Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 30 декабря 2019 г. 15:08

Это книга, от которой я слишком много не ждал. Просто начала выходить новая межавторская серия, я решил взять на пробу пару книг. Начав "Закон Ордена", я удивился и полез в интернет выяснять, что это вообще за автор и откуда он такой взялся. Дебютанты так не пишут. Да, блин, авторы с двумя-тремя-пятью книгами зачастую тоже на такое не способны.

Оказалось, что Пётр Гурский некогда стартовал с рассказов, в основном научно-фантастических, затем надолго пропал, а в 2017 году вернулся с детективным романом. И "Закон Ордена" действительно его первый фантастический роман. Но какой!..

Если бы мне пришлось выдумывать издательский слоган, бессмысленный и беспощадный, я бы сказал, что этот роман мог бы написать Мьевиль, вдохновившийся фэнтезийными романами Дяченко и прозой Кормака Маккарти.

Что имеем на старте. Мрачный, неуловимо знакомый и в то же время полный оригинальных элементов и не до конца понятных правил игры мир. Главный герой – Кестель Нетса, профессиональный ловец, нечто вроде охотника за головами на Диком Западе. Вылавливает преступников, привозит заказчикам, получает за это деньги.

Его жертва – Алия Лоу, состоявшая некогда в женском ордене Ама, затем оттуда сбежавшая. Убийца, хлоднокровная, лицемерная, умеет манипулировать всеми и вся.

Собственно, в первой же главе Кестель её берёт в плен. И вроде как на этом бы всё должно закончится – да где там! С этого всё начинается. Во-первых, их начинает преследовать некий паяц – существо мёртвое, нечто вроде куклы, которая носит на себе человеческую маску, сердце в груди (и может его вынимать). Он – коллекционер тел, Кестель ему нужен, поскольку такого экспоната в коллекции у паяца нет.

Во-вторых, с этой историей как-то связана женщина из народа ханг (хань?) – т.н. плоскомордых. Плоскомордые жили в подземных городах, потом несколько княжеств объединились и пошли на них войной. Ханг сражались, потерпели поражение, теперь они гонимы и преследуемы, понижены в правах, лишены возможности носить оружие и т.д.

С Алией и парой высокопоставленных (некогда) ханг связана странная история. Она, сбежав из ордена, пришла к ним и была принята в семью. Гонимые приняли гонимую. Та, однако, соблазнила мужа, затем – когда жена узнала об измене – сбежала и навела на них сыскарей ордена. Так, по словам Алии, она хотела отомстить не мужу, но жене.

Как мы вскоре выясним, ханг – хоть и покорённые – не теряют надежды на реванш. А странная женщина по имени Виана – одна из генералов ханг.

Позднее мы узнаем, что именно она «заказала» Кестелю Алию. Тот должен привести её в город Арголан, вот только путь слишком далёк и велика вероятность, что Алию освободят союзники (например, трое великанов-гроблинов, влюблённых в неё) или попытаются отбить другие заинтересованные лица.

Поэтому Кестель ведёт её в Театр – смесь странствующего цирка и табора охотников за головами. Кестель пытается перепродать Алию хозяину Театра, но пока он торгуется с ним, братья-гроблины освобождают её, а после убивают самого Кестеля, когда тот приходит на постоялый двор за связанной (уже нет) Алией.

И конечно, это только начало истории. Дальше будут Живые Лабиринты и подземный город Арголан, тайны прошлого и скелеты в шкафу, и кровь, очень много крови. (Специально для Караваева: да, дракон тоже будет).

Что мы имеем на выходе? Очень взрослый, без инфантилизма, роман – отлично выверенный, с шикарно просчитанной структурой, где информация подаётся постепенно, сюжетные линии прихотливо переплетаются, у героев много граней и много тайн в прошлом, но все – вполне чётко мотивированны. При этом – настоящий «дарк», где в основном все мерзавцы и засранцы, потому что мир такой и жизнь такова, предательства тут в порядке вещей, -- и на этом фоне каждое проявление милосердия, альтруизма и т.д. поражает читателя ещё сильнее.

Более-менее слабое место – незавершённость ряда глобальных линий. При этом основная история – история Кестеля – пришла к внятному промежуточному финалу. Сейчас автор работает над непрямым продолжением. К циклу также примыкает три рассказа -- и все три будут изданы на русском вместе с "Законом Ордена". Рассказы, добавлю, связаны с романом общим миром и рядом упоминаемых реалий/событий, но вполне самостоятельны.

На мой взгляд, даже на фоне Вегнера, Гжендовича и прочих авторов первого ряда это очень самобытная и необычная вещь. Оторваться было невозможно, читал, забив на всё. Крайне высокая плотность событий, кстати (всего 380 страниц), но одно сменяется другим, герои постоянно раскрываются с неожиданных сторон, привычные паттерны жанра (таверна, девушка, похищенная драконом, бои гладиаторов и т.д.) изящно выворачиваются с ног на голову.

Я пересказал далеко не всё, структура сложная, линии переплетаются, постоянно выплывают те или иные сквозные мотивы.

В общем, мастерская работа. Очень рекомендую не пропустить. Для меня эта книга стала одним из самых ярких читательских переживаний 2019-го года.

— - -

Ну и маленький бонус для тех, кому интересно. Работа литагента -- она не только в том, чтобы найти перспективную книгу и предложить издателю, у которого она имеет шансы "выстрелить". Это ещё и рутинные вопросы, связанные с выходом на автора, договорённостями, утрясанием ряда юридических моментов. Иногда всё идёт относительно легко, иногда -- крайне сложно, если автор не появляется на конвентах и вообще непубличен. С Гурским мы переписывались и утрясали все нюансы без малого год. Но в моём личном рейтинге это один из тех случаев, когда "безусловно стоило", чёрт возьми, и дело вовсе не в деньгах.

Права на книгу проданы в Украину и в Россию, в обоих случаях перевод уже начат. В обоих случаях не завидую переводчикам: лаконизм Гурского обманчиво прост.


Статья написана 29 декабря 2019 г. 15:50

Продолжу знакомить вас с анонсами книг польских авторов, интересы которых я представляю.

На сей раз это -- "Танец марионеток" Томаша Низиньского.

Но прежде, чем перейти к самому роману, два замечания.

1. Обложки у издательства "Genius Creations" не самая сильная их сторона; порой бывают удачные, порой... разные. Чаще всего судить по ним о книге не стоит; я сам на этом пару раз обжёгся и теперь больше обращаю внимание на аннотации и отзывы читателей. Скажем, обложка "Танца..." наводит на мысли об игре "Вор", но книга похожа на неё разве что мрачной атмосферой и уровнем цинизма.

2. Далее в тексте попадается слово

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

жопа
.

Итак, расклады таковы.

Имеем Эрейское королевство, которое пребывает на стадии позднего средневековья и в составе которого находится провинция Caellarh (далее Каэлларх, хотя не уверен, что это правильное звучание). Столица Каэлларха – Dhuirceath (Дхуирцет, с той же поправкой).

— - -

« «Дхуирцет» смахивает скорее на последние слова человека, подавившегося куриной костью, чем на название довольно крупного города. А между тем эти звуки давали отличное представление о языке здешних жителей, который и состоял, собственно, из таких вот харканий да выкашливаний. Благодаря врождённым лингвистическим способностям я довольно быстро освоил этот горлово-клокочущий диалект, но большинство моих братьев из Седьмого полка упрямо отказывалась учиться даже самым расхожим словам, пользуясь государственным эрейским языком, -- что не особо нравилось местным. Нам, впрочем, было по барабану. Здешние ненавидели бы нас если не за это, так за что-то другое, мы не могли ещё больше ухудшить ситуацию – и не имело значения, насколько откровенно мы проявляли презрение к их языку и культуре». /перевод -- мой, как говорится, сделан на коленке/

— - -

Собственно, главный герой – поручик Исевдрир Норгаард, сам он родом не из Эрейи, но вот же, вместе с Седьмым полком наёмников угодил в это зажопье королевства. Он циничен, прагматичен, без сомнений перережет горло, предаст и т.д. Не верует в богов. Предан только Седьмому полку (точнее – своему капитану и прочим вышестоящим, но лишь тем, кто непосредственно им руководит): он знает, что они в случае Полной Жопы прикроют.

В столице провинции эрейцев не любят, считают оккупантами, раньше Каэлларх был отдельной страной. У них даже система измерения другая, и они нарочито подчёркивают это в общении с королевскими.

В начале романа Седьмой полк пытается разобраться с текущими проблемами: найти производителей нелицензированной святой воды (работает как допинг, даёт быстрый магический эффект, потом человек быстро сгорает; запрещена повсеместно, но кто ж прислушается), также пытается вычислить ядро местных повстанцев, таинственный Круг. Плюс у них конфликт с эрейскими кавалеристами – и с местной стражей, разумеется. В общем, в город по одному не ходят, никому не доверяют. Даже в бордель – втроём.

Первая треть книги – это, собственно, обманчиво-рутинная бытовуха в стиле сериала «Прослушка»: этакий процедуриал, где мы сперва по наводке информатора пытаемся поймать мелкую рыбёшку, потом выходим на рыбу покрупнее и т.д. Паралелльно узнаём о мире, знакомимся с героями, вживаемся в происходящее. Отсылка к «Прослушке» неслучайна: и уровень цинизма тот же, и вот это внимание на низших чинах и простых задачах. Никто мир спасать не торопится.

В итоге всех этих дел Ис выходит на хозяйку борделя, которая явно многое знает о происходящем. При этом она ему нравится и она же пытается его использовать в своих целях – что он понимает и на что идёт, поскольку это взаимовыгодное (пока) сотрудничество. Нет, она платит не койкой, но информацией.

Именно таким образом Ис выходит на представительницу знатного рода ван Доррен – молодую и амбициозную Веен ван Доррен. Родом пока управляет древняя бабка, наследник – кутила и глупец, которому легко запудрить мозги. А у Веен – мечта. Их род не зря местные считают предателями старых традиций: для ван Дорренов давно уже не вопрос, сотрудничать ли с оккупационными властями. Бабка и внук это делают ради наживы, Веен считает, что у Эрейи есть чему поучиться – и только твёрдо выучив урок, можно победить королевство. (Весьма показательны пара диалогов с Исом, где она показывает, к примеру, бои, проводимые по древней традиции, где двое людей в пришитых к их плечам звериных шкурах пытаются сорвать их с противника, или разговор о том, что болотистая, лесистая земля Каэлларха отстаёт от королевства по многим параметрам – «на две аграрных революции», в частности).

Веен хочет избавиться от братца и обставить всё так, чтобы возглавить род. Ис соглашается играть на её стороне, поскольку она обещает ему дать редкую книгу, связанную с Кругом – о чудовищах, которые создавались прежде на землях Каэлларха и которых, похоже, Круг хочет создать снова, чтобы бороться с оккупантами.

Здесь я наступлю на горло своей песне и удержусь от дальнейших спойлеров. Скажу лишь, что чем дальше, тем глубже погружается Ис в пучину многокомпонетной интриги. И речь не только о политике -- в конце концов будет здесь и некромант (пожалуй, один из самых необычных, каких я когда-либо встречал в фантастике), и представители древнего культа, и прочее-разное. /по-прежнему наступаю на горло своей песне, да/.

Написано ооочень живо и смачно, текст язвительный, саркастичный, но при этом динамика на уровне. Цитировать можно целыми страницами. Из наиболее близких по духу -- "Чёрный отряд" Глена Кука, пожалуй.

Второй том романа вышел этой осенью, как только издатель мне его передал, я не удержался и начал читать. Ибо слаб человек, слаб и подвержен искушеньям.

"Танец марионеток" выйдет в питерской "Астрели" в "Шедеврах фэнтези".


Статья написана 28 декабря 2019 г. 12:04

Конец года вызывает, как всегда, шквал публикаций с личными итогами. Напишу о них и я, но стану это делать без спешки -- и начну, пожалуй, с нескольких постов, посвящённых новинкам польской фантастики, права на которые приобретены при моём участии.

Итак, знакомьтесь: Марцин А.Гузек и его трилогия "Серые плащи"!

"Серые Плащи: Командория 54" -- первый роман трилогии того, что я назвал бы, пожалуй, псевдоисторическим фэнтези. Поясню: с одной стороны, это НЕ наша история и не наш мир, с другой же -- перед нами вполне узнаваемое "условное Средневековье". Вот только узнаваемость эта не раз и не два обманет читателя, если тот решит, будто угадал все возможные параллели с реальными событиями и странами.

Итак, что у нас есть? Западная цивилизация пережила эпидемию чумы, Империя находится в состоянии упадка, а вот на Востоке поднимают голову племена варваров, что обитают за дикой Пущей. У варваров при этом свои счёты к западной цивилизации: они считают, что Деус убил Дракона, которому они сами поклоняются.

Все эти сущности, добавим, вполне могут оказаться реальными, поскольку в этом мире магия существует. Собственно, Орден Серых Плащей и создан для того, чтобы сдерживать её проявления, истреблять ведьм и так далее. Разумеется, в Орден кого попало не берут, более того -- попасть в отдельные его подразделения крайне сложно.

И вот в отдалённую, приграничную командорию прибывает девять новичков. Все они очень разные: Дункан желает пойти по стопам покойного отца, Натаниелю так велел его благородный родитель для блага семьи, Магнус ищет заработка, бард Эдвин бежит от преследований закона... Объединяет их одно: необходимость пройти финальное испытание и желание стать членами Ордена Серых Плащей. Следует отдать должное Гузеку: он умело изображает характер каждого персонажа, его историю, мотивацию, поведение -- они не сливаются в безликую массу, каждого легко запомнить (хотя некоторые могут раздражать, о да!)

Пятьдесят четвёртой командорией управляет старый ветеран Олаф, который вообще-то надеялся, что его отправят на покой, да не сложилось. Особых надежд на будущее он не возлагает, рвением служить Империи не горит. Много пьёт, новички для него -- скорее обуза. Дункан -- сын его давнего приятеля, и Олаф поручает руководство командорией ему; сам он хочет как можно скорее покончить со здешними делами и уехать.

В команде юных «сероплащников» отношения складываются сложные: личные конфликты, любовный треугольник, соперничество, -- но внутренние противоречия меркнут, когда доходит дело до серьёзных проблем в регионе. Всё начинается с ритуальных убийств, которые ребятам приходится расследовать. Потом они сталкиваются с местным маньяком, вынуждены взяться за поиски серийного убийцы «сероплащников», который под чужой личиной пытается пробраться в Пущу... Ну и в конце концов история выйдет на более серьёзный масштаб.

Всё это написано динамично, бойко, с юмором -- читается буквально влёт. Добавлю, что Гузек хорошо усвоил уроки старших товарищей и равно умеет и раскрывать характеры персонажей, и убирать этих персонажей с доски.

Безусловно, одним из источников вдохновения для Гузека послужила история Тевтонского ордена, но, повторюсь, перед нами не перелицовка земной истории, скорее -- желание поработать в узнаваемом антураже. Для меня это добавило баллов роману, поскольку ничего подобного у зарубежных авторов я пока не встречал.

Отчасти "Серые плащи" напоминают по атмосфере и по структуре книги линию Севера у Вегнера -- однако речь тут не об эпигонстве, скорее о попытке с моей стороны хоть как-то обозначить "на что похоже".

Для тех, кто не любит очень длинные циклы, отдельно уточню: перед нами первый том трилогии, второй роман вышел этой осенью (и лежит у меня в стопке "прочесть в ближайшее время", поскольку -- да, я его с нетерпением ожидал!), третий написан и уже в редактуре у польского издателя. Не исключено, что автор вернётся в мир трилогии с другими историями, но все сюжетные арки в трёхтомнике будут закрыты, на основные вопросы будут получены ответы.

На мой взгляд, это отличный дарк, в новом антураже, захватывающий и непривычный. Очень рекомендую!

Книга выйдет в издательстве "Фанзон"; работа над переводом уже начата.


Статья написана 26 сентября 2019 г. 15:40

Эта повесть была написана 18 лет назад, в далёком 2001-м году. Тогда же и опубликована впервые, в журнале "Одноклассник". С тех пор она выдержала несколько переизданий на русском и украинском, и в этом году случилось очередное -- иллюстрированное, а вдобавок -- значительно отредактированное. (Сюжет остался тот же, но по стилистике редактор прошёлся хорошо и плотно, вычистил анахронизмы и проч. шелуху).

Книгу издал Иван Малкович в "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГЕ", что само по себе почётно: у Малковича очень строгий отбор, и попасть к нему я давно мечтал.

Книга напечатана в два цвета, с добавлением красного, что на бумаге выглядит, имхо, очень стильно.

По Украине книгу можно купить на сайте издателя или заказать у меня в личке за ту же цену (доставка НП за счёт получателя). :)

Ну и добавлю, что меня часто спрашивали, будет ли продолжение "Заклятого клада". Я всегда отвечал, что не будет. И его таки не будет: там история вполне завершённая, нечего продолжать. Но вот при работе над этим изданием придумалась другая история, и действие её происходит в том же мире, но за много веков до "Заклятого клада". Книга почти написана, думаю, выйдет в начале следующего года.


Статья написана 18 июля 2019 г. 12:06

Не так давно на "Фантлабе" закончилась неделя, посвящённая современной польской фантастике: были открыты библиографии нескольких авторов и страницы премий. Ну что же, и нам есть чем ответить! :box:

Итак, первый анонс посвящён Майе-Лидии Коссаковской -- писательнице, которая давно уже не требует представления в Польше. До появления новой волны польських фантасток (Каньтох, Кисель, Радуховская, Ходоровская и т.д.), пожалуй, Коссаковская была одной из самых известных авторов, работающих в жанре. И, как это свойственно её коллегам, в пределах одного цикла/мира она не замыкается: на счету Коссаковской и роман на основе якутской мифологии, и (пока) дилогия на японском материале, и ироническая космоопера...

Но начнём мы с цикла об ангелах, который, пожалуй, самый популярный у Коссаковской. Именно он сделал ей имя, именно к нему она время от времени возвращается. Всё началось с рассказов (один из которых вы могли прочесть на русском в антологиях от "КСД"), затем последовала дилогия "Сеятель ветра" и "Жнец бури", ну и относительно недавно -- трёхтомный роман "Врата Сияния" /разумеется, названия рабочие, окончательное решение -- за переводчицами/.

В цикле об ангелах Коссаковская изображает мир, который покинул Бог -- и которому рано или поздно обещан Конец Света. Единственными, кто может противостоять Сеятелю ветра -- ангелы, но их ряды не так монолитны, как это могло бы показаться...

Работая над той или иной книгой, Коссаковская всегда внимательно изучает "матчасть": читает соответствующие первоисточники и монографии, -- но при этом старается создать увлекательную историю. Как показывают многочисленные переиздания и доптиражи, у неё это раз за разом удаётся.

Не замыкается она и в рамках одного жанра: как мне кажется, для Коссаковской главное та история, которую она может/хочет рассказать. Если эта история её захватывает, остальное уже не важно: она напишет мистический рассказ, фэнтези, НФ... Надеюсь, со временем мы увидим переводы и других её книг.

Над романом работают переводчицы Ирина и Елена Шевченко. Они уже переводили на русский произведения Цезария Збешховского, Рафала Косика, Томаша Колодзейчака; недавно вышедший том Орлинского о Станиславе Леме -- тоже их работа.

Да, уточню на всякий случай: договор на издание только подписан, книга ушла в перевод, поэтому ждать её в ближайшие месяцы, конечно же, не стоит. Но вообще -- стоит ждать. ;-)





  Подписка

Количество подписчиков: 685

⇑ Наверх