Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «iRbos» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 29 апреля 2012 г. 19:41

Вот думал я, думал... И решил делать благое дело и написать небольшой такой гайд к Уидоновским Мстителям, чтоб неофиты не спрашивали с круглыми глазами, как быть, а те, кто все забыл, освежили бы память. Сразу приношу свои извинения, так как это будет сделано на скорую руку, в связи с отсутствием в данный момент сил, времени и денег :-)))

Вообщем Марвел как и в комиксах решила обкатать в киношной линейке единый мир и взаимодействующих персонажей. Ясно что денег для, но в конечном итоге для поклонников даже лучше, что все сложилось именно так.

В статье идет перечисление основных персонажей и связь между фильмами.

На самом деле для понимания фильма в целом все это не нужно, просто проглядеть мельком и все. Единственная вещь которую надо посмотреть обязательно — это сцена после титров Тора, которую снимал лично Уидон, и которая имеет непосредственное отношение к фильму, поскольку без нее в одной сюжетной точке будет казаться наличие рояля кустового.

Забыл добавить. Фильмы, в которых сосредоточенно больше всего завязок на Мстителей это Тор и Железный Человек 2. Поэтому их посмотреть очень желательно перед Мстюнами. Но поскольку ЖЧ 2 без первого фильма смотреть бессмысленно, то в желательную программу входит и он. Основные завязки из Капитана Америки объясняются в двух словах: Тессеракт и сам Капитан вмороженный в лед.

P.S. А я хотел сделать покороче :-( Принимаются предложения, замечания, пожелания.




Статья написана 14 апреля 2012 г. 20:05

Не рецензия или отзыв, а просто впечатления от прочитанного. Чтоб мысли даром не пропали, вдруг кому и пригодятся. Эх, теперь я понимаю почему Алекс так ничего и не сподобился написать...

Короче книга Дэна Абнета Триумф — это долгострой, который обладает всеми недостатками своей долгостройности. То есть внешне он похож на монстра Франкенштейна сшитого из разных кусков сюжетного и стилистического материала. И прям по ходу книги можно сказать, где автор делал перерывы и чем занимался в это время. Вообще основных куска три. Первая треть книги, как нам услужливо напоминают блербы с обложки, — это Пратчетт. Вот только Пратчетт он же разный бывает. Один когда-то давно писал Цвет Волшебства, другой недавно выпустил Snuff, и между ними тоже было много разных Сэров Терри, которые на протяжение всего времени долго и упорно эволюционировали. Здесь же Пратчетт, на мой взгляд, образца Цвета Волшебства или очень близкого к тому. Типично по-пратчеттовски красивое и интригующие вступление, в котором автор тренируя свою языковую эквилибристику и с ее помощью вышивает текстовое полотно. Но до типично Пратчеттовской философии, которая прячется за фирменным юмором, автор все же не добрался, хотя кое-какие другие приемы позаимствовал. Получается довольно неплохо и местами даже весьма забавно, couteau suisse Триумфа доставляет отдельно. Викторианская Англия разлива года 2010. В этом мире благодаря Леонардо заново открыли магию. Благодаря этому он стагнирует весьма продолжительное время паразитируя на своем же величие. Собственно именно этим мир и продолжает заниматься на протяжение всего жиденького количества страниц романа, так что особых откровений ждать не стоит, галочку в графе "мир" поставили и ладно.

Дальше дело принимает совсем другой оборот и превращается в средней руки пародию киношного Бонда, с соответствующей случаю атрибутикой. У них даже есть Кью! Которого прям так и зовут! Он правда появляется страницы на две, но в принципе ничем не уступает другим героям романа, чьих имен в большинстве случаев я так и не запомнил к концу книги. Краткий перечень в начале ситуацию не спасает. Даже несмотря на то, что он идет с обрисовкой положения и характеров. Например, "Злодей". Кстати, другой характеристики он скорее всего не получит вплоть до финального занавеса. Вообщем симпатичные такие персонажи-функции "пойди туда, принеси то". Будь они просто пронумерованы, возможно было бы даже проще их запомнить.

Под конец все это окончательно мутирует в голливудскую версию Трех Мушкетеров. Новую не смотрел, но думаю она была бы здесь уместнее той с ниндзя-Арамисом или Портосом. Никакой интриги, хотя есть заговор против короны, зато все постоянно куда-то бегут, дерутся и болтают. Пожалуй единственный вопрос, который должен мучить читателя на протяжение всей книги это "Кто же, черт возьми, этот котоголовый?!"

Самое удивительное, что все это достаточно бодро читается, возможно так же благодаря хорошей работе переводчика (спасибо ему за примечания), но все равно умудряется провиснуть посредине. Правда юмористическая составляющая покидает страница вместе с последними намеками на Бонда, что существенно обедняет роман, которому в противном случае простилось бы и большее.

В итоге, достаточно увлекательный винегрет, в котором остроумный юмор сочетается до поры до времени с весьма вялым сюжетом, кислым миром и тощими персонажами. Первая треть книги хороша, а дальше надо было либо писать в том же духе, либо не писать совсем. Оценка между 6 и 7, даже не знаю, что и ставить. Время потраченного на чтение не жалко, а вот денег за книгу...


Статья написана 24 марта 2012 г. 20:41

Автор: Саймон Тофилд

Количество томов: 3

Дата выхода: 2009 — 2011

Издательство: Гаятри

Чтож, давайте проведем небольшой социологический опрос:

1) Вы любите кошек. *Да-да. Знак вопроса здесь отсутствует как класс, потому что "Кошек не любить нельзя!". Переходим к следующему вопросу.*

2) У вас дома есть представитель семейства кошачьих? Возможно даже не один.

3) Вы смотрели эти замечательные видео на youtube и с нетерпением ждете обновлений?

4) На худой конец, вы читали Кот Без Прикрас/Дураков Пратчетта и остались в восторге как от текста, так и от иллюстраций?

Если вы ответили "Да!" хотя бы на один из поставленных вопросов, то возможно вас заинтересует представленный лот.

Немного углубимся в историю создания этого чуда. 4 марта 2008 года (практически юбилейная статья у нас получается) молодой английский аниматор Саймон Тофилд, натерпевшись разного от своих домашних мурчащих вдохновителей, выложил на youtube первые два ролика о похождениях неугомонного пучеглазого кота под названием Cat Man Do и Let Me In! Практически на следующее утро Саймон проснулся знаменитым. Я разумеется немного преувеличиваю, но суть та же. Ролики произвели фурор в интернете, а безымянный Кот стал настоящим ходячим мемом и полюбился многим миллионам зрителей. Сами ролики даже получили какие-то награды из мира британской анимации. Со временем Саймон то ли сам понял, то ли агенты подсказали, что себя и своих когтистых генераторов идей надо бы еще кормить, фанаты тоже конечно же против не будут, и решил он выпустить книжку о похождениях голодного шкодливого пучеглазика. Она вышла спустя чуть больше года, моментально попала во все топы и стала британским бестселлером. С тех пор утекло много воды. Вышло уже три книги и 20 роликов про бесчинства Кота Саймона, а сам Кошак стал весьма успешным брендом. Но мы тут не чужие деньги считать собрались ведь? Суть в том, что книги были выпущены во многих странах и наша родина медведей в ушанках с балалайками не стала исключением. Издательство Гаятри практически за 2011 год успело выпустить все три книги и даже доптиражи к первым двум. О них собственно и пойдет речь.

Саймон
Саймон
 и его идейные вдохновители
и его идейные вдохновители

Итак "Кот Саймона". Книги представляют из себя сборники комикс-стрипов объединенных кошачьей тематикой и главным персонажем — Котом, который является гремучей смесью Настоящего Кота по Пратчетту и мультом. Это значит, что он ведет себя то как квинтэссенция всеми любимых домашних пушистков, то как персонаж мультиков вроде Тома и Джерри. На всякий случай напомню, что комикс-стрипы — это последовательность горизонтально расположенных взаимосвязанных изображений, служащих формой повествования и зачастую имеющих юмористический оттенок. Обычно идут с заголовками и текстовыми баллонами, но вполне могут быть бессловесными зарисовками и карикатурами. У нас это пожалуй самая распространенная разновидность комиксов и при этом самая малоизвестная. Так как печатаются стрипы в основном в газетах, поэтому все их видят, но вряд ли хоть кто-то серьезно задумывался об их жанровой и культурной принадлежности. И тем лучше, что повод для "нового знакомства" у нас такой удачный.

Теперь пожалуй с чистой совестью можно убить в себе лектора и перейти к сути. А суть в том, что под говорящей обложкой вас ждет несметное количеств веселых миниатюр и целых коротких историй, повествующих о нелегких трудовых буднях неуёмного Кошака. Все это выполнено абсолютно без слов, поскольку просто и интуитивно понятно. И учитывая, что Кот Саймона — это образ собирательный, приготовитесь вспоминать все самые замысловатые проделки своего собственного усатого-полосатого любимца (мы ведь уже выяснили, что он у вас есть, правда?), а так же от души посмеяться над искажениями привычных стереотипов и просто над отличным воплощением авторского чувства юмора.

Даже не смотря на то, что особого сюжета в книгах не наблюдается, в них все равно есть определенные тематики и особенности. Например, во второй книге "Кот Саймона сам по себе" неуемному кошаку показалось мало разносить дом и его прилегающие окрестности, да еще и хозяин — бука такая — помыть решил, так что он пошел странствовать. Огромное количество шуток на тему домашний кот vs. природа не дадут заскучать в этом путешествии, хотя из-за того, что мультяшная ипостась в этой книге серьезно превалирует над обычной кошачьей, она и получилась не такой смешной как первая. Но слава богу, в третьей книге автор реабилитировался "осчастливив" Кота тяжким бременем отцовства, на что, судя по всему, повлияло появление в его собственном доме нового кота Тедди. Все котеночьи шалости-проказы помноженные на безграничную любознательность прилагаются. Воистину получилось "Испытание Котенком". Но Котенок вообще не единственный персонаж по мимо самого Кота. Постоянным гостем книг и роликов является сосуд мировой скорби и всепрощения, по совместительству еще и аватар автора, как раз сам Саймон. Так же страницы кишмя кишат прочей разнообразной живностью от соседского кота и птичек до ежей и Садового Гнома — лучшего друга Кота.

Рисунок автора самобытен и оригинален в основном это за счет отличных образов, хотя казалось бы это всего лишь черные линии на белом листе. А отточенное чувство расположения деталей в кадре делает запоминающимися даже простые зарисовки. Шутка может быть как на одной конкретной странице, так и растянута на пять-шесть, а иногда бывает что какой-то мелькнувший момент выстрелит через страниц 10-20. Еще в начале и в конце книг Саймон балуется игрой светотени рисуя происходящие вечером и ночью. При этом мастерство и техника рисования растет от книге к книге. Если в первой линии неровные линии и другие досадные мелочи еще бросаются в глаза, то во второй и третьей рисунок только и делает, что радует глаз. При этом чем дальше, тем свободнее автор использует фон для различных эпизодов, будь то квартира или небольшой ландшафт, так что ко второй книге стрипы уже не напоминают черновики к роликам и их дополнением, а являются достаточно самобытным произведением искусства. Так что, если вы только не ярый противник минимализма, то визуальный ряд скорее сего придется вам по душе.

Вывод: Если вы когда-нибудь спотыкались о растянувшегося посреди коридора питомца, залечивали раны, после того как вас перепутали с мышью, или были разбужены посреди ночи голодными воплями, то, дорогие кошатники, Кот Саймона определенно поднимет вам настроение на заоблачные высоты этими снежными весенними днями. Но даже, если же ваша жизнь не облагорожена мурлычущими монстрами или вы вообще терпеть не можете кошек, то всегда есть шанс, что свою порцию удовольствия вы получите, или, на худой конец, у вас будет отличный подарок другу-кошатнику. Дерзайте! И да прибудут с вами сила Хвоста и Усов!

Оценка: Хочу Еще!

Заметки на полях и примечания:

  1. Об издании. Наше издание получилось вполне удачным. Ничего особо переводить не надо, поэтому с переводом точно не напортачили. В принципе обычный хардковер стандартного размера, только расположенный горизонтально и соответственно по другому открывающейся. Но без ложки дегтя не обошлось и здесь. Казалось бы, что можно испортить? А издательство возьми и сэкономь на бумаге. Нет, она белая, тут все нормально, но при этом она такая тонкая, что "подсмотреть" содержание следующей страницы не составляет труда. При этом цена на них весьма существенная, к сожалению. Видать права были не из дешевых.

  2. Официальный сайт.

  3. *Шепотом* Если у кого-то есть желание посмотреть ознакомительную версию (читай: скачать на халяву), то достаточно лишь вбить Кот Саймона в яндексе. Все найдется. Но разумеется это только для того, чтоб ознакомиться перед покупкой :-))) В принципе оно того стоит.




Статья написана 5 марта 2012 г. 16:54

Периодически проверяю в группах вконтакте, что нового у некоторых некрупных издательств, в частности Zangavar. В эти выходные обнаружил там ссылку на еще одну рецензию на книгу Мёрса. Решил по-любопытничать и начал ее читать. Дальше меня ждало весьма интересное открытие: дело все в том, что эта рецензия была бесхитростной компиляцией моего собственного текста и текста Вертер де Гёте.

Вот сидел тут давеча и думал, то ли я должен быть возмущен подобным поведением, то ли гордиться тем, что я дорос до того момента, когда мои тексты начали тырить :-D Так и не решил.


Статья написана 25 февраля 2012 г. 20:38

Первая попытка поделиться своими впечатлениями от прослушанных на английском аудиоспектаклей и аудиокниг особой популярности в народе не сыскала, поэтому я как-то задвинул это благое начинание. Но теперь появился достойный кандидат, которого не стыдно как показать, так и послушать. А возможно еще и поболтать о нем. Итак, сегодня я вкратце хочу рассказать о замечательной книге Сюзанны Кларк "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл", а вернее об его аудио-воплощение, записанным студией Audio Renaissance. Голос роману подарил Саймон Преббл (Simon Prebble).

Для начала пара слов о книге. Хотя боюсь, мне будет сложно уложиться в подобные рамки. Но если действительно коротко, то это очень английская книга, насквозь пропитанная духом, сутью и дождливой красотой Туманного Альбиона. Сюзанна Кларк, за огромный по современным меркам период — более чем в десять лет, создала на основе английских легенд и сказаний удивительную по своей атмосферности и многомерности книгу, каждая страница которой буквально дышит незримой магией. Медитативный сюжет книги разворачивается в Англии времен наполеоновских войн и повествует о истории и возражение Английской Магии, а так же обо всех радостных и по большей части грустных событиях, что в той или иной мере этому сопутствовали. Но это получается действительно очень краткая выжимка не передающая и сотой части окутывающего книгу очарования. Отдельно радует, что труды Сюзанны нашла свой отклик у читательской аудитории, о чем свидетельствуют многие престижные награды, а так же то, что сам Нил Гейман назвал "Джонатана Стренджа и Мистера Норрелла" лучшим английским фантастическим романом, написанным за последние семьдесят лет.

Но несмотря на все великолепие романа, не он побудил меня к написанию этого очерка, а действительно фантастическая работа звукозаписывающий студии вообще и Саймона Преббла в частности. Роман очень большой и количество действующих лиц там тоже не маленькое, а чтец при этом был всего один. И что бы вы думали? Саймон мало того, что с легкостью передает книжную атмосферу, но еще и с легкостью моделирует голоса различных персонажей. В результате каждый из них имеет свой неповторимый акцент или манеру речи, что позволяет узнавать просто по голосу (без ремарок said "someone") даже второстепенных персонажей и на время забыть, что это аудиокнига, а не просто красивая история. Благодаря этому получается абсолютное погружение в происходящие, от которого испытываешь ни с чем не сравнимое удовольствие. И все это без малейшего звукового сопровождения, прошу заметить. Только ты, чтец и огромный мир книги.

Резюме: Восхитительное аудио-воплощение не менее восхитительной книги.

P.S. Как обычно, если кому надо могу кинуть ссылку на торрент в личку.





  Подписка

Количество подписчиков: 105

⇑ Наверх