|
Описание:
Лучшие детективы века в хронологической последовательности.
Иллюстрация на обложке Н. Ордынского.
Содержание:
- Гилберт Кийт Честертон. В защиту детективной литературы (эссе, перевод В. Воронина), стр. 5-7
- Гилберт Кийт Честертон О детективных романах (эссе, перевод С. Белова), стр. 8-10
- Артур Конан Дойл. Кое-что о Шерлоке Холмсе (эссе, перевод Н. Цыркун), стр. 11-16
- Дж. Барри. История с двумя соавторами (микрорассказ, перевод Н. Цыркун), стр. 12-14
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей (повесть, перевод Н. Волжиной), стр. 17-86
- Гилберт Кийт Честертон Сапфировый крест (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 87-94
- Гилберт Кийт Честертон Странные шаги (рассказ, перевод И. Стрешнева), стр. 94-102
- Гилберт Кийт Честертон Око Аполлона (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 103-108
- Рональд Нокс. Десять заповедей детективного романа (статья, перевод В. Воронина), стр. 109-110
- Фридрих Глаузер. Открытое письмо по поводу «Десяти заповедей детективного романа» (перевод В. Седельника), стр. 111-116
- Агата Кристи. Убийство Роджера Экройда (повесть, перевод И. Гуровой, Т. Озёрской), стр. 117-193
- Агата Кристи. Из «Автобиографии» (перевод В. Панова), стр. 195-204
- Дороти Ли Сейерс. Предисловие к детективной антологии (статья, перевод С. Белова), стр. 205-228
- Жорж Сименон. Первое дело Мегрэ (повесть, перевод Э. Лазебниковой), стр. 229-286
- Жорж Сименон. Романист (статья, перевод Г. Кабаковой), стр. 287-294
- Джон Диксон Карр. Лекция о запертой комнате (отрывок, перевод В. Воронина), стр. 295-304
- Дэшил Хэммет. Мальтийский сокол (повесть, перевод Ю. Здоровова), стр. 305-392
- Эрл Стенли Гарднер. Дело о том, как это все начиналось (статья, перевод В. Воронина), cтр. 393-396
- Рэймонд Чандлер Простое искусство убивать (статья, перевод С. Белова), cтр. 397-406
- Ян Флеминг Из России с любовью (повесть), стр. 407-506
- Уильям Сомерсет Моэм. История упадка и разрушения детективного романа (эссе, перевод В. Воронина), стр. 507-522
- Джон Ле Карре. Шпион, пришедший с холода (повесть, перевод В. Топорова, А. Славинской), стр. 523-610
- Буало-Нарсежак. Детективный роман (эссе, перевод А. Строева), стр. 611-632
- Юлиан Семёнов. Петровка, 38 (повесть), стр. 633-702
- Рекс Стаут. Уотсон был женщиной (статья, перевод В. Воронина), стр. 703-708
- Стивен Ван-Дайн. Двадцать правил для писания детективных романов (статья, перевод В. Воронина), стр. 709-712
- Себастьян Жапризо. Ловушка для Золушки (повесть, перевод Н. Гнединой), стр. 713-770
- Хорхе Луис Борхес. Детектив (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 771-776
- Иоанна Хмелевская. Что сказал покойник (роман, перевод В. Селивановой), стр. 777-896
- Ури Айзенцвайг. Интервью с Аленом Роб-Грийе (интервью, перевод Г. Кабаковой), стр. 897-900
- Георгий Анджапаридзе. Жесткость канона и вечная новизна (статья), стр. 901-910
- Лариса Алексеева, Марина Соколова. Этюд в багровых тонах, или Веселые картинки (статья), стр. 911-913
- Сведения об авторах, стр. 914-923
Примечание:
Информация об издании предоставлена: kmk54
|