Переводы Юлия Даниэля

Переводчик — Юлий Даниэль

Юлий Даниэль
Страна:  Россия
Дата рождения: 15 ноября 1925 г.
Дата смерти: 30 декабря 1988 г. (63 года)
Переводчик c: английского, французского, немецкого, испанского, итальянского, латышского, украинского
Переводчик на: русский
Псевдонимы:

Юрий Петров

Ю́лий Ма́ркович Даниэ́ль — советский писатель и переводчик.


Основная масса переводов Юлия Даниэля — выполненные по подстрочникам стихи поэтов XX века (финских, латышских, армянских и др.).

Ему также принадлежат переводы мировой поэтической классики (Вальтер Скотт, Уильям Вордсворт, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Бодлер, Адельберт Шамиссо, Рамон дель Валье-Инклан, Федерико Гарсиа Лорка и др.), публиковавшиеся по большей части под псевдонимом Ю. Петров.

Переводы из Аполлинера (Избранная лирика. М.: Книга, 1985) из-за цензурных гонений того периода автор был вынужден подписать именем Булата Окуджавы (по договоренности с Окуджавой).

Переводы Даниэля стихов из «Книги песен» Умберто Сабы были опубликованы под именем Д. Самойлова.


Сайты и ссылки:



Работы переводчика Юлия Даниэля


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Юлия Даниэля

1960

1964

1965

1974

1975

1976

1977

1981

1983

1988

1989

1993

1997

1998

2000

2007

2008

⇑ Наверх