Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «bvelvet» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 40  41  42  43 [44] 45  46  47  48 . 50  51  52

Статья написана 10 июня 2014 г. 16:53

13-го июня состоится вот это.

Для тех, кто в Facebook'e не бывает — поэтический фестиваль "Из Калинина в Тверь" проводится уже третий год, всякий раз мы слегка меняем формат. В этот раз — продолжая линию исследования поэзии пространства — мы проведем лучших поэтов современной России (не всех, но многих) по городу Твери. И поэты будут читать свои стихи у разных памятников — как им (поэтам) кажется, лучше всего со стихами сочетающихся... Как всегда, я — соорганизатор; и на сей раз, надеюсь, что все закончится мирно... В этом случае книжки успею доразослать...

Приедет, кстати, помимо прочих именитых гостей, в Тверь и Вилли Мельников, который, в частности, планирует читать стихи на догонском языке... Скучно, кажется, не будет.


Статья написана 31 мая 2014 г. 22:55

Состав второго тома Мэйчена в "Книге Чудес" более-менее точно определился. Теперь, обсудив все с переводчиками, могу представить содержание (некоторые названия рабочие); на английском названия тех немногочисленных текстов, которых пока ничья рука не касалась; сам сделаю, когда время найду. Срок выхода — осень (точнее объявлять поостерегусь).

Учитывая объем тома — предосторожность разумная.

Итак:

Новости о томе Дансени можно прочитать здесь




Статья написана 30 мая 2014 г. 20:01


В феврале 1936 года Артур Мэйчен напечатал в журнале The American Mercury рецензию на книгу "Великие Тюдоры". По сути дела, великий писатель воспользовался поводом, чтобы высказать свое отношение к протестантизму — вышла не рецензия, а яркая и эффектная декларация... В готовящемся томе сочинений Мэйчена будет раздел, включающий эссе о религии, я надеюсь включить туда полный текст статьи "Тайные дикари эпохи Тюдоров". А пока — финальный фрагмент, который иллюстрацию к которому нарисовал известный любителям жанра Стивен Фабиан:

Дикари

... Они называли себя пуританами и, возможно, считали, что их склонность к разрушению объясняется религиозным рвением. Они разбивали яркие витражи, поджигали разрисованные, резные крестные перегородки и от души наслаждались своими делами. Но при этом они получали особое удовольствие от того, что верили: эти предметы были воплощениями суеверия и, уничтожая их, люди исполняли волю Божью. Поистине, темные фигуры, которые бродили по Англии в те времена, явились из преисподней ради разрушения; но они надевали маски и одеяния, свойственные эпохе. Итак, один день в неделю они посвящали беспросветному мраку и ужасу, потому что их влекла тьма. Но они называли этот обычай "соблюдением дня субботнего". Почти сто лет назад моя мать некоторое время прожила в Шотландии, и она навсегда сохранила яркие воспоминания о том, как опускались шторы и все домашние сидели в темноте до самого конца "Дня отдохновения". Интересно заметить, как инстинктивная боязнь солнца и дневного света, всех чувственных радостей мира притворяется религиозным рвением. Все цветные окна давно разбиты, все позолоченные статуи давно сожжены; но люди по-прежнему сидят в темноте и проклинают солнечный свет.


Статья написана 29 мая 2014 г. 23:34

ЕГЭ по литературе я проверяю каждый год, поэтому ничему не удивляюсь... Не удивлялся и на сей раз.

Не смогли меня поразить:

душераздирающая история о том, как Казбич обидел жену купца Калашникова,

как Белинский написал статью "Что такое хлестаковщина?"

Впечатлил, конечно, рассказ о семье Мармеладовых: "Хауз и нищета поглотили семью Мармеладовых. Потом Семен Мармеладов снес все деньги в бар. Итог его судьбы закономерен — раздавило каретой". Но и это так себе... В целом поразительно скучно. Но вот когда детки начинают писать то, что думают — это, скажу Вам, НЕЧТО. Ограничусь одним пассажем...

Был вопрос о связи темы творчества и темы народа в хрестоматийном стихотворении Некрасова "Вчерашний день, часу в шестом...". И ребенок отвечает (увы, записи теперь делать нельзя, поэтому текст я запомнил, а орфографию воспроизвести не смогу):

"Некрасов нахлестывал свою Музу так же, как палач порол крестьянку. Но Муза большей частью молчала, ни звука не срывалось с ее губ. И поэт негодовал..."

Вот как дети самовыражаются!


Статья написана 29 мая 2014 г. 20:50

Перевод первого романа о полковнике Пьяте сегодня отправлен в издательство. Рабочее название — "Византия сражается".

Последние три месяца все свободное время уходило только на эту книжку — надеюсь, не зря...

Теперь поехал в типографию, где вроде бы склеили футляры для "Тварей среди водорослей" (этой "твари" многие уже ждут с некоторой нервозностью).

Вторая порция позитива ожидается ближе к утру.


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 40  41  42  43 [44] 45  46  47  48 . 50  51  52




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 200

⇑ Наверх