Переводчик — Вера Лимановская
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1906 г. |
| Дата смерти: | 1979 г. (73 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Вера Ионовна Лимановская — переводчик английской и американской литературы.
Супруга М.О. Мендельсона; брак был заключён во время эмиграции, в Нью-Йорке в 1926 г.; в 1931 г. супруги вернулись на родину.
Работы переводчика Веры Лимановской
Переводы Веры Лимановской
1946
-
Рауль Шумейер
«Фонтан молодости» / «Sucker for a Trade»
(1946, рассказ)
1952
-
Марк Твен
«Плимутский камень и отцы-пилигримы» / «Plymouth Rock and the Pilgrims»
(1952, статья)
1953
-
Марк Твен
«Путешествие капитана Стормфилда в рай» / «Captain Stormfield's Visit to Heaven»
[= Путешествие капитана Стормфильда в рай; Путешествие капитана Стормфильда в рай (Отрывки)]
(1953, повесть)
-
Марк Твен
«Когда я служил секретарём» / «My Late Senatorial Secretaryship»
(1953, рассказ)
-
Марк Твен
«[Блестящая военная победа]» / «Блестящая военная победа»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«[Мы — англо-саксы]» / «The Anglo-Saxon Race»
[= Мы — англосаксы]
(1953, статья)
-
Марк Твен
«[Сенатор Гугенгейм из Колорадо]» / «Сенатор Гугенгейм из Колорадо»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«[Сенатор Кларк из Монтаны]» / «Сенатор Кларк из Монтаны»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«В защиту генерала Фанстона» / «A Defence of General Funston»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Дервиш и дерзкий незнакомец» / «The Dervish and the Offensive Stranger»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Доброе слово Сатаны» / «A Humane Word from Satan»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Невероятное открытие доктора Лёба» / «Doctor Loeb's Incredible Discovery»
[= Невероятное открытие доктора Лоуба]
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Письма с Гавайских островов» / «Letters from the Sandwich Islands»
[= Письма с Сандвичевых островов]
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Разнузданность печати» / «License of the Press»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Человеку, Ходящему во Тьме» / «To the Person Sitting in Darkness»
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Чем занимается полиция» / «What Have the Police Been Doing?»
[= Чем занимается полиция?]
(1953, статья)
-
Марк Твен
«Что такое джентльмен?» / «Что такое джентльмен?»
(1953)
1954
-
Мэридел Лесур
«Биография Роды» / «Биография Роды»
(1954, рассказ)
-
Ален Макс
«Тайна Каспера Блоджета» / «The Strange Case of Casper Blodgett»
(1954, рассказ)
-
Альберт Мальц
«Воскресенье в джунглях» / «Afternoon in the Jungle»
(1954, рассказ)
-
Теодор Тинсли
«Всякий может стать капиталистом» / «Всякий может стать капиталистом»
(1954, рассказ)
-
Теодор Тинсли
«Читай ярлык!» / «Читай ярлык!»
(1954, рассказ)
-
Говард Фаст
«Эпитафия Сиднею» / «An Epitaph for Sidney»
(1954, рассказ)
-
Бен Филд
«Мы запомним» / «Мы запомним»
(1954, рассказ)
-
Роберт Холл
«Как допрашивали Линкольна» / «Как допрашивали Эйба Линкольна»
[= Как допрашивали Эйба Линкольна]
(1954, рассказ)
-
Джек Лондон
«Предисловие» / «Author's Preface»
(1954, статья)
-
Джек Лондон
«На колу» / «The Spike»
[= Глава IX. «На колу»]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Непригодность» / «Inefficiency»
[= Глава XVII. «Непригодность»]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Обжорка» / «The Peg»
[= Глава XI. «Обжорка»]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Хождение с флагом» / «Carrying The Banner»
[= Глава X. «Хождение с флагом»]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Возчик и плотник» / «The Carter and the Carpenter»
[= Глава VIII. Возчик и плотник]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Вопль голодных» / «The Hunger Wail»
[= Глава XXV. Вопль голодных]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Гетто» / «The Ghetto»
[= Глава XIX. Гетто]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава I. Сошествие в ад» / «The Descent»
[= Сошествие в ад]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава II. Джонни Апрайт» / «Johnny Upright»
[= Джонни Апрайт]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава III. Мое жилище и жилища других» / «My Lodging and Some Others»
[= Мое жилище и жилища других]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава IV. Человек и бездна» / «A Man and the Abyss»
[= Человек и бездна]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава V. Те, кто на краю» / «Those on the Edge»
[= Те, кто на краю]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава VI. Переулок Фраинг-Пэн, или я заглядываю в ад» / «Frying-Pan Alley and a Glimpse of Inferno»
[= Переулок Фраинг-Пэн, или Я заглядываю в ад]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава VII. Кавалер ордена Виктории» / «A Winner of the Victoria Cross»
[= Кавалер ордена Виктории]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XII. День коронации» / «Coronation Day»
[= День коронации]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XIII. Дэн Каллен, портовый грузчик» / «Dan Cullen, Docker»
[= Дэн Каллен, портовый грузчик]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XIV. Хмель и сборщики хмеля» / «Hops and Hoppers»
[= Хмель и сборщики хмеля]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XV. Мать моряков» / «The Sea Wife»
[= Мать моряков]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XVI. Собственность против личности» / «Property versus Person»
[= Собственность против личности]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XVIII. Заработная плата» / «Wages»
[= Заработная плата]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XX. Кофейни и ночлежные дома» / «Coffee-Houses and Doss-Houses»
[= Кофейни и ночлежные дома]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XXI. Необеспеченность» / «The Precariousness of Life»
[= Необеспеченность]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XXII. Самоубийства» / «Suicide»
[= Самоубийства]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XXIII. Дети» / «The Children»
[= Дети]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XXIV. Ночные призраки» / «A Vision of the Night»
[= Ночные призраки]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XXVI. Пьянство, трезвенность и экономность» / «Drink, Temperance, and Thrift»
[= Глава XXVI. Пьянство, трезвость и экономность; Пьянство, трезвенность и экономность]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Глава XXVII. Система управления» / «The Management»
[= Система управления]
(1954, очерк)
-
Джек Лондон
«Люди бездны» / «The People of the Abyss»
(1954, сборник)
-
Марк Твен
«Записи в дневнике, афоризмы, отдельные высказывания» / «Aphorisms»
(1954)
1956
-
Уильям Сароян
«Три, четыре, пять, вышел зайчик погулять» / «Three, Four, Shut the Door»
(1956, рассказ)
1960
-
Марк Твен
«Простофиля Вильсон» / «Pudd'nhead Wilson»
(1960, повесть)
-
Марк Твен
«Ознакомьтесь с биографией! (Открытое письмо соотечественникам)» / «Ознакомьтесь с биографией! (Открытое письмо соотечественникам)»
[= Ознакомьтесь с биографией! перетендента!]
(1960, рассказ)
1961
-
Джек Лондон
«Джон - Ячменное зерно» / «John Barleycorn»
[= Джон Ячменное Зерно; Джон — Ячменное Зерно]
(1961, повесть)
-
Марк Твен
«Бильярд» / «Billiards»
(1961, рассказ)
-
Марк Твен
«Из «Лондонской таймс» за 1904 год» / «From the «London Times» of 1904»
(1961, рассказ)
-
Марк Твен
«Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка» / «Introducing Doctor van Dyke»
(1961, рассказ)
-
Марк Твен
«Эдвард Милз и Джордж Бентон» / «Edward Mills and George Benton: A Tale»
(1961, рассказ)
-
Марк Твен
«Эпидемия» / «The Approaching Epidemic»
(1961, рассказ)
-
Филипп Ш. Фонер
«Марк Твен — социальный критик» / «Mark Twain: Social Critic»
(1961, монография)
-
Марк Твен
«Американцы и англичане» / «Americans and the English»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Моим критикам-миссионерам» / «To my Missionary Critics»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго» / «King Leopold's Soliloquy»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Монолог царя» / «The Czar's Soliloquy»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Письмо редактору «Дейли график» / «Письмо редактору «Дейли график»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Послание ордену «Рыцарей святого Патрика» / «Letter Read at a Dinner of the Knights of St. Patrick»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Важная переписка» / «Important Correspondence»
[= Важная переписка между мистером Марком Твеном (Сан-Франциско) и его преподобием доктором богословия епископом Беркутом (Нью-Йорк), его преподобием Филлипсом Бруксом (Филадельфия) и его преподобием доктором Каммингсом (Чикаго) касательно замещения вакансии]
(1961)
1962
-
Джон Голсуорси
«Еще раз» / «Once More»
(1962, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Навсегда» / «For Ever»
(1962, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Почему бы и нет?» / «Why Not?»
(1962, эссе)
1964
-
Эллис Паркер Батлер
«Короли пирогов» / «The Great American Pie Company»
(1964, рассказ)
-
Лилиан Росс
«События — большие и малые» / «News»
(1964, рассказ)
1965
-
Джон Оливер Килленз
«И тогда мы услышали гром» / «And Then We Heard Thunder»
(1965, роман)
-
Сэмюэль Хопкинс Адамс
«Паника в Вашингтоне. Глава из романа «Грабеж» / «Паника в Вашингтоне»
(1965)
1969
-
Джон Браннер
«Вас никто не убивал» / «Nobody Axed You»
(1969, рассказ)
1971
-
Джозеф Хеллер
«Мы бомбили Нью-Хейвен» / «We Bombed in New Haven»
(1971, пьеса)
1972
-
Гарви Сводос
«Графоман» / «Графоман»
(1972, рассказ)
1979
-
Джеймс Ганн
«Девушки, сработанные по науке» / «The Girls Who Were Really Built»
(1979, рассказ)
-
Уильям Сароян
«Гений» / «The Genius»
(1979, рассказ)
-
Кристофер Морли
«Братья-писатели» / «Братья-писатели»
(1979, эссе)
1980
-
Т. В. Олсен
«Йоннондио тридцатых годов» / «Yonnondio: From the Thirties»
(1980, повесть)
-
Б. Вонгар
«Проводник» / «The Tracker»
(1980, рассказ)
1981
-
Марк Твен
«Сделка с Сатаной» / «Sold to Satan»
(1981, рассказ)
-
Л. М. Фэллоу
«Собиратели пуговиц» / «Собиратели пуговиц»
(1981, отрывок)
-
Марк Твен
«Иностранная переписка» / «Further Of Mr. Mark Twain's Important Correspondence»
(1981)
1985
-
Марк Твен
«Когда сомневаешься, говори правду!» / «My First Lie, and How I Got out of It»
(1985, рассказ)
1986
-
Джон О'Хара
«Игрок» / «The Gambler»
(1986, рассказ)
1990
-
Марк Твен
«О запахах» / «About Smells»
(1990, статья)
1992
-
Джон Кристофер
«Рождественские розы» / «Christmas Roses, New Year Roses»
(1992, рассказ)
Россия