FantLab ru

Чайна Мьевиль «Вокзал потерянных снов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.04
Голосов:
2085
Моя оценка:
-

подробнее

Вокзал потерянных снов

Perdido Street Station

Роман, год; цикл «Нью-Кробюзон»

Аннотация:

В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2001 // Роман

лауреат
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2001 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

лауреат
Премия "Озон" / Prix Ozone, 2001 // Премия SFVO за лучший непереведённый роман на английском (Великобритания)

лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2001 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 1-е место

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2002 // Зарубежный роман (Великобритания)

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2003 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2003 // Зарубежная книга (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2003 // Научная фантастика (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2003 // Фэнтези (Великобритания)

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2004 // Книга года

лауреат
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2005 // Роман, переведённый на французский

лауреат
Японская премия "Гендерное чувство" / センス・オブ・ジェンダー賞 (Sense of Gender Awards), 2009 // Зарубежное переводное произведение (Великобритания; роман)

Номинации на премии:


номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 2000

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2001 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2001 // Роман

номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2001 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 2-е место

номинант
Хьюго / Hugo Award, 2002 // Роман

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2002 // Роман

номинант
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第41回 (2010) // Переводной роман

Похожие произведения:

 

 


Вокзал потерянных снов
2006 г.
Вокзал потерянных снов
2007 г.
Вокзал потерянных снов
2014 г.
Вокзал потерянных снов
2017 г.
Вокзал потерянных снов
2019 г.

Аудиокниги:

Вокзал потерянных снов
2012 г.

Издания на иностранных языках:

Perdido Street Station
2000 г.
(английский)
Perdido Street Station
2001 г.
(английский)
Dworzec Perdido
2003 г.
(польский)
Nádraží Perdido
2003 г.
(чешский)
Perdido Street Station
2003 г.
(английский)
Perdido Street Station: Tome 1
2003 г.
(французский)
Perdido Street Station: Tome 2
2003 г.
(французский)
Perdido Street Station: Tome 1
2006 г.
(французский)
Perdido Street Station: Tome 2
2006 г.
(французский)
Станция Пердидо (Том 1)
2008 г.
(болгарский)
Станция Пердидо (Том 2)
2009 г.
(болгарский)
Perdido Street Station
2011 г.
(английский)
Nádraží Perdido
2018 г.
(чешский)
Вокзал на вулиці Відчаю
2019 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  57  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга многословная и пустая.

Теперь, когда роману быстро и безболезненно отрубили голову, можно, не торопясь, обсудить неказистую жизнь покойного.

Начитавшись востороженных рецензий, я было решил, что «Вокзал потерянных снов» — бомба под стать «Вирту» Джеффа Нуна. Увы, сама книга последовательно развенчала все мои ожидания. Более-менее сюжет начинает проявлять себя спустя пару-тройку сотен страниц, первые сотни скучноваты и тоскливы, читал их буквально потому что «надо!». New Weird ведь, блин, революция жанра! С трехсотой страницы начались стандартные приключения отряда героев, на протяжении которых им несколько раз беззастенчиво помогал бог-из-машины, с особой жестокостью сбрасывая на головы врагов сюжетный рояль-в-кустах.

Из всей книги я не могу выделить ничего, что бы мне понравилось. Причем забавно, обзоры рецензий блещут поражающими воображение образами и эпизодами. Вот-те секс с жукоголовой красавицей, а вот — мэрия обращается за помощью к дьяволу, а тут вообще личинка в заднице! На самом деле подобных «нестандартностей» на километровое полотнище романа — кот наплакал.

Тема межвидового секса не раскрыта в двух маловразумительных сценах на пару абзацев =), личинка извлекается из прямой кишки мимоходом, а разговор с посланцеам ада после нескольких страничек заканчивается ничем — и больше ни дьявол, ни ад в книге не фигурируют. Возникает вопрос: зачем? Зачем это все надо? Специально напихать в роман фишек, чтобы опираться на них в продвижении книги? Или просто бездумно вплетать в повествование любые нити — и пусть висят себе? Или, например, героям надо протянуть кабели по городу — до того самого вокзала. Нелегкой жизни системных администраторов городской фентези уделяется страниц 10. Расписано это все донельзя детально, причем потом ни монтажники, ни встреченные ими персонажи больше не появляются и никак не «стреляют», равно как и не добавляют атмосферности миру, стереоскопичности его восприятия и т.п. Антон Павлович, я понимаю, это не пьеса, но нельзя ли сделать товарищу внушение? Ангела какого-нибудь во сне послать или там я не знаю...

Многочисленные расы неинтересны и, в конечном счете, не нужны, так как от людей не отличаются несмотря на всю их крылатость, жукоголовость и пр. Например какты — люди-кактусы, с шипами на зеленой коже — нечто вроде архетипизированных мексиканцев — мачете, физическая сила, уличные банды. Есть и роботы, самозародившийся ИИ (см. У.Гибсон, 80-е), и водяные, и люди-птицы. Все перечисленное выше подается в обзорах как восхитительное буйство фантазии автора. На мой взгляд, это выеденного яйца не стоит. Сесть и скрестить ужа с ежом может любой — но бессмысленные навороты не дают ничего ни уму, ни сердцу.

И самое-то плохое в том, что главные герои не вызвали у меня никакого сочувствия и переживания. Единственный раз за всю книгу мне захотелось, чтобы у них «все получилось» — чтоб роман поскорее закончился. Но и тут мои надежды не оправдались... А взять, например, для сравнения «Дверь в лето» Р.Хайнлайна или «Конец вечности» А.Азимова? Их герои — живые люди, самые настоящие, тут — сплошь картонные фигурки. Вот любовная связь главного героя (математика и человека) и жукоголовой скульпторши. Связь вся из себя шокирующая и необычная, герои стараются держать ее в тайне и т.п. Я все думал, как же так они вообще сошлись, что толкнуло в объятья столь разных существ? И дождался: уже под конец сказано несколько строк, мол, встретились на художественной выставке, пообщались через пень-колоду (флажковая азбука, дымовые костры, все дела) и сразу же заинтересовали друг друга. Почему заинтересовали, чем, с какого перепугу — об этом ни слова.

В общем, «Вокзал потерянных снов» — типичная пошлая фентези, без драйва, хорошего сюжета, живых персонажей и интересных идей.

А безголовое туловище закопайте поглубже.

Оценка: 3
–  [  40  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я пытался для себя сформулировать впечатление от этой книги и пришел к такому заключению: Мьевилль пишет утомительно. Скучно. Автор придумал мрачный город и населил его разнообразными – мрачными по большей части – обитателями, которые влачат свое – мрачное по большей части – существование наперекор судьбе – тоже, естественно, мрачной. Мьевилль постоянно нагнетает атмосферу, однако эффект достигается обратный: однообразные описания очередной говноречки и говноулицы, застроенной говнодомами, начинают раздражать. И в целом возникает ощущение, будто писатель выдает текст натужно, давит его наружу, утомляя и себя, и читателя.

Практически любую ситуацию Мьевиллю удается завалить совершенно неподъемным ворохом слов. Описание того, как в конце романа тянули кабель, — просто-таки наихарактернейший пример. Когда я наткнулся на первые фразы про разматывание бухт, то понял: сейчас начнется. И действительно, несколько унылейших страниц унылейшие люди наиунылейшим образом тянули этот сраный кабель. Удивительно, что автор не посвятил данному эпохальному событию пару глав. Скучнейшая многословность – главная беда «ВПС», и к концу книги я, говоря откровенно, приполз как после марафона, с языком на плече.

При этом нельзя сказать, что в романе не за что зацепиться. Есть любопытные персонажи; есть эпизоды, когда ты думаешь – «ну вот, вот сейчас, перспективно, подсекай!»; есть даже некоторая идеологическая и дискуссионная база. Но все это погрязает в скучной словесной избыточности, как Нью-Кробюзон – в мотыльковом дерьме. Автор не умеет менять ритм, не умеет переключать передачи и даже динамичные сцены играючи зашибает своим неудержимым многословием. И все это тянется, тянется, тянется…

На этом фоне интерес к сюжету, судьбе героев и их душевным терзаниям сначала пропадает, а потом уже хочется, чтобы кто-нибудь поскорее сожрал их к чертовой матери и выплюнул непережеванное в ближайшую говноречку. Потому что каков бы ни был задуманный автором конец, он воспринимается как долгожданный хэппи-энд.

Оценка: 3
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Могу по пальцам одной руки перечислить художественные произведения, которые мне было тяжело читать, желая просто закрыть книгу, выбросить её и больше не вспоминать. К великому сожалению, «Вокзал потерянных снов» стал одним из таких произведений. Видя массу положительных восхваляющих роман рецензий с вагоном номинаций и премий, а потом вновь открывая книгу — у меня каждый раз случался когнитивный диссонанс. Возможно, я чего-то всё-таки не понимаю и не смог уловить глубинный посыл и второе дно романа, но логика говорит мне об обратном.

Итак, Мьевиль начинает с эпилога, где на протяжении пяти страниц описаний нагоняет атмосферу грязного, смердящего, испускающего слизь и пороки города. Забегая вперёд, это будет одним из излюбленных приёмов писателя на протяжении всего романа — длинные подробные описания с названиями улиц, кварталов, рек и дорог. Не важно, что это никак не влияет на развитие сюжета — знать, например, куда полетело существо, отправленное главным героем за книгами. Использовать карту я перестал довольно быстро, ибо понял, что это бессмысленно. Ни разу в романе знание расположения той или иной выдуманной локации не является необходимым и ключевым для понимания сюжета. Напротив, излишне подробное описание маршрутов и тыканье меня носом в нарисованные на карте линии моментально напоминает о фальшивости мира; без карты же подобные отступления и вовсе бесполезный мусор. Несомненно, читателю необходимо прочитать несколько страниц с подробным описанием пути повозки, на которой едет один из персонажей. Да, мне можно возразить, что таким образом автор шире раскрывает мир, но зачем тогда вообще добавлять в огромный по объёму роман сюжет, если писателю, как мне показалось, многократно интереснее описание вымышленных им улиц, домов, рынков, уродов и запахов.

Как ни странно, большой проблемой романа является сюжет. Кое-как раскачивающийся после трёх сотен страниц он начинает даже немного интриговать, но чем ближе к концу книги, тем сильнее нарастает страх разочарования. Здесь множество сюжетных веток, ведущих абсолютно в никуда, никак не продвигающих повествование и едва ли по-новому раскрывающих героев. Из этой проблемы появляется друга — объём. Сократи объём вдвое, роман только выиграет, приобретя недостающую ему динамику и избавившись от ненужных героев, нелепо появляющихся и так же исчезающих.

Мьевиль злоупотребляет ничего не решающими и не продвигающими сюжет главами. Яркой иллюстрацией может служить поход Айзека со спутницей к Нью-Кробюзонским гарудам. И таких моментов в романе неприличное множество. Ни с того ни с сего появляющиеся в сюжете фракции и расы нужны как декорация. Не раз возникало ощущение, что автор внезапно в процессе написания придумывает самые невероятные образы и просто для веса добавляет их, чтобы были.

Другая проблема кроется в мотивации героев. Не будь в сюжете Лин, у Айзека с его характером была бы ровно та же мотивация, что прописана в романе. Да, убери из повествования одного якобы из главных действующих лиц и ничего не изменится. Конечно, мы лишимся подробных рассказов о хепри и картинных описаний физиологических особенностей выделений этого вида.

Самым же убийственным для сюжета является использование дешёвого приёма Deux ex machina, эксплуатировавшегося Мьевилем не один раз. Появление в отчаянные для шайки героев моменты Ткача и Джека-Полмолитвы напрочь отбивают желание относиться к сюжету сколь-либо серьёзно. Вместе с тем фабула соткана из массы счастливых случайностей и невероятных совпадений. Многие из создаваемых Мьевилем арок нелепо заканчиваются, другие же оставляют в вопросительном недоумении. Не надейтесь — многих ответов в восьмисотстраничном романе вы так и не найдёте. Заставить меня читать другие романы цикла заставит разве что дуло, приставленное к виску, но, насколько знаю, ни «Шрам», ни «Железный совет» не дают ответов на поднятые в «Вокзале» вопросы. У романа довольно странное название: в районе того самого вокзала происходит кульминационная битва с мотыльками и появление бога из машины; несколько раз он упоминается по ходу повествования и… это всё.

Подводя итог вышесказанному, считаю, что попадание этого романа в мои руки было большой ошибкой. К сожалению, Чайна Мьевиль как писатель для меня совершенно неинтересен, несмотря на моё восхищение им как учёным и политиком. Надеюсь, моя позиция в отзыве достаточно аргументирована. И я искренне не могу понять, откуда у романа, поставившего для меня крест на его авторе, столько наград, высоких оценок и восхищённых отзывов.

Оценка: 4
–  [  43  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Река виляет и изгибается навстречу городу, который внезапно возникает передо мной, тяжело врезаясь в пейзаж. Свет его огней растекается по каменистым холмам окрестностей, как кровоподтек от удара. Его отвратительные башни горят во тьме. Он давит. Я вынужден слепо преклониться перед этим гигантским наростом, образовавшимся в излучине двух рек. Огромная клоака, смрад, гул…»

Что это? Лондон, Пекин, или, возможно, какой-то промышленный городок в сердце России? Нет. Это Нью-Кробюзон. Добро пожаловать, хотя правильнее будет сказать – входите на свой страх и риск.

Приведенный выше отрывок – из пролога. Уже в нем, с первых же страниц «Вокзала…», Мьевиль начинает рисовать мрачные пасторали Нью-Кробюзона, трущобно-технологичного мегаполиса в околостимпанковском мире под названием Бас-Лаг. Автор сразу дает понять, что этот город – не просто арена сюжетных событий. Нет, в течение всего романа мы всестороннее познаем мрачную сущность таинственного и опасного Нью-Кробюзона. Автор беспощадно свел воедино все зловещие черты и типичные пороки разросшегося города. Бюрократия, коррупция, произвол милиции, нищета, разгул разномастного криминала, от всеохватного спрута организованной преступности до жестоких маньяков-убийц. Плюс вопиющий промышленно-буржуазный беспредел, со всеми вытекающими последствиями: плохой экологией и эксплуатацией рабочего класса. Примерно как у нас в XIX веке.

Чувствуется, Мьевиль знает, о чем пишет – он отлично разбирается в темной стороне городов, и каждый нюанс у него усугубляет общее угнетающее воздействие. А для наибольшей выпуклости Чайна еще и активно пользуется фантастическими элементами. Так, в его мире существует «переделка», позволяющая успешно вживить в человеческое тело различные инородные элементы, от звериных конечностей до стальных пластин. В результате на сцену выходят люди, переделанные для конкретных задач – тяжелой работы, войны, проституции. Опять-таки, скрытая аллюзия на земные реалии, а именно на притеснения социальных низов, вылепливаемых властями черт-знает-во-что.

Невооруженным взглядом заметна приверженность автора левым политическим взглядам, гипотетически роман мог бы быть издан у нас в советские времена, за идеологическую составляющую. Хотя вряд ли цензура дала бы добро многообразной жуткой небывальщине, которой до краев наполнен «Вокзал…».

Кстати о небывальщине. Хотелось бы привести любопытную цитату из интервью Мьевиля: «…Я всего лишь хотел сеттинг, который я мог бы использовать как вместилище всякой всячины, в которое мог бы бросить все, что мной придумано... «Нью-Кробюзон» не был спланирован, он сгустился из беспорядка в моей голове». И действительно, роман чрезвычайно насыщен всевозможными идеями. Сумрачный, безнадежно больной город в фэнтэзийной окантовке – это только одна из них, пусть и основополагающая. Из беспорядка в авторской голове смешалась удивительная субстанция, в которой нашлось место магии, науке и квазинауке, технике, эзотерике… этцетра, этцетра, этцетра. В общем, есть на что посмотреть.

Еще Мьевиль вывел в книге несколько невиданных рас, с пылу с жару из воспаленного воображения. Тут и люди-кактусы, и люди-птицы, и жукоглавы. Обращают на себя внимание водяные, позаимствованные из русского фольклора. Полным-полно всяко-разных ненормальных гибридов, в том числе уже упомянутых «переделанных». Человек с крабьей клешней вместо руки – это еще самый безобидный пример. Видимо, Чайна неравнодушен к вивисекции, настолько обширно разрабатывается данная тема. Чистый остров доктора Моро. Но, как ни странно, все это безумие не кажется смешным. Уверяю, при чтении «Вокзала…» содрогнется даже видавший виды поклонник хоррора.

От начала и почти до конца автор бесперебойно плодит новые сущности, не давая угаснуть алчному огню читательского интереса. Искусственный разум, параллельные измерения, магическая радиация; экстрасенсы, гигантские пауки, демоны… не всё описывается в подробностях, но и пары фраз Мьевилю достаточно, чтобы разжечь любопытство. Он взывает к воображению, к старым детским вопросам вроде «А что было бы, если бы у человека вместо руки был пистолет?» или «Кто победит: гигантский паук или робот?». Раньше ответы можно было найти лишь в своих фантазиях, теперь же можно обратиться к услужливому фантазиону Чайны. Он словно фокусник, достающий из своей шляпы все новых и новых кроликов. И очевидно, что запаса этих «кроликов» ему хватит еще на много книг вперед.

Однако Мьевиль не только выдумщик, но еще и умелый стилизатор. В чужих руках весь богатый паноптикум фантазий мог бы зачахнуть, у Чайны же он расцветает, будучи облеченным в изысканные словоформы. Нестандартные идеи и подаются нестандартно, не в банальных формулировках, а в избыточно-подробных, изощренных, пространных и оригинальных словоизлияниях. Автор крайне изобретателен в описании грязи и болезней большого города; его неиссякаемый словарный запас кишит свежими метафорами, позволяющими найти наименование даже для еле заметных токов в окружающем пространстве, вырисовать мельчайшие оттенки черного на босхическом полотне. На каждой странице — пыль, гул, слякоть, ветхость, вонь, гниль... Мьевиль беспрестанно сгущает краски, методично создавая атмосферу старого города, где каждый сантиметр пропитан пороками, равнодушием и дряхлостью. С непривычки можно просто захлебнуться в этом вязком зловещем вареве; да и иногда Чайна чрезмерно увлекается подобным эстетством. И все же его блестящий стиль и слог заслуживает только высшей оценки.

Я еще ни слова не сказал о сюжете и героях «Вокзала…». И неспроста, ведь эти элементы Мьевиль не ставит во главу угла. От персонажей не стоит ждать глубин психологии, им не слишком-то сопереживаешь. Это переменные, это жалкие рабы тяжко нависающего над всем Города. Впрочем, картонных образов в романе тоже не встретишь. У каждого – своя убедительная мотивация, под все действия подведена логическая подоснова. И сюжет, следовательно, выглядит вполне стройно, без роялей в кустах и прочих глупостей. За развитием весьма увлекательной истории следишь с интересом, напряжение к финалу возрастает, злоключения основных героев все-таки вызывают сочувствие.

Автор безжалостен к своим подопечным, он словно отстраненно наблюдает за возней жуков в стеклянной банке, с холодным любопытством гадая, кто победит. Лишь к финалу в тоне Чайны появляются грустные нотки с примесью безнадежности. Вообще, развязка оставляет тягостно-меланхоличное послевкусие, совершенно особенное, не похожее ни на какие другие литературные переживания. «Я думаю, что лучшая фэнтэзи говорит о неприятии утешения», — сказал Мьевиль в одном из интервью. И действительно, утешения в «Вокзале потерянных снов» не найти. Скорее уж он способен вогнать в легкий депресняк.

Следует отметить, что роман открывает «Нью-Кробюзонский» цикл, но при этом не обрывается на полуслове, зазывая читателей на покупку продолжения, нет, это абсолютно цельное и законченное произведение.

***

Подведем итоги. Итак:

«ВПС» стоит читать, если:

[*] Вы хотите убедиться, что в фэнтэзи можно избежать штампов, и прочитать что-то по-настоящему оригинальное

[*] Вы хотите узнать, что значит по-настоящему богатое воображение, и увидеть, как в одной книге мастерски совмещаются магия, наука, техника и эзотерика

[*] Вы хотите побывать в одном из самых колоритных фэнтэзийных городов – Нью-Кробюзоне

[*] Вы любите разнообразных монстров и чудищ, необычные расы и т.д.

[*] Вы разделяете левые политические убеждения Мьевиля

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

«ВПС» не стоит читать, если:

[*] Вы хотите прочесть что-то жизнеутверждающее, утешающее

[*] Вы не переносите жестокие и отталкивающие сцены

[*] Вы ждете от книги прежде всего погружения во внутренний мир, психологию героев

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читая отзывы о романе, я был уверен, что это произведение мне точно понравится, и продолжение тоже понравится, ведь и мир то стимпанк, и не просто стимпанк, а еще и с фэнтези! И расы необычные, не просто какие то орки и гоблины, а птицеголовые (еще и крылатые) и жукоголовые люди!. По началу казалось что вот-вот и сюжет разгонится, вот сейчас мне станет интересно и в некоторых моментах мне действительно становилось интересно, иногда. Но ближе к середине книги, я понял, что читать мне это скучно, а на судьбы персонажей мне абсолютно наплевать. Книгу закрыл где-то на середине. И не важно что люди птице-жуко-головые, и не важно что какой-то там ткач, и паразиты, и мерзоты всякие (которые меня кстати не очень-то и прельщают), все меркнет по сравнению с тягомотностью повествования, ощущение, что в книге очень много лишних слов, примерно половина от общего числа.

Оценка: 3
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Чайна Мьевиль – один из самых ярких фантастов современности, провозгласивший отход от жанровых условностей и как водится создавший тем самым новое, очень модное в последнее время направление в жанре под названием стимпанк. «Вокзал потерянных снов» не первый и далеко не последний его роман, но это его визитка и вещь, серьезно повлиявшая на развитие жанра в целом.

Мир города-монстра Нью-Кробюзона, созданный английским писателем, не похож ни на один из уже известных выдуманных миров. Он напоминает жутковатый фантасмагорический кошмар, душный и шумный, накаченный порождениями воспаленного разума. От этого сна невозможно проснуться, этот сон – коллективное видение для всех обитателей мира. Вообще образ сна – центральный в романе, вокруг него вертится и сам сюжет, и размышления героев на различные темы.

Нью-Кробюзон напоминает одновременно Лондон Диккенса, Нью-Йорк в текстах всех авторов нуарных детективов и громадный замок из любой европейской сказки. Мьевил населил свой мир несколькими расами, наплевав на рационализм научной фантастики и пренебрегая красивостями фэнтези. В итоге у него кроме обычных людей в городе обитают насекомоголовые хепри – существа с человеческими телами и головой в форме жука; люди-кактусы, угрюмые, зеленые и колючие, переделанные люди-механизмы, напоминающие самые жуткие образы из картин художника Гигера, водяные, владеющие магией создания предметов из воды, люди-птицы гаруды, и масса других созданий, внешний облик которых настолько необычен, что забыть его невозможно.

Кроме стандартных рас автор создал несколько уникальных существ, придающих и без того пестрому полотну яркости и колорита. Например, среди прочих, в городе обитает ужасное паукообразное существо Ткач, плетущее паутину мировых нитей. Или, что звучит очень оригинально, в городе появляется аналог искусственного интеллекта, только на основе примитивных телеграфных связей и автоматики.

Сам город тоже заслуживает внимание и по праву может считаться главным героем романа. Нью-Кробюзон – это громадный мегаполис периода пара и механики, примерно соответствующего Викторианской Англии конца XIX века. Здесь также как и в Лондоне Диккенса, по улицам бегают повозки, но только людей-переделанных, чадят в небо фабрики, катят мутные воды две реки. Дома здесь стоят так плотно, что врастают друг в друга как кораллы; все покрыто грязью, копотью, все пронизано зловонием, но при этом везде кипит жизнь. Общество поделено на классы, рабочие бастуют, капиталисты и промышленники давят протесты при помощи полиции. Кланы враждуют между собой за зоны влияния. Зеленщики продают овощи, прачки стирают грязное белье. Все как в обычном городе. Мьевиль создал подробную карту города, где указал главные объекты, улицы, станции железной дороги и локации. Это громадный мир, который хочется исследовать вместе с главными героями – ученым Айзеком и его компаньонами, столкнувшимися с ужасной угрозой извне. Где бы ни были герои, что бы ни происходило в каждой сцене, над всем довлеет Нью-Кробюзон. Его мрачное, молчаливое присутствие ощущается на каждой странице.

Что касается сюжета, по структуре он напоминает детектив, который постепенно выходит на рельсы приключенческого боевика. Но сюжет в романе не играет главной роли, поскольку совершенно очевидно, что Мьевиль хотел показать свой оригинальный мир во всем блеске его деталей и поршней. Между тем в качестве антагонистов автором выбраны тоже запоминающиеся существа. С одной стороны, это аморфное, «Ктулхуподобное» чудовище – наркобарон, приторговывающий особым видом сильнодействующего наркотика – «сонной дурью», а с другой – существа, эту «дурь» производящие – чудовищные, отвратительные мотыльки, привезенные из далеких земель и сбежавшие, чтобы выпивать сны и разум обитателей города.

Таким образом, нанизанный на прочную нить сюжета, этот роман очень быстро затягивает в себя и держит в напряжении до самой развязки. Есть в «Вокзале потерянных снов» что-то, что выходит за рамки даже привычной фантастики и фантасмагории. Это очень неуловимое свойство и оно характерно только для небольшого числа произведений и отдельных авторов. Такова, например, проза Кафки в его лучших вещах, таких как «Превращение», где герой становится жуком, неважно почему, а важно, как и какие последствия все это повлечет самой абсурдностью происходящего. Вот точно так же все подается в «Вокзале». Совершенно неважно, почему этот мир устроен именно таким образом. Гораздо важнее то, какое гипнотическое впечатление он производит, ведь сны тоже нужны дл чего-то, и даже кошмары бывают полезны. Правда, иногда и в крайне малых дозах.

В итоге настолько специфичный и насыщенный текст может оказаться не по зубам читателю, привыкшему к стандартным границам и схемам, но у искушенного любителя фантастики без жанровых ограничений однозначно вызовет бурю восторга.

Роман – самое яркое событие в жанре за последние пару десятилетий, ломающий границы и условности. Настоящая литература, истинный полет фантазии.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Противоречивые чувства от книги остались.

Сначала (хотя, если честно, большую часть книги, страниц этак 800) все казалось просто шикарным. Вот прям мое: и мир, и сюжет, и персонажи. А вот потом... Но лучше по порядку.

Нью-Кробюзон (который я упорно читал как Нью-КОРЮБзон) — великолепен. Атмосфера города мне сильно напомнила одну из моих любимейших игр и шедевр RPG — Planescape: Torment. Тоже великое многообразие рас, самых удивительных, их культур, особенностей, да и город тоже совершенно разный: от богатых кварталов и исполинских сооружений до страшных трущоб, заброшенных многоэтажек и вонючей канализации. Этот мир интригует, он уже интересен сам по себе, даже если забыть про сюжет. Хотя местами Мьевиль, как по мне, перегнул с описаниями города — постоянно перечислял кучу районов и названий, все это просто в голове не укладывается даже к концу книги и карта не слишком помогает.

Отдельно еще стоит упомянуть сеттинг — стимпанк не часто встречается в фантастике, а здесь он даже не просто для галочки, а реально основа местной Вселенной. Выглядит все это просто красиво и увлекательно.

Расы здесь не слишком оригинальны, но занятны. Жаль только, что многих ксениев Мьевиль только упоминает, но никак не описывает. Самыми странными получились рукохваты — тут автор даже перебрал чуток, потому что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
глава, где рукохваты со своими носителями летают по небу, восседая друг на друге и плюются огнем как Змей Горыныч отдает уже не сюрреализмом, а какой-то пародией. А, ну и демоны как-то тоже показались лишними, хоть они и появились только на минутку.

Еще позабавили водяные, которые в оригинале у Мьевиля взяты из славянской мифологии, поскольку так и называются по-английски — vodyanoi.

Мотыльки — прекрасны, Совет конструкций — шикарен, Ткач — особенно великолепен, один из самых колоритных героев книги. Хотя к нему у меня тоже есть вопросы:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как персонаж — он, безусловно, хорош, но вот использует его Мьевиль чаще всего как обычный рояль в кустах. Он ТРИЖДЫ чудом спасает главных героев. И если в первый раз это смотрится скорее как классный сюжетный ход (да и у паука мотивация имеется), то дальше уже реально сильно пахнет роялем. Ткач, конечно, бог, но здесь он еще и бог из машины.

Но не только мир вытягивает книгу — сюжет и персонажи тут тоже на редкость хороши. История интригует, в тексте постоянно что-то происходит, скучать просто некогда и никакой затянутости (несмотря на объем) не чувствуется. Но вот здесь мы подходим к главной проблеме книги — ее концовке.

Нет, серьезно, если бы «Вокзал» завершился на предпоследней главе, то вообще ничего не потерял бы. Как по мне, последняя глава «Приговор» только рушит то, что уже удалось построить. А дело вот в чем:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
одной короткой частью страниц в 30 Мьевиль умудрился уничтожить трех главных персонажей книги и изрядно подпортить впечатление от книги в целом.

Ягарек оказался насильником и начисто долбанутым на голову (хотя никаких предпосылок для этого раньше не было). И если тему про изнасилование еще можно понять (ошибся, раскаялся и понес наказание), то почему у него так резко поехала крыша — вопрос.

Айзек верит какой-то левой гаруде и бросает Ягарека, которому: а) обязан жизнью; б) клялся помочь; в) должен вернуть крылья, потому что получил от него большую сумму денег (про это не стоит забывать); г) он просто стал другом. При этом он даже поговорить и объясниться с Ягареком не захотел, а просто ушел. Мотивация? Да нет ее.

Ну вот представьте, что в какой-то не самый лучший день вы выясняете, что ваш хороший друг, который вам нередко помогал и даже спас вам жизнь, когда-то в прошлом изнасиловал женщину, за что уже отбыл наказание. Причем узнаете вы это от той самой женщины, которую видите впервые в жизни. Вы сразу удалите все его контакты и забудете про него? Нет, конечно, как минимум поговорите с ним об этом, узнаете его версию событий. И пусть даже это окажется правдой, бросить друга будет не так-то легко.

Ну и Лин, которая была интересным персонажем в первой трети книги, просто в какой-то момент исчезает из истории и возвращается только в самом конце, но только для того, чтобы сразу же стать неадекватным полуовощем.

Из всех персонажей только Дерхан осталась такой, какая она есть. Но ее характер и прописан был не так хорошо.

Да и вообще концовка подкачала. Мотыльков убили, но дальше-то что? Попурри жив (что крайне печально), Айзек, Лин и Дерхан пытаются уехать из города, Ягарек сходит с ума и остается в Нью-Кробюзоне. Что будет с Советом конструкций? Кто такой Джек-Полмолитвы и зачем он помогал героям в конце? Есть ощущение, что должна быть вторая часть, но, насколько я понимаю, следующие две книги к «Вокзалу» никакого отношения не имеют. Только мир общий.

Кстати, непонятно, откуда переводчики взяли «Вокзал потерянных снов». Название красивое, конечно, но по логике книга должна была называться «Вокзал на Затерянной улице», что тоже, кстати, звучит неплохо. Откуда эти потерянные сны?

Я почти уверен был, что поставлю книге десятку, но концовка снизила балл. Хотя девятки «Вокзал» точно заслуживает. Как минимум за мир, оригинальность и занятную историю. Чернухи и жестокости (о которых писали в некоторых отзывах) тут, кстати, почти нет, что радует. В остальном — книга действительно яркое явление в фантастике и литературе вообще. Как минимум по этому читать точно стоит.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Чайна Мьевиль, «Вокзал потерянных снов».

Очень хороший роман очень хорошего автора.

Фантазия у Чайны убойная. Яркая, необычная, сочная – и в то же время сеттинг глубоко продуман, чужие просто великолепно выписаны, и психологически, и физиологически. В хепри, водяных, людей-кактусов, гаруд веришь сразу.

Сюжет лихо закручен, события громоздятся – только выдыхай, финалов то ли несколько, то ли ни одного (в смысле, ну очень открытый финал).

Словом, блох найти очень трудно, но если постараться, то можно. Слабо выписаны боевые сцены, вообще с динамикой не очень, история протяжки кабеля на десяти страницах вызывает у гуманитариев восхищение, у технарей зевоту. Автор, вдохновлённый мифом про Медузу Горгону, заставляет героев пользоваться зеркалами в борьбе с чудовищными мотыльками, высасывающими разум и эмоции. Но удивляет, что в городе, набитом инженерами и учёными, никто не догадался взять два зеркальца и соорудить примитивный перископ: герои мучаются, глядя назад, стреляя назад и даже присобачивая себе головы задом наперёд. Нью-Крюбозон неимоверно развил химию и металлургию, освоил массовое производство водорода и хитрую технологию лёгких конструкций для дирижаблей и волочения кабелей, но так и не додумался до вытяжки латунных гильз и бездымного пороха…

Впрочем, это уже глупое заклёпочничество, подавляющим большинством читателей незамеченное.

Словом, отличный роман! Спасибо Василий Владимирский за рекомендацию, буду читать этого автора дальше, на очереди «Шрам».

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это так трудно – находиться между мирами, не принадлежать ни к одному из них.

Иногда я просто поражаюсь своей расточительности... Знаете, можно все списать на молодость, но теперь прежде чем приобрести ту или иную книгу, я сто раз взвешу все за и против. Пять лет назад я приобрела аж три книги Чайна Мьевиля! Толком не могу припомнить, что вообще подстегнуло к столь необычной покупке... Ладно, я еще долго ходило вокруг да около, в то время как трилогия про Бас-Лаг кочевала из одного места в другое, собирая слои пыли. Лишь благодаря игре решилась прочесть сей труд.

Вокзал потерянных снов – это не понятная мне смесь жанров. Фантастический мир, населенный разными расами, но помещенный в схожую с викторианской эпоху. Самое парадоксальное, что еще в начале мне нравилось, но перевалив за 400 страниц, поняла, что невозможная тягомотина приводит в уныние.

Плюсы. Мьевиль создал удивительный мир. Я уже говорила, что с легкостью воспроизвожу прочитанное, так вот, все герои и события представлялись в самых ярких красках. Картина хороша, если не всматриваться в детали...

Минусы. Пустой сюжет. Знаете, это все равно, что смотреть боевик, а их я не люблю) Вот проходит сотня страниц – ничего не происходит; вторая сотня – ничего; третья, четвертая... Что я читаю? А главное –зачем? Да, мое любопытство все же проявило себя, когда появились существа-мотыльки, но даже это не спасло ситуацию.

Я проиграла битву пытаясь читать Вокзал потерянных снов. Более менее обрадовал факт, что есть аудиоверсия. Но и там осталось все безрадужно. По крайне мере теперь могу с легкой душой поставить галочку, что прочитала и расстаться с книгами, т.к. продолжать цикл не собираюсь.

Оценка: 4
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ну вот и остался позади Вокзал на Затерянной улице – центр всепоглощающей паутины жестокого и порочного мегаполиса. Можно смело вдохнуть глоток свежего воздуха и оглянуться на проделанное путешествие.

Не знаю, сознательно ли автор назвал одного из героев именем Попурри, но оно наиболее точно характеризует стилистику книги. Здесь, в гротескном калейдоскопе можно найти отблески множества популярных и известных творений литературы и кинематографа. Нью-Кробюзон видится эдакой смесью вывернутого наизнанку викторианского Лондона, преступного Готэма с примесью антиутопии типа «Бразилии» Терри Гиллиама. В сюжете смутно видны отголоски «Чужих» с их неуязвимыми монстрами, вампирская тематика, извращенные фантазии Баркера. Всё это, пусть и не идеально, Мьевиль превращает в свое «поле боевых действий».

Исходя из объема, не удивительно, что сам роман сначала похож на неповоротливую гусеницу. Но, когда она окукливается (приблизительно к окончанию первой трети произведения), то превращается в дивного мотылька, взмахи крыльев которого принуждают ускоренно поглощать страницу за страницей, рождая в синапсах фонтан причудливых образов, чувств и эмоций. В особо напряженных моментах автор умело использует своеобразные триггеры, благодаря которым герои остаются в живых среди всего этого безумного столпотворения. И если сначала в романе еще можно уловить социальный подтекст и неприкрытый сарказм в сторону современного города, то дальше эта ниточка теряется в водовороте сменяющихся как в фильме сцен и действий персонажей.

Огорчило в романе излишнее описание работы хитроумных изобретений Гримнебулина, все-таки элемент научной фантастики здесь лишний, как и метафизические рассуждения главного героя. Также автор явно перегибает с описанием районов Нью-Кробюзона, чем грешил еще в «Крысином короле», заставляя петлять по Лондону с помощью Google Earth. Благо, здесь есть отличная карта. Но все же, «Вокзал потерянных снов» нужно читать не отвлекаясь.

В итоге, имеем необычную и добротно исполненную задумку, которой мешают стать шедевром неровности в темпе повествования и очень затянутое начало.

Оценка: 8
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Долго вынашивал отзыв на этот роман, ибо после прочтения остались самые противоречивые впечатления. Книга очень неровная: автор то радует действительно богатой фантазией, разражаясь вереницей красивых образов и смелых задумок, то впадает в беспросветное занудство, акцентируя внимание на несущественном и забрасывая читателя ворохом ненужных деталей. Но обо всём по порядку.

Пожалуй, в первую очередь хочется отметить очень колоритный и продуманный мир. От начала и почти до самого конца повествования автор будет скурпулёзно описывать новые места и новых существ. Тут нашлось место фольклорным водяным, жукоголовым существам, «переделанным» жертвам вивисекции, роботам и многим другим. Весь этот цирк с конями выписан со всей тщательностью и грамотно переплетён, а потому воспринимается очень даже адекватно. С той же тщательностью описывается и сам город — огромный грязный мегаполис в стимпанковском стиле, заполонённый преступниками, нищими, чернорабочими и другими интересными личностями. Автор живописует улочки, покрытые слоем хлюпающей под ногами грязи и прогнившие ветхие здания, а над ними высятся сверкающие правительственные небоскрёбы. Так как язык у автора богатый, в процессе чтения город предстаёт перед читателем во всей своей гротескной реалистичности. Благодаря подробным описанием и куче деталей, в город погружаешься с головой и будто чувствуешь смрад, исходящий от улиц бедных районов, и настроение, царящее на фабриках, где люди вкалывают без передышки. Несмотря на то, что жанр романа относится к фэнтези с примесью стимпанка, автору удалось придать книге лёгкий нуарный привкус, создавая мрачную декадентскую атмосферу.

Однако, когда дело доходит до сюжета, то главное достоинство романа — детали, оборачивается главным же его недостатком, как бы парадоксально это ни звучало. Мьевиль уделяет огромное внимание мелким событиям и действиям, которые вообще никак (или почти никак) не отразятся на сюжете. Перед каждым крупным событием автор страниц сто стабильно разгоняется, посвящая целые главы несущественным событиям. Вот например, глава про то, как Айзек и Лин посещают район Расплeвы, чтобы пообщаться с гарудами. Сразу становится ясно, для чего Мьевиль ввёл этот эпизод: чтобы подробно описать очередной трущобный район. И действительно, двадцать страниц посвящены детальному описанию истории района, его вида, его жителей. Разумеется, герои не добиваются поставленной цели и скоро покидают Расплевы. И всё... Больше ни этот район, ни его жители ни разу не будут упомянуты в книге. Никто сюда больше не вернётся и не вспомнит о фейле с гарудами. Зато Айзек теперь примет важное для сюжета решение. Но ведь сюжет можно было двинуть вперёд, ограничившись и более коротким описанием этого эпизода или же вообще обойтись без него! Роман ровным счётом ничего бы не потерял.

Увы, во второй половине романа таких вот растянутых эпизодов становится только больше, хотя казалось бы, основная сюжетная линия уже определена и настало время непрерывного действия. Но нет, даже перед самой финальной битвой автор растягивает повествование как может. Создаётся впечатление, что ближе к концу Мьевиль устал и уже просто домучивал книгу.

Вот лишь небольшой, но очень характерный момент из этой части повествования. Водяная Пенжефинчесс (второстепенный персонаж) покидает главных героев, чтобы найти более безопасный и ненапряжный заказ. Она прощается с героями и прыгает в воду. Всё, персонаж покинул горизонт событий. Но Мьевиль не был бы Мьевилем, если бы после этого не описал на трёх страницах, как Пенжефинчесс просто плывёт вниз по реке. Примечательно, что во время плавания не происходит вообще ничего, абсолютно. Водяная просто уплывает подальше от суеты. Ну а про кабель, который тянули 15 страниц, тут уже многие упомянули, не буду их дублировать.

Такие вот растягивания по мере продвижения по сюжету вызывают всё большее раздражение, особенно с учётом того, что весь сюжет книги по сути сводится к главному «квесту» — охоте на сбежавших мотыльков. Никаких откровений в этом плане тут нет.

И уж совсем не красят картину схематичные персонажи, характеры которых раскрываются очень вяло. Ну а ближе к концу герои и вовсе становятся болванками в руках автора, основная задача которых — перемещение из точки А в точку Б, неудача номер 1, неудача номер 2 и т.п. Более или менее хорошо прописана Лин. Тут автор придумал действительно любопытную расу. Остальные же банально выполняют выданные им функции, периодически впадая в истерику, а кое-кто — потом нелепо умирая. Некоторый интерес представляет ещё Ягарек, но и он большую часть книги пассивен до уныния и просто следует за остальными героями. Лично мне было обидно, что автор довольно грубо оборвал сюжетную линию мэра Рудгуттера. Всё-таки ему и его приспешникам уделена немалая часть книги, но в какой-то момент автор просто забивает на него и никакой логической развязки «государственной» линии не даёт. То же самое касается и мафиози Попурри. Персонаж с первого же своего появления оказался очень колоритным и внушительным, но в какой-то момент исчез из повествования, чтобы появиться на одно мгновение в самом конце,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
а вся его сюжетная линия свелась к одной простой перестрелке.

Итог: с одной стороны — впечатляющий, колоритный город и затягивающая атмосфера, с другой — перегруженность деталями и не выстрелившие ружья. Стоит ознакомиться с книгой ради буйства фантазии автора и его богатого языка, однако не стоит ждать сюжетных откровений, динамики и ярких персонажей.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В каких только мирах я не побывал за своё увлечение литературой... Мерил шагами молчаливые коридоры Мории, пробивался сквозь Тени к стольному граду Амберу, плыл на лодке к последнему берегу Селидора, проходил сквозь Канатчиковы ворота в град Вызиму...

Но в Нью-Кробюзоне я не был никогда. И — вы знаете — сложно сказать, стоит ли приходить под его крыло, особенно если у вас развита буйная фантазия. Нью-Кробюзон — огромный всплеск желтовато-рыжего бреда на излучине реки, циклопические, ветшающие постройки, древние машины, с трудом вертящие шестернями из-за слоёв вековой грязи, выцветшие, провонявшие гнилью улицы, по которым ходят жители, даже не подозревая, что находятся в первом кругу Ада.

Нью-Кробюзон. Воплощённый кошмар... Да. Гниль и кошмар. Ключевые слова.

Я вторгся в несколько нездоровые фантазии Чайны Мьевиля, и обнаружил там странный мир. Ясно, что автор свалил в кучу все реалии, созданные им за долгие годы фантазирования, все явления, термины, феномены, порождённые его мозгом, и из этой помойки возник циклопический мегаполис, живущий странном мире по странным законам, которые предопределены её более странным мышлением его создателя. Безумный калейдоскоп рас, на которые ему явно не захватило фантазии... Антропоморфные растения — интереснейшая ведь тема для мифотворчства! Но нет, они слишком похожи на людей, даже женщины-кактусы имеют молочные железы... Так же, как и женщины — хепри, люди с головой жука. Люди, гаруды, водяные — всё смешалось на улицах Нью-Кробюзона... Техника, маги, маготехника, биомагия, суперкомпьютер, самозародившийся на помойке из выброшенных деталей, взрывы магической энергии с магической радиацией, переделанные люди, искажённые чародейством до неузнаваемости, существа, живущие одновременно в нескольких плоскостях бытия и питающиеся эмоциями...

Но всё это лоск, ворох слабо связанных друг с другом деталей, от которых во все стороны распирает, как туго набитый кошель, Нью-Кробюзон. Не это главное.

Главное — распад всего. Чаще всего на этих страницах упоминается слово «гниение». Нью-Кробюзон гниёт и распадается, и разлагается он очень давно, по инерции тащась из прошлого в будущее, идя к неизбежному концу и крушению. аромат гнили, её постоянное присутствие везде, где только можно, в зданиях, на улицах, в душах, порождает ауру жёлто-рыжего оттенка гниющей — не палой, а гниющей, прело воняющей мочой листвы пополам с осколками бутылок и сигаретными окурками! — аурой уже умершего, но продолжающего существовать организма. В этом обравнивании очень органично смотрятся кошмарные и пугающие видения, тёмные грёзы и флёр несбывшихся надежд.

Казалось бы, случайная цепь закономерностей привела известного учёного Айзека к тому, что он разрушил свою жизнь, жизнь своей любимой и многих друзей, уничтожив многих из тех, кого не успел поглотить сей город. Его судьба, его жизнь не могла не придти к такому итогу, в самом сердце гниющего трупа былого величия. Куда органичнее, чем он сам, в стенах города смотрятся его порождения — мотыльки, бездумные паразиты, пытающиеся разумом и эмоциями. Айзек и Лин не рождены для Нью-Кробюзона, они, творцы и мечтатели, всё равно должны были быть перемолоты его мощными шестернями, и как, в итоге, и вышло. Сюжет есть, да, он увлекательный и динамичный, особенно во второй половине книги. Он довольно-таки простой и прямолинейный, мы даже понимаем, чем это всё закончится для антагониста, хотя и можем только догадываться, что случиться с протагонистом...

Но не стоит слишком много думать о судьбах тех, кто навсегда оставляет эти улицы. Именно этот странный город и является главным героем фантазии Чайны Мьевиля. Люди приходят и уходят, но город остаётся, гнилой город, который должен умереть, но который остаётся жив.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет, и не просите... Я эту книжку начинала 4 раза читать, но так ни разу и не закончила. Поразительно, как можно хвалить произведение за изощренную, неповторимую фантазию автора, а потом тихонько морщится, ну потому что дальше 38% текста даже мега-супер-оригинальные декорации не конают, если в романе нет сюжета!

Ну, в смысле он есть. Наверное. Это не точно. Может быть...

Короче, для меня «Вокзал...» — это третья книга Мьевиля. «Город и город», «Кракен» — могу порекомендовать вот прям счас. Потому что там есть сюжет! А с «Вокзалом...» не задалось с самого начала. Вначале я с подозрением косилась на «Кракен» того же автора. Вот чем-то «Вокзал...» мне напоминал этого самого «Кракена»... (а уж как Попурри показался — это самое подозрение стало железобетонной уверенностью). И если что, я против самоповторов. Но ситуация оказалась еще хуже. В «Кракене» есть вполне себе интересный и увлекательный сюжет. В «Вокзале...» на отметке 38% текста сюжет скорее мертв чем жив и буквально тонет в описаниях и урбанистических пейзажах.

Ну а дальше все просто, если вы (как я) тихо ненавидите сюрреализм, постмодернизм, а в книге в первую очередь цените сюжет, то роман «Вокзал потерянных снов» вряд ли ваш. (Ну, еще остается крохотная возможность, что вам вот обалдеть как нравятся всякие эксперименты в литературе, а город из нечистот, трущоб и отбросов — это прям ваше-ваше). Но если вдруг тянет вас на странное и читать это вы хотите не ради сюжета, а «чтоб было», то можете попробовать познакомится с очень избыточным, многословным, «водянистым» романом Чайны Мьевиля «Вокзал потерянных снов».

Я не смогла. Без оценки.

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Дочитал до сцены извлечения главным героем

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
паразита из собственной задницы
с помощью пальца. Очень оригинальный авторский ход. Захотелось вымыть руки. Пожалуй, с меня достаточно. И этой книги и этого автора.

P.S. «Вокзал потерянных снов» — чересчур романтичное название для этого романа. Ему бы больше подошло: «Человек с говном на пальце».

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книги Мьевиля мне заходят не всегда, потому что я читаю про героев в первую очередь, и во вторую – про все остальное. А Мьевиль пишет наоборот: про все остальное и немножко про героев, которые у него не всегда выходят удачными или хотя бы положительными.

Зато со всем остальным у автора всегда порядок: такого воображения вы больше не встретите, наверное, ни у кого. Эксклюзив и уникальность каждой книги (и это я не шучу, каждой) – это я точно гарантирую.

Самый популярный цикл Мьевиля – про Нью-Кробозон, поэтому начинала я в свое время знакомство именно с ним. И недавно перечитывала, уже имея за плечами понравившиеся книги автора. Но нет, как мне не зашло в первый раз, так не зашло и во второй (даже еще меньше, кажется).

С описанием города проблем нет: тут есть как куча детальных описаний зданий, так и историй происхождения названий улиц, поэтому представить все удается без малейшего труда. Причем описывают Нью-Кробозон разные герои, отчего взгляду предстают либо разруха, мерзость, нищета, грязь и тд, либо вполне подходящие для жизни районы с любимыми кафешками и магазинчиками, либо изнанка с трущобами… Ну, вы поняли: города много и для всех он разный.

Расы тоже на любой вкус: и люди, и человеко-птицы (горцы), и мигранты-полулетучие мыши, и транформеры с богомольими головами… И мнооого, много чего. Причем все они обладают своей культурой, верованиями, местом в городе, привычками… Несмотря на полную фантасмагорию прописана она тщательно.

А с чем проблемы, так с героями… Кажется, здесь главным выделяют толстого ученого-извращенца Айзека, который берется помочь довольно неприятному и грубому (и много еще неприятных эпитетов) полуптице Ягореку с отрезанными крыльями. Ну и на задворках болтается эээ пусть будет дама Айзека – Линн, которая делает скульптуры из слюны (наверное, понятно, что она не совсем человек). Так вот, особо сопереживать мне тут не удается никому, по разным причинам.

Сюжет тоже прям подкачал… Начало можно смело пропускать – с точки зрения сюжета она не очень важна. Середину, в общем, тоже. Да и концовку, как мне кажется… Охота за мотыльками (а именно ей отводится сюжетообразующий момент), размазана на 800 страниц и по завершении не приносит особого катарсиса. Хотя телодвижений, беготни, подковерных интриг здесь много. Но нужны они для полета буйной фантазии автора и внедрение машины кризиса, галлюцоногенных трипов, искусственного интеллекта самого крипового типа из всех мной виденных, маньячных и неадекватных личностей (личностей ли?)…

По итогу, мне немного напомнило сериал Карнивал Роу, мрачной атмосферой и попыткой отработать социальные вопросы в фантастическом антураже (ну и межрасовыми отношениями).

Однако если вы не любите зашкаливающий натурализм и красочное смакование мерзких подробностей (как я), то наверное вам лучше начать с подросткового милого Нон-Лон-Дона.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх