Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Редакция "Астрель СПб" приобрела права на трилогию Роберта Джексона Беннетта"The Founders": "Foundryside", "Shorefall" и "Locklands". Это фэнтези, но необычное. Когда в последний раз вы читали в этом жанре о своего рода программировании? Или ощущали в настоящем фэнтези о ловких ворах и мрачных городах подлинный дух киберпанка?
Сразу предупредим, что все термины в предварительных аннотациях — это исключительно рабочий вариант, в финальной версии они могут измениться.
Это город Теванн, в котором процветает промышленная магия. Скрайвинг — чудесная магическая технология кодирования, с помощью можно внедрить закодированные команды в любой объект, в любой предмет, и наделить его сознанием, заставить не подчиняться законам реальности, пусть и в ограниченной области.
В этом городе живет Санция Градо — чертовски хорошая воровка. Она получает заказ на проникновение в хорошо охраняемый склад в доках. Вот только она не знает, что ее задача — похитить некий артефакт невероятной силы, объект, который может полностью переписать все законы скрайвинга. И он очень нужен Торговым Домам, которые контролируют магию. Они уже превратили Теванн в огромную и беспощадную машину, и если смогут раскрыть секреты артефакта, то перепишут сам мир в соответствии со своими целями. Теперь на Санцию открыта охота, а в Теванне лучше не переходить дорогу Торговым Домам.
Чтобы выжить — и остановить трансформацию, которая уже происходит, — Санции придется связаться с крайне неприятными союзниками, раскрыть секреты артефакта (а он имеет свое мнение по любому поводу) и измениться самой, став чем-то таким, о чем воровка даже никогда и не думала.
В день, завершающий календарную зиму, для улучшения настроения и в целях раннего предупреждения – анонсы нескольких весенних новинок. Любители иллюстрированных изданий и классики приключенческой прозы, готовьте книжные полки для новых внушительных томов.
Апрель. «Мир приключений»
В апрельском плане – Майн Рид «Всадник без головы. Морской волчонок»
«Всадник без головы» будет издан в классическом переводе Аллы Макаровой. Текст сопровождается иллюстрациями Николая Кочергина. Всего их 24. Сканы для издания делались с оригиналов иллюстраций, предоставленных наследницей художника.
«Морской волчонок» выйдет в переводе Осипа Мандельштама. Текст будет таким же, как в издании «Вече», но с внушительными корректорскими и косметическими редакторскими правками. В текст не вмешивались (как написал ответственный редактор издания: Мандельштам всё-таки), но избавились от излишних сносок – таких, например, в которых объясняется, что такое палтус, гарпун или шиллинг.
26 иллюстраций к повести – французского художника Леона Бенетта (Hippolyte Léon Benet). Бенетт – один из самых известных иллюстраторов произведений Жюля Верна. Также его иллюстрации публиковались в книгах Гюго, Толстого, Рида, Лори, Фламмариона. Бенетт особенно мастерски и точно изображает в своих иллюстрациях экзотические страны. В качестве госслужащего художник жил и работал в Алжире, Кохинхине, Новой Каледонии, на Мартинике. Деталировка в иллюстрациях Бенетта настолько подробна, что по изображениям можно изучать историю.
Иллюстрация со схемой трюма – авторства той же Юлии Каташинской.
Книга будет печататься в типографии «Парето Принт».
Май. «Больше чем книга»
В мае по плану в серии — том «Последний из могикан» Джеймса Фенимора Купера в переводе П. Мелковой. Над этим текстом была проведена значительная редакторская работа, включая дополнительно переведённое второе авторское предисловие, которого в русском переводе не было. Перевод выполнен редактором издания Сергеем Антоновым по английскому изданию 1831 года. Первое авторское предисловие было переведено Мелковой по тексту из первого американского издания романа. Также в текст возвращены авторские примечания, которые в переводе Мелковой отсутствуют. Также ответредактором книги сделаны постраничные примечания к тексту (источники цитат, исторические реалии и т. п.). Так что текст обещает быть отлакированным.
К такому тексту идеально подойдут превосходные иллюстрации Зденека Буриана. Очень сложно было выбрать самые лучшие иллюстрации из тех, что появятся в издании, поскольку все они великолепны. Смотрите сами.
Текст романа будет сопровождаться:
— пятью цветными полностраничными иллюстрациями;
— восемью разворотными;
— графикой в количестве 59 рисунков.
Типография: PNB.
На этом весенние анонсы не заканчиваются. В мае в серии «Мир приключений» ожидаются «Друд, или Человек в чёрном» Дэна Симмонса и «Ацтек» Гэри Дженнингса. Обе книги ранее выходили в серии The Big Book. Подробности об изданиях чуть позже.