Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 9 декабря 2016 г. 14:16

С полгода назад, я писал, что успешно идут съёмки экранизации его романа "The Last Dragonslayer". Телефильм покажут на Sky One на Рождество 2016. Тогда же я высказывал предположение, что наши издатели подсуетятся и издадут книгу, по которой снимается телефильм.

И вот книжные новости принесли информацию о новинке.

Выход ожидается в 2017 году. Конечно не до премьеры, но всё же неплохо.


Статья написана 8 декабря 2016 г. 19:55

Продолжаю копаться в переводах наших авторов на другие языки.

В этот раз в поле моего внимания попал Евгений Водолазкин. Оказалось, что его роман "Лавр" переведён на многие европейские языки, а может и ещё какие, которые мне не попадались. Выйдя в 2012 году в России уже к 2013 году он обзавелся первым переводом, а дальше пошло и поехало. Что немного странно перевод на английский появился одним из самых последних. Все красивости под катом.




Статья написана 2 декабря 2016 г. 13:35

1.

Очередной привет из двадцатых годов. На мой взгляд вещь слабая, в которой нашли отражение и преломление самые популярные темы того времени — таинственный заговор, неизвестная подземная цивилизация, борьба красных с белыми. Все это перемешано. Этакая фарсовая вещь, в которой комично выглядят как главный злодей, так и главный герой. Одному из правильных героев, случайно, на оберточной бумаге, попадается план уничтожение всего живого. Такое вот залихватское начало. А дальше ища помощи у более старшего коллеги, он вовлекает в поиски мегазлодея крупнейшего (во всех смыслах слова) ученного. И что странно, вот они вместе злодей и наши герои едут в поезде и ничего, а потом гоняются друг за другом по всей России, попутно сражаясь с белогвардейцами, освобождая угнетенный народ и прочее. Чтобы в конце узнать о просчёте в предположениях, в результате чего всё оканчивается... примирением с бывшим врагом. Фантастики много, но вся она низкого уровня, поэтому снова в урну истории.

2.

Роман Первухина весьма примечателен. Добротный приключенческий роман, так популярный в начале прошлого века. Да ещё в достаточно далеких для русского местах — Южная Европа, Африка, США... За исключением одного но. Но это фантастика — альтернативная история чистой воды. Согласно автору, Наполеон не умер на острове св. Елены, его смерь была инсценирована, чтобы самого Наполеона можно было вывезти с острова, для очередной попытки покорить Европу. Приключенческая составляющая написан очень интересно. Чего только стоит находка, когда повествование в произведении, меняет направленность — начинающееся, как повествование от первого лица, на середине мы уже наблюдаем историю от третьего. Первухину легко удаются увлекательные приключенческие истории (в отличии от предыдущей книги), особенно, когда можно развернуться на любимой им морской тематике. Весьма интересны также его построения о возможной судьбе Наполеона, когда побег с острова приводит его в центральную Африку. Фантазия автора о том, что великий завоеватель решает создать свою новую империя в колыбели всего человечества, очень необычна. В целом получается....

3.

Небольшая брошюрка, которая состоит из двух рассказов. В принципе рассказы неплохие, но ничего особенного. И если первый рассказ, представляет некую фантазию (наверное сказывается дата написания 1929 год), то второй фантастика близкого прицела (в 45 году уже нельзя было смело заглядывать вдаль...). В итоге даже особо оценивать нечего. История фантастики, за тот период, когда её выходило совсем немного. И по видимому, плохого не печатали, но и сказать что-либо нечего.

4.

Небольшая детективно-приключенческая повесть, о приключениях этакой удалой бой-бабы, которая легко расправляется с многочисленными врагами. Определённый "привкус" придает выраженная пропагандистская направленность. И если до этого мне приходилось сталкиваться с коммунистической пропагандой, о том какой прекрасный мир мы строим и прочая, прочая, то в этот раз довелось погрузиться в противоположное мнение. Роман написан в Эстонии и автор не скрывает своих взглядов в отношении Советской России. Но живописует так, что развесистая клюква голливудских фильмов о нынешней России, просто отдыхает. Если сравнить этакие алчные капиталисты, которые пьют кровь из рабочего класса, как показывали нам на плакатах тех лет, только вместо них подставьте красных комиссаров и прочая. Именно с этими врагами и сражается отважная Любка. Не сказать, чтобы враги были совсем уж глупы, иначе бы похождения Любки были бы подобны приключениям Мюнхгаузена, но порой их портреты столь гротескны, что всё действие выливается в некий фарс. Возможно, что это подобные произведения являются оборотной стороной медали явления "красных пинкертонов" в нашей литературе. Немного странным получается у автора финал. Залихватски громя врагов, главная героиня вполне могла бы дожить до некоего "счастливого" финала, ан нет её ждёт гибель от рук природы. Даже как-то обидно стало за неё, после живучести, показанной её ранее, но зато, как ни странно, весьма и весьма правдоподобный конец для подобных авантюристов.

5.

Этот роман немного выбивается из череды произведений того времени. Странно, что его вообще взялись переводить. Роман не содержит ни одной из основных тематик того времени. Здесь вы не найдете социальной борьбы, нет шпионов, не расскажут вам о грядущей войне. Редкая птица того времени — не социалистическая утопия.

По замыслу авторов в Саргассовом море, в глуби непроходимых водорослей, расположен небольшой остров, на котором проживает в нетронутом виде население, когда-то ушедшее из Древней Греции. Волей случая на этот остров попадает авиатор, захотевший пересечь на своем самолете Атлантический океан. Здесь он сталкивается с древней культурой, которая однако не стояла на месте, а подвергалась осмыслению и переработке. Именно столкновение довольно прагматичных предков древних эллинов, отринувших эмоции, с человеком, представляющим современную цивилизацию, полную страстей у чувств и не всегда подчиняющуюся разумным доводам.

Классическое построение утопического романа, в котором нам рассказывают о разных моментах жизни "идеального" общества — социальных, трудовых, культурных. С какими-то француз начала двадцатого века может согласиться, с какими-то нет. И главное ему не удается укротить свои чувства, как это смогли сделать обитатели острова. Именно это стало причиной его бегства с острова, а также трагической гибели его возлюбленной и самого летчика.

То ли роман добротным языком, то ли переводчик постарался, но читать этот роман интересно и поныне. Яркие и запоминающиеся описательные образы, четко переданная система мировоззрения, без ненужной воды, и многое другое, доставляют именно приятное наслаждение при чтении, по сравнению, с многими другими произведениями того периода.

Однако, несмотря на достаточно оригинальное описанное утопическое общество, роману было суждено забвение и сейчас о нём толком никто и не вспомнит. Но если вам попадется когда-либо эта книга, не пожалейте потратить время на прочтение.

6.

А вот вам ещё один пример, что история ходит по кругу. 1924 год — повесть о том, как вельми умный ученый, используя свои изобретения, спасает Русь от коммунистов. Прямо-таки привычный ныне сюжет про попаданца, только с противоположным знаком (эмигрантское издательство в Сербии). Начинавшаяся неплохо с литературной точки зрения, повесть быстро скатилась в некий шаржированный текст, в котором практически нет сюжетной линии, зато вполне хватает едкой желчи в изображении коммунистов. Причем у автора, то уничтожение всего коммунизма некими воспламеняющими лучами, то ужас который сеет невидимый одиночка, то ещё что-то. Автор бессвязано скачет не только от идеи к идее,но и от героя к герою. Вот сейчас хочу похаять жида Троцкого, пожалуйте, а через сколько-то страниц достанется и полоумному Ленину, да и вообще все эти коммунисты трусы и дегенераты. Вообще от произведения весьма сильно попахивает антисемитизмом — традиционно, "во всём виноваты евреи". И кроме наличия фантастических изобретений и невидимости (ну никак не объясненных), фантастики нет. Под обложкой скрывается типичная агитка того времени. Непонятнее всего зачем было посвящать эту книгу жене — только если пары последних страниц из порядка 150. Уж не знаю оценила супруга или нет. До посвящения надо продираться.

Не стоит потраченного на неё времени.

В итоге проведен очередной раскоп старой литературы. Можно сказать, что даже удачно покопался — два крупных произведения понравились — роман Первухина и произведение Антуана Шоллье и Анри Лесбро . Из них более интересной показалась иностранная утопия «Через Атлантику на гидроплане».

Ну а впереди последний месяц и как всегда подведение итогов.


Статья написана 24 ноября 2016 г. 00:37

Во многом на появление этой заметки сказалась поездка на Еврокон в Барселону, но кое-что всё-таки удалось найти самому.

Начнём по старшинству.

1.

Démon

Один из самых ранних переводов поэта, выполненный аж в 1860 году.

Далее следует издания издательства "Alba", которое сотрудничает с переводчиком Альбертом Пересом Вивасом. Благодаря этому сотрудничеству появились на свет следующие книги.

2.

La cabeza del profesor Dowell

издание 2013 года

3.

La estrella de Salomón

издание 2015 года

4.

Pioneros de la ciencia ficción rusa. Volume I

Издание 2013 года

5.

Pioneros de la ciencia ficción rusa. Volumen II

Издание 2015 года

Продолжает свою деятельность и издательство "Nevsky", которое за прошедшее время также издало ряд интересных книг.

В 2016 году вышли переиздание первого тома и перевод второго тома "Марсианской дилогии" Александра Богданова

6.

Estrella Roja

7.

El Ingeniero Menni

Из случайно попавшегося в поле зрения, чего не было на сайте

8.

El cargol en el pendent

Издание на каталанском

Немного истории.

9.

La nebulosa de Andrómeda

Год 1965

Антология советской фантастики в 3 томах

10.

Lo mejor de la ciencia ficción soviética I

11.

Lo mejor de la ciencia ficción soviética II

12.

Lo mejor de la ciencia ficción soviética III

И нечастый гость

13.

Алтан загасны үлгэр

Монгольский вариант нашей классики.


Статья написана 2 ноября 2016 г. 01:02

Продолжая читать в электрическом виде ознакомился со следующими книгами.

1.

Превосходнейшая книга, которая была номинирована на премию нашего сайта за лучшую критическую работу.

Собственно в книге подобран материал об отображении в литературе темы "войны ближайшего будущего". Наверное две основные статьи, которые стоит выделить и которые, по сути, покрывают большую часть исследуемой тематики, это статья британца Кларка, которая дополняется материалом, основанном на отечественном материале, Токарева. Также неплохая статья-дополнение — М. Шаровой. Прочитав эти три произведения можно получить хорошее представление о данной проблематике. Все остальные статьи не носят столь серьёзного и всеобъемлющего подхода, а скорее касаются той или иной детали (например, о жанре в Швеции повествует статья Арвида Энгхольма). К сожалению, ряд современных работ, хотя и вошли в сборник, можно было опустить, так как они являются всего лишь пересказом, того что уже ранее писалось другими авторами и именно объединение подобных материалов под одной обложкой позволяет это понять.

Несмотря ни на что я получил огромное удовольствие от самого сборника. Приятным дополнением данной книги является богатство иллюстративного материала.

А дальше пошло как-то все не очень.

2.

Первый выпуск нового журнала. Что можно сказать — получился он неважнецкий, этакой манной кашей с комками. Все произведения не новые, а критическая статья будет интересна лишь тем, кто не следит за новинками фантастики. Хорошо хоть не все произведения так стары, как произведение Логинова, которое ничуть от этого не становится хуже, а для большинства произведений и вовсе трудно достижимы эталон. С чем нельзя не согласиться так это с заявлением редакции — "показать фантастику в различных её проявлениях и взаимосвязях". Фантастика действительно подобрана разнообразная. Но повторюсь — ничего нового вы здесь не найдете — часть рассказов уже публиковались, а часть можно было найти в сети. Посему новизна журнала остается под вопросом.

К сожалению, космические рассказы Тюрина и Пронина средненькие, при неплохом антураже. Абсолютно не моё рассказ Алексея Лукьянова. Хотя его первый сборник "Спаситель Петрограда" оставил благоприятное впечатление, такое чувство, что автор решил идти своим путем и уходить от общепринятых норм фантастики. Мне интересна его фантастическая идея в произведении, но меня абсолютно не устраивает литературное воплощение — не приемлю столько мата и насилия. И произведения, написанные автором, после выхода сборника, нравятся всё меньше и меньше. Что будет дальше буду наблюдать, но без особого энтузиазма.

Единственным светлым, удачным и понравившимся произведением явился рассказ К.А. Териной. Здесь для себя я отмечаю противоположную картину. Начиная с хороших рассказов в начале автор постепенно улучшает свой талант и последние её произведения представляют собой маленькие литературные шедевры в жанре магического реализма.

Что в итоге? Серединка на половинку. Один взлёт вверх, одно падение и обширная середина. Необходимость подобного журнала пока остаётся загадкой — будем ждать следующих выпусков.

3.

Новое произведение Каганова, на написание и издание которого он собирал деньгу у народа. Хотя я мало читал Лео, но имел возможность видеть его выступления в живую и это было весело. Посему было интересно, что нового выдал автор. Однако увы, ни достойного юмора, ни оригинального сюжета в данном произведении не отмечается. Сюжет донельзя прост, с некоторыми современными условностями, физическое изобретение повышает квантовую вероятность положительных для субъекта событий, но после прекращения действия "таблетки-пуговицы" наступает обратная реакция. Собственно на этом вся фантастика и заканчивается и начинается просто приключенческая проза. Герои должны справляться с эпическим везением и не менее эпическим невезением. Сюжет достаточно частый для фантастических произведений (как минимум можно припомнить произведения позапрошлого века с подобной завязкой). К сожалению, за всё время чтения повести автор удалось меня повеселить всего лишь раз — было юмора как не бывало. Странный поучительный и слабый финал, какое-то программирование на удачу. Каганов не знал как закончить повесть, а заканчивать надо было и потому получилась какая-то фигня.

В итоге перед нами либо проходная вещь автора, либо "прощальная песня" фантастике от Каганова. Ни то, ни другое меня не зацепило. Только крепкая троечка (они же 6 баллов).

Сдается мне автор сейчас переживает некий кризис среднего возраста и переоценку жизненных взглядов, а вот во что это выльется для читателя и каков будет (и будет ли) новый Каганов мы может быть узнаем через какое-то время.

4.

Сборник состоит из двух повестей, которые никак не связаны, кроме написания на украинском.

Но есть принципиальная разница, что одна написана в Советской Украине, а другая написана автором из лагерей переселенцев, ушедших из трудовых лагерей в Федеративную Германию.

Собственно знаменитых писателей в рядах тех переселенцев не было, но выполнять запросы публики кто-то должен и всегда находились те, кто желал им в этом помочь. По сути это вторая волна эмиграции, которая писала на русском.

При достаточно неплохой идее — осмысленное описание полёт на Марс, роман не читаем в литературном плане. Постоянные божественные отсылки "в лоб", гипертрофированная любовь к Украине и прочее, даже для агитки избыточны. С другой стороны небанальный финал, добавляет толику интереса. Но в целом, печальное впечатление.

Вторую повесть высоты я часто читал с перерывами. В первую очередь из-за высокого накала пропаганды в этом небольшом произведении. Во-вторых из-за полного отсутствия редактуры, благодаря чему попадавшиеся "перлы" заставляли от души веселится. Вместе получилась просто забористая смесь.

Поднялись значит комсомольцы (особенно меня порадовал термин "седой комсомолец") на рекордную высоту 87 км, да наделали там открытий, после чего благополучно спустились вниз. Собственно и всё.

Возвращаясь к произведению отмечу, что с научной точки зрения оно написано на примитивном уровне, лишь где-то под конец произведения появляется нечто наукоподобное. И это при том, что уже тогда существовали работы Циолковского, да и астрономия с физикой уже тогда достигли многого. Забавной кажется теория о возможности разбить стратостат о кристаллы азота в стратосфере, которые образуют кристаллический купол над Землей. Даже стало интересно, автор это где-то вычитал или это его собственное "изобретение". То ли автор что-то почитал, то-ли была какая-то заготовка, но абсолютно слабое начало к середине ещё более-менее читается, но при посадке стратостата все возвращается к начальному уровню.

Большинству читателей строгая рекомендация — проходите смело мимо.

5.

Читать это издание следовало бы начать со статьи, которая разъясняет многие вопросы относительно повести. Ибо чтение без необходимых пояснений вызывает много вопросов. Залихватское произведение, написанное в стилистике двадцатых, от известного детского писателя. Наверное и стоит рассматривать как пародию на произведения определенного жанра. Как самостоятельное произведения воспринимать его всерьёз не получается никак. С учетом этого произведение будет интересно тем, кто в теме. Кому ситуация с фантастикой того периода неизвестна и браться не стоит.

6.

Не доводилось думать о Чернышевском как о фантасте, а вот однако — пусть и примитивный, но вариант описания атомной бомбы. Правда написано все каким-то избыточным и глуповатым языком. Читать было предельно скучно и приходилось просто заставлять себя пробираться через текст. Интереснее всего, как часто бывает у Поляриса, оказалась статья Якова Гордина, размещенная после авторских произведений. Можно смело проходить мимо.

7.

В этом издании было указано, что полный перевод произведения на русский, с восстановлением утраченного фрагмента, который был порезан по цензурным соображениям. После прочтения думаешь, что возможно многие читатели этого романа и немного потеряли. Собственно известная часть представляет собой представляет собой производственный роман, в котором описывается создание скоростного тоннеля между Москвой и Дальним Востоком. Роман написан добротно, созданные персонажи не ходульны и об их приключениях интересно читать, и даже злодеи у автора представлены умными, хотя и коварными врагами. А вот в том, что касается вновь переведенной части, то она с легкостью попадает в тематику первой книги — "Бумажные войны...", так как посвящена победоносной войне советской армии, с использованием чудо-техники, созданной при работе по прокладке тоннеля. И эта часть увы, как некая дань моде того времени, вышла самая слабая в романе и что самое главное, без неё роман воспринимается как более целостное и законченное произведение.


8.

По наивности я думал, что небольшие сборники Детектив-Фантастика-Приключения это изобретение 90-х годов, когда пытались издавать всё подряд. Ан нет. Как минимум история началась почти на 70 лет раньше. Собственно антология "Война золотом" от 27 года соединила в себе 2 фантастических рассказа, 2 детективных, 1 зарисовку из жизни и собрание различных интересных фактов. Когда-то давно я скачал этот файл из-за публикации первого фантастического рассказа Палея, однако главный сюрприз заключался в другом фантастическом произведении. Это была также первопубликация — рассказ Грина "Фанданго", один из самых странных и фантастических рассказов автора. Кроме того, следует отметить большое количество замечательных иллюстраций практически к каждому произведению в журнале. Очень жаль, что эти иллюстрации впоследствии нигде не воспроизводились.

Что получилось в итоге при прочтении этого альманаха. Рассказ Палея, на мой вкус, оказался самым слабым из авторских, которые я читал. Рассказ Грина замечательный, но думаю, что многие его читали и имеют об этом представлении. Небольшая проходная зарисовка про Ляську-Паука, которая как ни странно, перекликается с темой 90-х, о которой я упомянул ранее. На удивление неплохая детективная часть с зарисовками о жизни угрозыска в небольшом городке.

В итоге получился вполне читаемый сборник, хотя произведение, давшее название сборнику, и получилось самым слабым, но учитывая специфику произведения о победе мировой революции, понятна идеологическая "локомотивность".

Антология "Бумажные войны..." задала в начале месяца высокую планку, выше которой так никто не смог прыгнуть, а правильнее сказать, даже приблизиться к этому уровню удовольствия от чтения. Посему и выделяю эту книгу из всего прочитанного за месяц.





  Подписка

Количество подписчиков: 116

⇑ Наверх