Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
В июле в издательстве Fanzon выйдет переиздание романа «Вавилон. Сокрытая история» Ребекки Куанг в формате большого покетбука с клапанами.
Премия «Небьюла», премия «Локус» и российская премия «Новые горизонты» в категории Приз читательских симпатий. Фэнтезийная альтернативная история про лингвистику, магический Оксфордский университет, империалистическую войну и студенческую революцию.
Аннотация:
Вавилон — престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета — является мировым центром не только переводов, но и магии. Именно здесь зачаровывают серебряные слитки, позволяющие открыть потерянные при переводе смыслы. Такая уникальная сила наделила Британскую империю невиданной властью, а исследование Вавилона в области переводов и иностранных языков позволила развивать масштабную внешнюю политику. Робин Свифт потратил многие годы на изучение языков, чтобы поступить в Королевский институт. Учеба в Оксфорде для него — это утопия, наполненная знаниями. Однако познакомившись с тайным обществом "Гермес" и поняв, какой властью обладают эти знания, Робин приходит к выводу, что служение Вавилону означает служение Империи. Теперь он стоит перед выбором… Но можно ли изменить могущественные институты изнутри без насилия, или революция всегда требует жертв?
В марте на русском языке выйдет роман Ребекки Куанг"Йеллоуфейс". Это — язвительный сатирический триллер об изнанке издательского мира. Роман удостоился премии The Goodreads Choice Awards за 2023 год в номинации "Художественная литература", набрав более 200 тысяч голосов.
Поделюсь личным мнением о книге, которая произвела на меня очень большое впечатление. Великолепный триллер в самом, что ни на есть первоначальном смысле этого слова, волнующий, держащий в напряжении, дарящий неподдельные эмоции. Особенно я бы рекомендовал роман всем, кто хоть немного интересуется писательством или книжной индустрией. Куанг очень искренне пишет о переживаниях, опасениях, болях писателя — как пытающегося пробиться, так и уже успешного — о литературном сообществе, влиянии и нравах соцсетей, книжной индустрии. Куанг очень хлестко проходится по порокам индустрии и, судя по отзывам западных коллег, метко бьет по самым болевым точкам.
Аннотация:
В ночь смерти Афины Лю, автора нескольких нашумевших бестселлеров, ее коллега Джун Хэйворд крадет из дома погибшей черновик романа и, доработав, выдает за свой. Деньги, почести, премии — восторг от собственного вознесения на писательский Олимп кружит голову, ведь все, о чем грезила Джун, теперь сбывается на глазах, и никто никогда не узнает… Но на одной из встреч с читателями Джун видит то, чего не может быть. Это невозможно. Это противоречит здравому смыслу. Афина Лю жива? Или это ее мстительный призрак?
Отзывы на роман:
Стивен Кинг: «Это отличное чтение. Криминал, сатира, ужасы, паранойя, вопросы культурной апроприации. Много неприятных моментов в социальных сетях. В общем, просто отличная история. Трудно описать, еще труднее забыть».
Оливи Блейк: «Этот роман — хлесткое, язвительное чтение, которое затронуло меня до глубины души. Куанг постоянно находит новые способы разоблачения систем власти, в данном случае рассматриваются вопросы коммодификации и потребления искусства с размахом и утонченностью. "Йеллоуфейс” действительно та еще стерва».
Пэн Шепард: «Мрачный сатирический триллер о жадности, правде, идентичности, искусстве и о том, кому на самом деле принадлежит история. Читать этот роман — все равно что кататься на американских горках без ремня безопасности. Я кричала всю дорогу!»
Об авторе:
Ребекка Ф. Куанг — отмеченная литературными наградами писательница и переводчица с китайского языка.
Ее предки пережили японскую оккупацию, воевали вместе с генералом Чан Кайши. В 2000 году Ребекка эмигрировала вместе с родителями из китайского Гуанчжоу в США. В 2013 году окончила школу и поступила в Джорджтаунский университет.
Во время учебы начала писать «Опиумную войну». В настоящее время она живет в Великобритании, где училась в колледже Магдалины Кембриджского университета и получила степень магистра по китаеведению. Потом она продолжила обучение в Оксфордском университете и получила степень магистра по современному китаеведению. Сейчас Куанг изучает в Йельском университете языки и литературу Восточной Азии.
За «Опиумной войной» последовали два продолжения, а после вышел «Вавилон» — роман в жанре магического реализма, который также был тепло принят критиками.
Вавилон — престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета — является мировым центром не только переводов, но и магии. Именно здесь зачаровывают серебряные слитки, позволяющие открыть потерянные при переводе смыслы. Такая уникальная сила наделила Британскую империю невиданной властью, а исследование Вавилона в области переводов и иностранных языков позволила развивать масштабную внешнюю политику.
Робин Свифт потратил многие годы на изучение языков, чтобы поступить в Королевский институт. Учеба в Оксфорде для него — это утопия, наполненная знаниями. Однако познакомившись с тайным обществом «Гермес» и поняв, какой властью обладают эти знания, Робин приходит к выводу, что служение Вавилону означает служение Империи. Теперь он стоит перед выбором…
Но можно ли изменить могущественные институты изнутри без насилия, или революция всегда требует жертв?
Отзывы на роман:
Шеннон А. Чакраборти: «Великолепно. Одна из самых блестящих, актуальных книг, которую я имела удовольствие читать. Роман является не просто фантастической альтернативной историей, а исследованием, рассматривающим колониальную историю и промышленную революцию, переворачивая и встряхивая их».
Алексис Хендерсон: «Блестящее и пугающее исследование насилия, этимологии, колониализма и их взаимосвязи. Роман “Вавилон” столь же глубок, сколь и трогателен».
Oxford Review of Books: «Настоящая магия романа Куанг заключается в его способности быть одновременно научным, но и неизменно доброжелательным к читателю, заставляя чувствовать язык текста на страницах столь же чарующим и мощным, как и чудеса, которые можно достичь с помощью серебра».
В преддверии релиза книги мы выпустили видео о творческом пути Ребекки Куанг:
Роман удостоился премий "Небьюла", "Локус" и The British Book Award в категории «Художественная книга». Последнее, как мне кажется, очень показательно. С этой книгой Куанг, уже успевшая стать восходящей звездой фэнтези, сумела громко заявить о себе и вне рамок жанра.
От себя добавлю, что ознакомился с книгой в прошлом году. Куанг уже "Опиумной войной" проивзела на меня большое впечатление, а "Вавилон" продемонстрировал, что молодая писательница хочет и может развиваться — пробовать новые тему и конфликты, расти как литератор.
Обложка и суперобложка книги:
Аннотация:
Вавилон — престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета — является мировым центром не только переводов, но и магии. Именно здесь зачаровывают серебряные слитки, позволяющие открыть потерянные при переводе смыслы. Такая уникальная сила наделила Британскую империю невиданной властью, а исследование Вавилона в области переводов и иностранных языков позволила развивать масштабную внешнюю политику.
Робин Свифт потратил многие годы на изучение языков, чтобы поступить в Королевский институт. Учеба в Оксфорде для него — это утопия, наполненная знаниями. Однако познакомившись с тайным обществом «Гермес» и поняв, какой властью обладают эти знания, Робин приходит к выводу, что служение Вавилону означает служение Империи. Теперь он стоит перед выбором…
Но можно ли изменить могущественные институты изнутри без насилия, или революция всегда требует жертв?
Об авторе:
Ребекка Ф. Куанг — отмеченная литературными наградами писательница и переводчица с китайского языка.
Ее предки пережили японскую оккупацию, воевали вместе с генералом Чан Кайши. В 2000 году Ребекка эмигрировала вместе с родителями из Гуанчжоу, Китай в США. В 2013 году окончила школу и поступила в Джорджтаунский университет.
Во время учебы начала писать «Опиумную войну». В настоящее время она живет в Великобритании, где училась в колледже Магдалины Кембриджского университета и получила степень магистра по китаеведению. Потом она продолжила обучение в Оксфордском университете и получила степень магистра по современному китаеведению. Сейчас Куанг изучает в Йельском университете языки и литературу Восточной Азии.
За «Опиумной войной» последовали два продолжения, после вышел роман в жанре магического реализма — «Вавилон», который также был тепло принят критиками.
Отзывы на роман:
Шеннон А. Чакраборти: «Великолепно. Одна из самых блестящих, актуальных книг, которую я имела удовольствие читать. Роман является не просто фантастической альтернативной историей, а исследованием, рассматривающим колониальную историю и промышленную революцию, переворачивая и встряхивая их».
Пен Шепард: «Потрясающее исследование идентичности, принадлежности, цены империи и революции, а также истинной силы языка».
Oxford Review of Books: «Настоящая магия романа Куанг заключается в его способности быть одновременно научным, но и неизменно доброжелательным к читателю, заставляя чувствовать язык текста на страницах столь же чарующим и мощным, как и чудеса, которые можно достичь с помощью серебра».
После кровавых сражений с недобитыми мугенскими войсками и союзниками гесперианцев, желающих присвоить богатства Никана, Рин опустошена физически и морально. Преданная и искалеченная, она бежит из Арлонга, чтобы собрать новые силы и ударить по врагу. Но ее союзники в руководстве Южной коалиции лукавы и ненадежны, Рин быстро понимает, что настоящая сила в Никане — это миллионы простых людей, которые жаждут мести и почитают ее как богиню.
Однако по мере роста ее сил крепнет и опьяняющий голос Феникса, призывающий сжечь весь мир. И противостоять ему все сложнее...
Эффектное завершение трилогии «Опиумной войны», нашумевшего, отмеченного наградами эпического фэнтези Ребекки Куанг, которое сочетает в себе историю Китая как средних веков, так и недавнего прошлого, с опасным миром богов и монстров.
Галина Юзефович о "Пылающем боге":
"В свое время Джоан Роулинг провернула диковинный трюк, предложив читателям взрослеть вместе с героями ее книг. Ребекка Куанг, если можно так выразится, проделывает нечто прямо обратное: она сама взрослеет вместе с собственной героиней. Первая часть трилогии о Рин, при всей своей увлекательности, производила впечатление аккуратного ученического экзерсиса на заданную тему: классические приемы жанра фэнтези Куанг бережно адаптировала к художественно видоизмененным, но однозначно узнаваемым реалиям китайской истории. К третьей части от ученичества не остается и следа: «Пылающий бог» — книга безжалостная к читателю и героям, мощная, яркая (чтоб не сказать яростная) и решительно ни на что не похожая.
Писатели, добившиеся успеха в очень юном возрасте, часто сходят с дистанции после первой же книги. Похоже, в случае с Ребеккой Куанг мы можем быть на этот счет спокойны: за прошедшие с момента выхода ее первого романа три года из литературного вундеркинда она превратилась в совершенно зрелого, самобытного автора с собственным голосом и, хочется верить, большим будущим".