Переводчик — Юлий Даниэль
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 15 ноября 1925 г. |
| Дата смерти: | 30 декабря 1988 г. (63 года) |
| Переводчик c: | английского, французского, немецкого, испанского, итальянского, латышского, украинского |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Ю́лий Ма́ркович Даниэ́ль — советский писатель и переводчик.
Основная масса переводов Юлия Даниэля — выполненные по подстрочникам стихи поэтов XX века (финских, латышских, армянских и др.).
Ему также принадлежат переводы мировой поэтической классики (Вальтер Скотт, Уильям Вордсворт, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Бодлер, Адельберт Шамиссо, Рамон дель Валье-Инклан, Федерико Гарсиа Лорка и др.), публиковавшиеся по большей части под псевдонимом Ю. Петров.
Переводы из Аполлинера (Избранная лирика. М.: Книга, 1985) из-за цензурных гонений того периода автор был вынужден подписать именем Булата Окуджавы (по договоренности с Окуджавой).
Переводы Даниэля стихов из «Книги песен» Умберто Сабы были опубликованы под именем Д. Самойлова.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Юлия Даниэля
Переводы Юлия Даниэля
1960
-
Борис Харчук
«Цветы на перелоге» / «Цветы на перелоге»
(1960, роман)
-
Борис Муртазов
«Цветы Осетии» / «Цветы Осетии ("Для доброй встречи с москвичами")»
(1960, стихотворение)
1964
1965
-
Иван Драч
«Баллада о ведре» / «Баллада о ведре»
(1965, стихотворение)
1974
-
Джордж Гордон Байрон
«Корсар» / «The Corsair»
(1974, поэма)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Джордж Гордон Байрон
«Написано после того, как я проплыл из Сестоса в Абидос» / «Written after swimming from Sestos to Abydos:»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Джордж Гордон Байрон
«Строки мистеру Ходжсону» / «Lines to Mr. Hodgson»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мариу де Са-Карнейру
«Далёкая мелодия» / «Distante Melodia»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мариу де Са-Карнейру
«Лорд» / «O Lord»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мариу де Са-Карнейру
«Тот, другой» / «Aqueloutro»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мариу де Са-Карнейру
«Тупик» / «Ângulo»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Адельберт Шамиссо
«Винспергские жёны» / «Die Weiber von Winsperg»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Адельберт Шамиссо
«Паровой конь» / «Das Dampfroß»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Адельберт Шамиссо
«Цоптенбергские мужи» / «Die Männer im Zobtenberge»
(1974, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
1975
-
Франтишек Грубин
«Непослушные козлята» / «Непослушные козлята»
(1975, рассказ)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Уильям Вордсворт
«Последний из стада» / «Последний из стада»
(1975, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сэмюэл Тэйлор Кольридж
«Падение Бастилии» / «Падение Бастилии»
(1975, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«Туча» / «Туча»
(1975, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Роберт Саути
«Король крокодилов» / «Король крокодилов»
(1975, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Вальтер Скотт
«Умирающий бард» / «The Dying Bard»
(1975, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
1976
-
Фольклорное произведение
«Золотая слава» / «The Sweet Trinity (The Colden Vanity)»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Битва при Оттербурне» / «The Battle of Otterburn»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Брумфилд-Хилл» / «The Broomfield Hill»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Вдова с границы» / «The Lament of the Border Widow»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Грэйм и Бьюик» / «Bewick and Graham»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Джонни Фаа, владыка Малого Египта» / «The Gypsy Laddie»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Джонни-шотландец» / «Johnie Scot»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Капитан Кар» / «Captain Car, or, Edom o Gordon»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Кинмонт Вилли» / «Kinmont Willie»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Колвилл» / «Clerk Colvill»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Король Генри» / «King Henry»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Коспатрик» / «Gil Brenton»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Материнское проклятье» / «The Mother’s Malison, or, Clyde’s Water»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Наследник Линна» / «The Heir of Linne»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Прекрасная Энни» / «Fair Annie»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Риччи Стори» / «Richie Story»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Рыцарь Овайн» / «Kemp Owyne»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Смуглый Робин» / «Brown Robin»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Сэр Патрик Спенс» / «Sir Patrick Spens»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Сэр Эндрью Бартон» / «Sir Andrew Barton»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Эппи Морри» / «Eppie Morrie»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Фольклорное произведение
«Юный Джонстон» / «Young Johnstone»
(1976, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
1977
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Пошла моя милая к морю...» / «Пошла любимая к морю...»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Неожиданно» / «Sorpresa»
[= Неожиданное]
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Адам Гуринович
«Нас калечили паны...» / «Перш душылі паны...»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Адам Гуринович
«Что за голос, тоскливый и звонкий...» / «Што за звук ды так громка раздауся...»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Антонио Мачадо
«По землям Испании» / «По землям Испании»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«In hoc aigno» / «In hoc aigno»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«К Глории» / «К Глории»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«К М...» / «К М...»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«Назидание» / «В назидание другим»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«Отверженные» / «Отверженные»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Сальвадор Диас Мирон
«Траурная музыка» / «Реквием»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мануэль Хосе Отон
«Внутренний голос» / «Внутренний голос»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мануэль Хосе Отон
«Дикая идиллия» / «Дикая идиллия»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мануэль Хосе Отон
«Из поэмы» / «Из поэмы»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
-
Мануэль Хосе Отон
«Куаутемок» / «Куаутемок»
(1977, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
1981
-
Томас Мур
«Кольцо» / «The Ring»
(1981, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
1983
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Песенка первого желания» / «Cancioncilla del Deseo Primera»
(1983, стихотворение)
[под псевдонимом Ю. Петров]
1988
-
Фольклорное произведение
«Брумфилд-Хилл» / «The Broomfield Hill»
(1988, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Вдова с границы» / «The Lament of the Border Widow»
(1988, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Джонни-шотландец» / «Johnie Scot»
(1988, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Король Генри» / «King Henry»
(1988, стихотворение)
1989
-
Теофиль Готье
«Анакреонтическая короткая ода» / «Odelette anacréontique»
(1989, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Аполлония» / «Apollonie»
(1989, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Костры и могилы» / «Bûchers et Tombeaux»
(1989, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Нереиды» / «Les Néréides»
(1989, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Поэма женщины» / «Le Poème de la Femme»
(1989, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Парижский обелиск» / «I. L’Obélisque de Paris»
(1989, отрывок)
1993
-
Жермен Нуво
«Душа» / «Душа»
(1993, стихотворение)
-
Жермен Нуво
«Моё глупое сердце» / «Моё глупое сердце»
(1993, стихотворение)
-
Жермен Нуво
«Человек» / «Человек»
(1993, стихотворение)
1997
-
Теофиль Готье
«Схватка всадников» / «Choc de cavaliers»
(1997, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Химера» / «La Chimère»
(1997, стихотворение)
-
Геворг Эмин
«Куцый вол» / «Куцый вол»
(1997, стихотворение)
-
Геворг Эмин
«Рыжий вол» / «Рыжий вол»
(1997, стихотворение)
1998
-
Кёсси Ахмала
«Козыри» / «Козыри»
(1998, стихотворение)
-
Тату Вяятяйнен
«Раздумья прохожего» / «Раздумья прохожего»
(1998, стихотворение)
-
Теофиль Готье
«Цветочный горшок» / «Le Pot de fleurs»
(1998, стихотворение)
-
Хелви Хямяляйнен
«Лира» / «Лира»
(1998, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Паровой конь» / «Das Dampfroß»
(1998, стихотворение)
2000
-
Шарль Бодлер
«Парижский сон» / «Rêve parisien»
(2000, стихотворение)
2007
-
Антонио Мачадо
«По землям Испании» / «По землям Испании»
(2007, стихотворение)
2008
-
Уильям Вордсворт
«Последний из стада» / «Последний из стада»
(2008, стихотворение)
-
Сэмюэл Тэйлор Кольридж
«Падение Бастилии» / «Падение Бастилии»
(2008, стихотворение)
-
Роберт Саути
«Король крокодилов» / «Король крокодилов»
(2008, стихотворение)
Россия