fantlab ru

Все издания произведения ««Не знаю, что значит такое...»»


Группировка: по умолчанию по году по серии по издателю по формату
Издания (51):


1931 г.
Том 1
1938 г.
Полное собрание стихотворений
1939 г.
Стихотворения
1955 г.
Том 1
1956 г.
Избранные произведения
1957 г.
Том третий.
1959 г.
Том 3
1960 г.

1963 г.
Полное собрание стихотворений
1964 г.
Мастера русского стихотворного перевода. Книга 1
1968 г.
Мастера русского стихотворного перевода. Книга 2
1968 г.

1968 г.
Собрание сочинений. Том четвёртый
1969 г.

1970 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 3
1971 г.

1971 г.

1972 г.
Стихотворения и поэмы
1973 г.

1974 г.
Вильгельм Левик. Избранные переводы. Том 1
1977 г.
Избранные произведения
1977 г.

1977 г.

1978 г.
Избранное
1979 г.
Сочинения в двух томах. Том 2. Стихотворения и переводы
1979 г.
Том второй
1980 г.
Песнь любви
1981 г.
Сочинения в двух томах. Том первый
1984 г.
Поэзия немецких романтиков
1985 г.
Стихотворения
1985 г.
Воздушный корабль
1986 г.
Поэзия народов мира
1986 г.

1989 г.
Мастера поэтического перевода. XX век
1997 г.
Детская литература Австрии, Германии, Швейцарии. Часть 1
1997 г.
Строфы века — 2
1998 г.
Строфы века-2
1998 г.
Что удалось. Стихи 1953-1993
1999 г.
Баллады
2004 г.
Вильгельм Левик. Избранные переводы. Том 1
2007 г.
Эрнст Левин. Декамерон переводчика
2008 г.
Немецкий романтизм
2010 г.
Все лучшее
2011 г.
Последний фонарь за оградой...
2013 г.
Классика поэзии в переводах Серебряного века
2015 г.
Пёстрая книга
2015 г.
Страшные стихи
2016 г.
Книга Песен
2022 г.
Книга Песен
2022 г.
Нам светят звезды золотые. Поэты Серебряного века как переводчики
2023 г.
Издания на иностранных языках (6):

Strange to Tell: Stories of the Marvelous and Mysterious
1946 г.
(английский)
Вибрані поезії
1955 г.
(украинский)
Співець
1972 г.
(украинский)

1972 г.
(украинский)
Вірші / Gedichte
2008 г.
(украинский)
Зарубіжна література. Хрестоматія
2011 г.
(украинский)

Графики


⇑ Наверх