неподражаемый Чарльз Диккенс — издатель и редактор». М., 1990.
Работы переводчика Михаила Урнова
Переводы Михаила Урнова
1936
-
О. Генри
«Блинчики» / «The Pimienta Pancakes»
[= Пимиентские блинчики]
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Выкуп» / «The Ransom of Mack»
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Друг Телемак» / «Telemachus, Friend»
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Инструмент» / «The Missing Chord»
[= Пианино]
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Принцесса и пума» / «The Princess and the Puma»
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Сердце и крест» / «Hearts and Crosses»
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Справочник Гименея» / «The Handbook of Hymen»
(1936, рассказ)
-
О. Генри
«Яблоко сфинкса» / «The Sphinx Apple»
(1936, рассказ)
1951
-
Джек Лондон
«Фома Гордеев» / «Foma Gordyeeff»
(1951, статья)
-
Джек Лондон
«Что значит для меня жизнь» / «What Life Means to Me»
(1951, статья)
1953
-
Теодор Драйзер
«Западня» / «Will You Walk Into My Parlor»
(1953, рассказ)
-
Теодор Драйзер
«Мэр и его избиратели» / «A Mayor and His People»
(1953, рассказ)
1954
-
О. Генри
«Дороги судьбы» / «Roads of Destiny»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Мишурный блеск» / «Lost on Dress Parade»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Разные школы» / «Schools and Schools»
(1954, рассказ)
-
Мэридел Лесур
«Убитые встают» / «Убитые встают»
(1954, рассказ)
1955
-
Джек Лондон
«Храм гордыни» / «The House of Pride»
(1955, рассказ)
-
Теодор Драйзер
«Есть ли в США свобода печати?» / «Есть ли в США свобода печати?»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Заявление по делу Тома Муни» / «Заявление по делу Тома Муни»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Предисловие к книге «Говорят горняки Харлана» / «Предисловие к книге «Говорят горняки Харлана»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Призыв к защите СССР получает могучую поддержку миллионов» / «Призыв к защите СССР получает могучую поддержку миллионов»
(1955, статья)
1957
-
Эптон Синклер
«Автомобильный король» / «The Flivver King»
(1957, роман)
1958
-
Эдгар Аллан По
«Литературная жизнь Каквас Тама, эсквайра» / «The Literary Life of Thingum Bob, Esq.»
[= Литературная жизнь Каквас Тама, эсквайра (Бывший редактор журнала «Абракадабра»); Литературная жизнь Какваса Тама, Эсквайра. (Бывший редактор журнала «Абракадабра»); Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра; Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра (Бывший редактор журнала "Абракадабра"); Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра (бывшего редактора журнала "Абракадабра")]
(1958, рассказ)
Россия