Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Это пост о новинках за последние 2-3 месяца — именно столько мы не рассказывали вам, дорогие фантлабовцы, о новых книгах. Их получилось так много, что мы подумали и решили разбить его на 3 части, и рассказывать раз в неделю, что нового у нас вышло. Пока – первая часть
Что у нас в планах?
Пока свирепствует То-Что-Нельзя-Называть, мы продолжаем работать по домам, но некоторые процессы и вправду пришлось отложить. Мы московское издательство, и вынужденно поставили на паузу выпуск бумажных книг. Зато взяли больше времени на то, чтобы улучшить качество: дать авторам больше времени на вычитку редактуры, редакторам — на плотное общение с автором, художникам — на обложки. И пр.
Самое главное: Финансовых проблем, как у многих малых издательств, у нас нет. Уже хоть что-то! Т.е. все запланированное — выйдет.
Случай, когда книга все еще в этом разделе. По ряду причин она не успела выйти до карантина, и как раз сегодня ушла в печать.
Аннотация: Бог безумен, ибо сотворен по образу и подобию человека, чей мозг неудачным экспериментом обращен в сингулярность. Но демиург не обсуждает порученное ему богом дело, он строит новый Эдем для нового человечества. Вот только человек, возомнивший себя богом, и его демиург, считающий себя человеком, не могут творить из ничего. И последний в Солнечной системе знаток старинной научной фантастики готов предложить самозваному Творцу то, что тот жаждет получить.
«Лабиринт для минотавра» — сложный, жесткий, трансцендентный роман от автора «Крика родившихся завтра» и «Я, Братская ГЭС».
Это сборник, над которым мы думали много лет — и, наконец, в прошлом году объявили открытый отбор текстов. Многие крутые авторы прислали свои рассказы (хотя каемся, финальный состав мы пока не можем объявить). Сборник, конечно — не о пилотах космических кораблей и не о робоинженерах, а о том, какие невероятные профессии может породить будущее. Криптоархеология? Психиатрия для искусственного интеллекта? Контрабанда впечатлений? Все возможно!
Это книга по итогам открытого конкурса научной фантастики «Космос и человек: изучение, освоение, выживание», который судили Антон Первушин, Павел Амнуэль, Ирина Епифанова из Издательство Астрель-СПб, а также — внимание! — не только писатели, издатели и редакторы. Что очень важно, в жюри были ученые, сотрудники РАН, руководители крупнейших научных порталов, даже аппликант космической программы ЦПК им. Гагарина. В составе — создатель «Галактического консула» Евгений Филенко, Игорь Вереснев и много крутых авторов.
Далия – отменный романист, который всегда точен в исторических деталях. «Наследница» — мистический детектив в жанре криптоистории, в котором соединились древние тайны, российская современность, увлекательный сюжет и присущая автору необыкновенная легкость языка.
Аннотация: Много тайн связано с орденом тамплиеров. Одна из важнейших — откуда у рыцарей было столько денег? То ли мудрецы Востока, то ли маги Запада создали таинственную Искскюльскую плиту. Она способна обогатить того, кто сумеет ее укротить. И вот — двадцать первый век, плита досталась человеку, не имеющему на нее никаких прав. И законная наследница владельцев Лео фон Рейенталь приезжает в обычный провинциальный русский город, чтобы забрать свое имущество. Не она одна охотится за Икскюльской плитой. Но лишь она твердо знает, что не в деньгах счастье.
Это пока последняя бумажная книга, которая у нас вышла. Мы в тренде, поэтому остальные наши новинки — электронные. Зато их МНОГО. Напомним, «Снежный Ком: Backup» — серия, в которой мы публикуем только электронки и возвращаем миру крутую фантастику: книги, тиражи которых давно раскуплены, переиздавать никто не собирается, а в электронке их не найти. Или незаслуженно пропущенные произведения малоизвестных, иногда не российских авторов. Или дерзкие дебюты. И пр.
Антон Лик
«Смерть ничего не решает»
(Дилогия «Наират» #1)
(Серия «Снежный Ком: Backup»)
Антон Лик — совместный псевдоним писателей Евгения Данилова и Екатерины Насуты (которая также публикуется отдельно под псевдонимом Екатерина Лесина и Карина Дёмина). За плечами у Екатерины — огромное множество «проектной» литературы и романы, написанные «для души». Дилогия «Наират» — из последнего ? Это мрачноватое этно-фэнтези, которое к концу смещается к и вовсе редкому в России жанру.
Аннотация: Много лет прошло с тех пор, как Наират пал перед степняками. В старинных дворцах теперь сидят нойоны и кунгаи: возлежат на подушках, пьют дорогие вина и устраивают кровавые игрища ради потехи. Но война для наиратского каганата не прекращается ни на день.
Изгой, которую в буквальном смысле сбросили с небес за подлое убийство на дуэли. Вахтангар, оказавшийся в бегах и вынужденный прибиться к разбойникам. Поэт и книжник, которому предстоит стать лазутчиком в дикой и жестокой стране. Их ждет общая судьба. Ведь ясноокий каган стар, и, значит, схватка за белую кошму уже идет.
Перед вами первая книга дилогии «Наират»: жесткая, атмосферная, не уступающая лучшим образчикам переводного фэнтези!
Наират застыл перед бурей. Ясноокий каган при смерти. Его наследник, тегин Ырхыз, безумен. Сегодня столица славит дальнего родича кагана, Агбай-нойона, но ведь чернь — как собака. Кинь кость — полюбит, а покажи плеть — подставит брюхо.
Вторая книга дилогии «Наират» — не просто темное фэнтези. Когда фэнтези пересекается с фантастикой, получается — научное фэнтези.
Один из троицы — юный завоеватель, уже покоривший полмира и не собирающийся останавливаться на достигнутом. Вторая — дочь древнего поверженного рода, которую с детства готовили в посвященные кровавого божества. Третий — наемник, воюющий не за деньги, а ради мести. Их свела вместе и понесла за собой война, но у каждого свои цели и ждут ли их в конце белые стяги победы? Фирменный динамичный и мрачноватый стиль Дмитрия Казакова: настоящее фэнтези, кровавые схватки, неожиданные повороты сюжета — на фоне масштабной интриги. Встречайте вторую книгу цикла "Наследие Вечного"!
Человечество вышло в космос. Управление космическими кораблями осуществляется через нейроинтерфейс, благодаря которому операторы могут принимать сложнейшие решения за микросекунды. Один из операторов, переживает катастрофу на космическом корабле, будучи подключенным к нейроинтерфейсу. Он приходит в себя в тесном помещении, похожем то ли на медицинскую камеру, то ли на тюремную. У него нет амнезии, однако то, что он помнит, пугает его куда больше, чем потеря памяти. «Синдром отторжения» — необычный психологический триллер, в котором автор ставит непростые вопросы: что такое человеческая личность? как себя воспринимаем мы, и как нас воспринимает мир? насколько объективно понятие «я»? При этом философские проблемы органично вплетены в напряженное и динамичное действие — военное противостояние Земли и Венеры, поиски утраченной любви…
Будущее уже сейчас бросает нам вызов. Мы просто обязаны принять его и достойно ответить. Получится ли? У героев этой книги получилось. «В мире жестокого будущего человечность — наше главное конкурентное преимущество». К сожалению, в сборнике почти нет светлых рассказов. Оно и понятно: маяки нужнее в темное время суток. Но и полной безнадеги вы здесь не найдете. Даже в самых тяжелых рассказах, подобно маяку, светит луч надежды.
Напомним, эти и другие книги Снежного Кома М можно получить по 260 руб. за книгу, в бумаге, с бесплатной доставкой — просто записавшись в наш книжный клуб: https://www.patreon.com/snezhnykom
Между тем в магазине "РаскольниковЪ" в Апраксином переулке, 11, появился "шекспировский" сборник фантастики "Шексп(и/е)рименты", подготовленный замечательной Оксаной Романовой. Стоит подчеркнуть, что Оксана не только чудесный художник (книга проиллюстрирована ее графикой) и смелый экспериментатор, замахнувшийся "на Вильяма нашего", но и полиглот, профессиональный театровед, кандидат наук, в теме более чем полностью. Под обложкой — новый рассказ Алана Кубатиева, новый текст Николая Караева, пьеса Александра Бачило и много другого вкусного. А главное твердый переплет, шитый блок, приличная бумага — все как мы тут любим. Да, чуть не забыл: рисунок на обложке — Макса Олина.
Где-что-почём — вопрос к хозяйке "Раскольникова" Елене Бойцовой (на "Фантлабе" ula_allen), пишите ей в личку — знаю только, что за пределы СПб книги тоже высылают. Первый завод тиража — 200 экз., так что в других магазинах книга вряд ли появится.
Ну а я с любезного разрешения издателя и составителя вывешиваю свое предисловие к сборнику — практически без спойлеров, если что. Считайте ознакомительным отрывком.
Шекспир в России — больше, чем Шекспир
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей;
Нетронувший блажен в веках,
И проклят — тронувший мой прах.
Из эпитафии на могиле Уильяма Шекспира
Пушкин, как известно, наше все.
Ну а Шекспир — «наше все» для тех частей света, где говорят на диалектах английского языка, от гордой столицы Соединенного Королевства до индийского штата Химачал-Прадеш.
И в этом много печали для кропотливого исследователя.
Первоначально предполагалось, что на этом месте будет стоят очерк, посвященный влиянию Уильяма Шекспира на мировую литературу (в первую очередь жанровую) — где, как, почему... И, разумеется, о его влиянии на авторов антологии «Шекспирименты». Увы, этот путь оказался тупиковым по чисто техническим причинам. Даже краткий обзор всех произведений, созданных под влиянием поэта (по крайней мере, фантастических) по объему многократно превзошел бы полное собрание сочинений Великого Барда с комментариями и вариантами. Это все равно, что каталогизировать тексты, в которых содержатся цитаты из Библии: занятие увлекательное, азартное, но совершенно бесплодное. Ахилл никогда не догонит черепаху: даже если список удастся привести в удобочитаемый вид, новые произведения будут появляться каждую минуту, быстрее, чем работает самый искусный наборщик.
Шекспир в англоязычной литературе вездесущ и бесплотен, как мировой эфир для естествоиспытателей восемнадцатого века. Его сюжетные приемы используют не задумываясь, пьесы и сонеты цитируют походя, как нечто само собой разумеющееся. На него ссылаются тысячи авторов, его героев поминают мельком сотни тысяч поэтов, прозаиков, драматургов. Разбираться во всем этом — адский труд, на который не хватит ресурсов ни одного научно-исследовательского института.
Со всей определенностью можно сказать только то, что существует лишь две успешные стратегии целенаправленного создания «околошекспировских» текстов. Автор, «замахнувшийся на Вильяма нашего Шекспира», вынужден или обратиться к образу самого классика — или в меру сил и таланта использовать материал шекспировских сочинений. Только так, третьего не дано.
Однако в обоих случаях остается достаточно простора для фантазии, чем не стесняются пользоваться беллетристы. Фигуру Великого Барда окружает ореол тайны, с его биографией связано множество вопросов, так и оставшихся без убедительного ответа. Был ли Шекспир тайным католиком в тот период истории, когда римских миссионеров в Англии преследовали как шпионов и диверсантов, а их пособников карали по всей строгости англиканского закона как врагов трудового народа? Чем он занимался до того, как широко прославился на сцене? Почему оставил успешную карьеру драматурга? Насколько пьесы, поставленные в театре «Глобус», соответствуют тем текстам, что были собраны и напечатаны через много лет после смерти автора? Откройте magnum opus Питера Акройда «Шекспир», одну из лучших популярных биографий классика, и вы найдете сотни интригующих загадок, каждая из которых заслуживает отдельной повести, а то и романа. Это не говоря уж о бесконечных спекуляциях на тему «писал ли Шекспир шекспировские пьесы».
Фантастам и того проще: они могут запросто перенести Великого Барда в будущее, в эпоху межзвездных перелетов и временных парадоксов, как Клиффорд Саймак в хрестоматийном «Заповеднике гоблинов», или подарить его воспоминания человеку XX века, как Хорхе Луис Борхес в «Памяти Шекспира». Или, скажем, заставить театральную труппу под его руководством разыграть «Сон в летнюю ночь» перед повелителями фейри, Обероном с Титанией, и их чудовищной свитой — как в графическом романе «Песочный человек» по сценарию Нила Геймана (соответствующий эпизод с редкой изобретательностью озаглавлен «Сон в летнюю ночь»).
Но, разумеется, самые увлекательные игры с оттенком постмодернизма современные писатели ведут на поле (или на полях?) шекспировских пьес. Главное тут — найти точку опоры, понять, от чего отталкиваться — и вперед, сминая границы. Американского сатирика Кристофера Мура, например, буквально вывели из себя высокомерие и пафосность профессиональных шекспироведов, превративших живое искусство в засушенный гербарий, и он ответил дилогией «Дурак»/«Венецианский аспид» — злой, неполиткорректной, переполненной шутками ниже пояса и обсценной лексикой, но местами смешной до колик. Основана эта дилогия на сюжетах «Макбета», «Короля Лира», «Венецианского купца», «Отелло» и других сочинений Уильяма Ш., к ироническому прочтению вроде бы не располагающих. Видимо, есть в этих пьесах что-то особенно привлекательное для юмористов: недаром британцы Терри Пратчетт и Джаспер Ффорде не расстаются с их героями ни на минуту. Но это совсем другая история, заслуживающая отдельного подробного разговора.
Существуют и более экзотические варианты прочтения. Например, роман «Полкороля» из подросткового цикла «Море осколков» Джо Аберкромби, звезды номер один жанра «темной фэнтези», от начала до конца написан по мотивам «Гамлета» — только заканчивается куда более оптимистично. При этом автор избегает даже случайных намеков на источник вдохновения, целиком и полностью доверяясь эрудиции и наблюдательности читателей — получилось довольно забавно (чего, увы, не скажешь о следующих романах серии).
Это, разумеется, ничтожно малая часть англо-американской фантастики, созданной под очевидным влиянием Великого Барда. Имя ей легион, извините за банальность.
А вот в России с Шекспиром ситуация сложнее — и интереснее. Тексты классика вошли в наш культурный код сравнительно поздно (в девятнадцатом веке), опосредовано (благодаря армии переводчиков, начиная с Гнедича и Полевого) и не слишком глубоко. Пьесы вроде бы включены в канон, но мы воспринимаем трагедии Лира, Макбета или Принца Датского как свои собственные только в исполнении всенародно любимых актеров — при чтении «с листа» волшебство теряется. Это часть чужой истории, чужого опыта, в отличие от «Маленьких трагедий» или «Горя от ума».
Поэтому автор «Гамлета» и «Ричарда III» часто приходит к нашим читателям не в одиночку, а в сопровождении мощной группы поддержки — что безусловно бросится в глаза и внимательному читателю сборника «Шекспирименты». Под ручку с «красным графом» Алексеем Толстым, в обнимку с укуренным Томом Стоппардом или благодушным Айзеком Азимовым... Впрочем, обойдемся без спойлеров. Суть в том, что чеканная формула Виктора Пелевина «Пушкин пушкински велик» здесь не работает. Одного Шекспира нам мало: он, конечно, великий человек, но зачем же стулья ломать?! Не хватает бэкграунда, ассоциативных связей, вырабатывающихся с детства — приходится достраивать эту конструкцию, используя подручные материалы. Получается эклектично, пестро, но оригинально, остроумно и порой по-настоящему увлекательно.
Шекспир в России — больше, чем Шекспир. Это и Михаил Кузмин, и Самуил Маршак, и Владимир Набоков, и Давид Самойлов, и Борис Пастернак, и Владимир Высоцкий, и Иннокентий Смоктуновский, и Олег Даль... И сотни других: каждый со своим голосом, своим стилем, своей интерпретацией образов. Лицо скрывается под маской — или маска заменяет лицо? Логично предположить, что самый прямой путь к осмыслению творчества Великого Барда, к рефлексии и присвоению опыта его героев в нашей стране лежит именно через постмодернистское обыгрывание. В ироничном ключе или трагическом — это уже детали. Сборник «Шекспирименты» — еще один шаг в этом направлении. Насколько твердый и уверенный — судить вам, дорогие друзья.
На сем позвольте откланяться. Приятного чтения, милостивые дамы и благородные господа, и спасибо за внимание!
на март-апрель 2014 г. выход сборника литературной мистики "Лабиринт Мёбиуса". В марте книга появится на Украине, в апреле, предположительно, — в России.
АННОТАЦИЯ:
Лабиринт Мёбиуса непостижим. Здесь пространство Добра внезапно оборачивается поверхностью Зла, а мир живых медленно превращается в мир мертвецов. Здесь неведомые силы управляют законами реинкарнации человеческой души, не спрашивая о том материальных носителей. Отчаянные пришельцы из будущего стремятся сделать мир лучше, но делают его... каким? Лабиринту ведомо. Таинственное нечто играет волей и желаниями людей, как в солдатики, только вот с какой целью, и есть ли она, эта цель? Однако даже в противостоянии с неведомым и враждебным настоящий человек всегда остаётся человеком.
Есть ли выход из «Лабиринта Мёбиуса»?
Встречайте сборник литературной мистики от издательства «Шико»!