Переводчик — Арсений Георгиевич Островский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1897 г. |
| Дата смерти: | 1989 г. (92 года) |
| Переводчик c: | белорусского, украинского |
| Переводчик на: | русский |
Арсений Георгиевич Островский — русский советский переводчик и литературовед.
Работы переводчика Арсения Георгиевича Островского
Переводы Арсения Георгиевича Островского
1939
1940
-
Иван Франко
«За полночь. Глухо. Стужа. Ветер веет» / «Майстер Свирид»
[= Мастер Свирид; Порча-мастер]
(1940, стихотворение)
-
Иван Франко
«Не раз бессонной ночью мнится» / «Не раз безсонному здається…»
[= Не раз бессонной ночью…]
(1940, стихотворение)
-
Иван Франко
«Отъезд гуцула» / «Від’їзд гуцула»
(1940, стихотворение)
1941
-
Николай Бараташвили
«К чонгури» / «К чонгури»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«Кто увидел, не может свой взор оторвать» / «Всякий, кто увидит, – заглядится…»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«Вечер разлуки» / «Вечер разлуки»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«Жалобы Дмитрия Оникашвили» / «Жалоба Димитрия Оникашвили»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«К. Саломэ (От лица Бежана-портного)» / «К Саломэ (От Бежана-портного)»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«М. («О звезда, объясни сама»)» / «Любовь моя, без помощи твоей...»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«Моя эпитафия» / «Моя эпитафия»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«Подражание Саят-Нове» / «Подражание Саят-Нова»
(1941, стихотворение)
-
Григол Орбелиани
«Эпитафия Мирзаджана» / «Эпитафия Мирзаджана»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Бескрайное поле, снега пеленою…» / «Безмежнеє поле в сніжному завою…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Ближе, ближе тучи с юга» / «Суне, суне чорна хмара…»
[= «Ближе, ближе тучи с Юга…»]
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Болотный омут посреди Европы» / «Багно гнилеє між країв Європи…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«В Перемышле, где Сан течет зеленый» / «В Перемишлі, де Сян пливе зелений…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Вы плакали фальшивыми слезами» / «Ви плакали фальшивими сльозами…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«День и ночь сердитый ветер» / «День і ніч сердитий вітер…»
[= «День и ночь сердитый ветер…»]
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«За полночь. Глухо. Стужа. Ветер веет…» / «Опівніч. Глухо. Зимно. Вітер виє…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Зачем никогда не смеешься» / «Чому не смієшся ніколи…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Коль не вижу тебя» / «Як не бачу тебе…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Ой, идут, идут туманы» / «Ой ідуть-ідуть тумани…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Среди долин село лежит» / «У долині село лежить…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Сыплет, сыплет, сыплет снег» / «Сипле, сипле, сипле сніг…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Твои очи — словно море» / «Твої очі, як те море…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Тюрьма народов, обручем железным» / «Тюрмо народів, обручем сталеним…»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Удивлялась зима...» / «Дивувалась зима…»
[= «Удивлялась зима»; «Удивлялась зима…»]
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«В вагоне» / «В вагоні»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Галаган» / «Галаган»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Гриць Турчин» / «Гриць Турчин»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Каменотесы» / «Каменярі»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Когда-то и теперь» / «Когда-то и теперь»
(1941, стихотворение)
-
Иван Франко
«Пьяница» / «П’яниця»
(1941, поэма)
-
Иван Франко
«Иван Вишенский. Пролог» / «Иван Вишенский. Пролог»
(1941, отрывок)
1949
-
Михаил Коцюбинский
«Пе-коптьор» / «Пе коптьор»
[= Пе коптьор]
(1949, рассказ)
1950
-
Леся Украинка
«Вы помните, однажды я сказала...» / «"Чи пам'ятаєте, коли я говорила..."»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Мечта, не предай! По тебе я так долго томилась...» / «"Мріє, не зрадь!.."»
[= «Мечта, не предай! По тебе я так долго тужила...»; «Мечта, не предай!...»]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Не погибли золотые терны...» / «"Ой не зникли золотії терни..."»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Уста твердят: ушел он без возврата...» / «"Уста говорять: «він навіки згинув!»..."»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Эпилог» / «Епілог»
[= Эпилог («Печально вас иль радостно читать...»; Эпилог («Печально вас иль радостно читать...»); Эпилог («Печально вас иль радостно...»); Эпилог («Печально вас, иль радостно читать...»); Эпилог (Печально вас иль радостно...)]
(1950, стихотворение)
1951
-
Юрий Збанацкий
«Судьба семьи Герайсов» / «Доля сім'ї Герайсів»
(1951, рассказ)
-
Юрий Смолич
«Аист» / «Лелека»
(1951, рассказ)
-
Леся Украинка
«На пиршествах кровавых опьянев...» / «"Упоєні на бенкетах кривавих..."»
(1951, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Тихую дрему вечернюю...» / «"Тиху задуму вечірнюю..."»
(1951, стихотворение)
1952
-
Иван Франко
«Каменщик» / «Муляр»
(1952, рассказ)
-
Иван Франко
«Моя встреча с Олексой» / «Моя стріча з Олексою (Оповідання Мирона Сторожа)»
[= Моя встреча с Олексой (Рассказ Мирона Сторожа); Моя встреча с Олексой. Рассказ Мирона Сторожа]
(1952, рассказ)
-
Иван Франко
«Сам виноват» / «Сам собі винен»
(1952, рассказ)
1953
-
Остап Вишня
«Шарик Подшипников» / «Шарик Подшипников»
(1953, рассказ)
-
Кондрат Крапива
«Партизаны» / «Партызаны»
(1953, пьеса)
-
Кондрат Крапива
«С народом» / «З народам»
(1953, пьеса)
1954
-
Иван Нечуй-Левицкий
«Микола Джеря» / «Микола Джеря»
(1954, повесть)
-
Иван Громович
«Красные антоновки» / «Красные антоновки»
(1954, рассказ)
-
Иван Нечуй-Левицкий
«Афонский проходимец» / «Афонський пройдисвіт»
(1954, рассказ)
-
Иван Франко
«В кузнице» / «У кузнi (Із моїх споминів)»
[= В кузнице (Из моих воспоминаний)]
(1954, рассказ)
-
Иван Франко
«Микитичев дуб» / «Микитичів дуб»
(1954, рассказ)
1955
-
Юрий Смолич
«Рассвет над морем» / «Світанок над морем»
(1955, роман)
-
Юрий Смолич
«Рассвет над морем» / «Світанок над морем»
(1955, роман)
-
Янка Брыль
«Ветеринар» / «Ветэрынар»
(1955, рассказ)
-
Янка Брыль
«Жил был ёжик...» / «Жыў-быў вожык»
(1955, рассказ)
-
Янка Брыль
«Липка и клёник» / «Ліпка и клёнік»
(1955, рассказ)
-
Янка Брыль
«Снежок и Гуленька» / «Сняжок і Волечка»
(1955, рассказ)
1956
-
Семён Журахович
«Деревце, под окном» / «Деревце, под окном»
(1956, рассказ)
-
Иван Франко
«Карандаш» / «Олiвець»
(1956, рассказ)
-
Иван Франко
«Лесная русалка (Летняя сказочка)» / «Мавка (Літня казочка)»
[= Русалка. Летняя сказочка]
(1956, рассказ)
-
Иван Франко
«Мужицкая управа» / «Хлопська комісія»
(1956, рассказ)
1957
-
Олесь Гончар
«Перекоп» / «Перекоп»
(1957, роман)
-
Иван Шамякин
«Криницы» / «Крыніцы»
(1957, роман)
-
Янка Брыль
«В семье. Из воспоминаний моего ровесника» / «В семье. Из воспоминаний моего ровесника»
(1957, рассказ)
-
Янка Брыль
«Сиротский хлеб» / «Сиротский хлеб»
(1957, рассказ)
1958
-
Янка Брыль
«Надпись на срубе» / «Надпіс на зрубе»
(1958, рассказ)
-
Семён Журахович
«Трамвай шёл на фронт» / «Трамвай шёл на фронт»
(1958, рассказ)
1959
-
Микола Ткачёв
«Сплочённость» / «Сплочённость»
(1959, роман)
1960
-
Семён Журахович
«Двое в пути» / «Двое в пути»
(1960, рассказ)
-
Семён Журахович
«Нетипичная история» / «Нетипичная история»
(1960, рассказ)
-
Юрий Збанацкий
«Журавлик полетел в Москву» / «Журавлик полетів у Москву»
(1960, рассказ)
-
Юрий Збанацкий
«Сластёнка» / «Ласунка»
(1960, рассказ)
-
Юрий Збанацкий
«Щедрый ёжик» / «Щедрий їжачок»
(1960, рассказ)
-
Иван Франко
«Лесоруб. (Из народных преданий)» / «Рубач»
(1960, рассказ)
-
Марк Кропивницкий
«Не бывать бы счастью, да несчастье помогло» / «Лихо не кожному лихо - іншому й талан»
(1960, пьеса)
-
Михаил Старицкий
«Последняя ночь» / «Остання ніч»
(1960, пьеса)
-
Иван Франко
«Будка № 27» / «Будка ч. 27»
(1960, пьеса)
-
Иван Франко
«Мастер Чирняк» / «Майстер Чирняк»
(1960, пьеса)
1961
-
Александр Ильченко
«Козацкому роду нет переводу» / «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця»
[= Козацкому роду нет переводу; Козацкому роду нет переводу, или Мамай и Огонь-Молодица]
(1961, роман)
-
Янка Брыль
«Звезда на пряжке» / «Звезда на пряжке»
(1961, рассказ)
-
Янка Брыль
«Будем знакомы» / «Будем знакомы»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Вояка» / «Ваяка»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Мы с ним друзья» / «Мы с ним друзья»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Образа или портреты?» / «Образа или портреты?»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Он пришел» / «Он пришёл»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Полная бочка котят» / «Полная бочка котят»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Скучная сказка» / «Скучная сказка»
(1961, микрорассказ)
-
Янка Брыль
«Чем накормили мишутку» / «Чем накормили мишутку»
(1961, микрорассказ)
1962
-
Юрий Смолич
«Ревет и стонет Днепр широкий» / «Реве та стогне Дніпр широкий»
(1962, роман)
-
Юрий Смолич
«Ревёт и стонет Днепр широкий» / «Реве та стогне Дніпр широкий»
(1962, роман)
1964
-
Петро Панч
«Клокотала Украина» / «Гомоніла Україна»
(1964, роман)
-
Иван Шамякин
«Сердце на ладони» / «Сэрца на далоні»
(1964, роман)
-
Александр Довженко
«Хата» / «Хата»
(1964, рассказ)
-
Александр Довженко
«В поле» / «У полі»
(1964, микрорассказ)
-
Александр Довженко
«Корень жизни» / «Корінь життя»
(1964, микрорассказ)
-
Александр Довженко
«Неизвестный» / «Невідомий»
(1964, микрорассказ)
-
Александр Довженко
«Федорченко» / «Федорченко»
(1964, микрорассказ)
1966
-
Юрий Смолич
«Мир хижинам, война дворцам» / «Мир хатам, війна палацам»
(1966, роман)
1968
-
Петрусь Бровка
«Ветрами с севера подуло…» / «Ветрами с севера подуло…»
(1968, стихотворение)
-
Янка Сипаков
«Язык моего народа» / «Язык моего народа»
(1968, стихотворение)
1970
-
Янка Брыль
«Мать» / «Мать»
(1970, рассказ)
-
Юрий Смолич
«Первая встреча» / «Перша зустріч»
(1970, отрывок)
1971
-
Иван Шамякин
«Снежные зимы» / «Снежныя зімы»
(1971, роман)
-
Владимир Павлов
«Спелые травы» / «Спелые травы»
(1971, повесть)
-
Иван Франко
«В тюремной больнице» / «В тюремнім шпиталі»
(1971, рассказ)
-
Иван Франко
«Мое преступление» / «Мій злочин»
(1971, рассказ)
-
Иван Франко
«Под оборогом» / «Пiд оборогом»
[= Под оборотом]
(1971, рассказ)
-
Иван Франко
«Древоруб» / «Рубач»
[= Древоруб (Из народных преданий)]
(1971, стихотворение)
1972
-
Иван Багмут
«Голубой плес» / «Блакитне плесо»
(1972, повесть)
-
Иван Багмут
«Счастливый день суворовца Криничного» / «Щасливий день суворовця Криничного»
(1972, повесть)
-
Иван Шамякин
«Первый генерал» / «Першы генерал»
(1972, повесть)
-
Антон Белевич
«Что нужно мне?» / «Что нужно мне?»
(1972, стихотворение)
-
Геннадий Буравкин
«Не спит солдат» / «Не спит солдат»
(1972, стихотворение)
-
Янка Сипаков
«Ночная смена» / «Ночная смена»
(1972, стихотворение)
-
Максим Танк
«Как я стал поэтом» / «Как я стал поэтом»
(1972, стихотворение)
1974
-
Иван Серков
«Мы - ребята живучие» / «Мы — хлопцы жывучыя»
(1974, повесть)
1975
-
Иван Шамякин
«Атланты и кариатиды» / «Атланты і карыятыды»
(1975, роман)
-
Иван Шамякин
«Мост» / «Мост»
(1975, повесть)
-
Иван Шамякин
«Ночные зарницы» / «Начныя зарніцы»
(1975, повесть)
-
Иван Шамякин
«Поиски встречи» / «Пошукі сустрэчы»
(1975, повесть)
-
Янка Брыль
«В глухую полночь» / «В глухую полночь»
(1975, рассказ)
-
Юрий Смолич
«Паустовскому я завидую» / «Паустовскому я завидую»
(1975, эссе)
1976
-
Михаил Коцюбинский
«По-человечески» / «По-людському»
(1976, рассказ)
1977
-
Петрусь Бровка
«Анэтка» / «Анэтка»
(1977, рассказ)
-
Петрусь Бровка
«Винчестер» / «Винчестер»
(1977, рассказ)
-
Петрусь Бровка
«Вместе с комиссаром» / «Вместе с комиссаром»
(1977, рассказ)
-
Петрусь Бровка
«Начало» / «Начало»
(1977, рассказ)
-
Петрусь Бровка
«Прерванная вечеринка» / «Прерванная вечеринка»
(1977, рассказ)
-
Петрусь Бровка
«С деревянной саженью» / «С деревянной саженью»
(1977, рассказ)
-
Василь Витка
«Первая пятёрка» / «Першая пяцёрка»
(1977, рассказ)
-
Владимир Короткевич
«Были у меня медведи» / «Былі ў мяне мядзведзі»
(1977, рассказ)
1978
-
Александр Ильченко
«Козацкому роду нет переводу, или Мамай и Огонь-молодица» / «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця»
(1978, роман)
-
Вахтанг Орбелиани
«Колхида» / «Колхида»
(1978, стихотворение)
-
Вахтанг Орбелиани
«Старому другу» / «Старому другу»
(1978, стихотворение)
1980
-
Иван Науменко
«Прощание в Ковальцах» / «Развітанне ў Кавальцах»
(1980, повесть)
-
Павло Загребельный
«Всевластие публицистической страстности» / «Всевластие публицистической страстности»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Блестящий талант» / «Блестящий талант»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Воздать за всё от всего сердца» / «Воздать за всё от всего сердца»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«И Вишня начал читать...» / «И Вишня начал читать...»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Как я был актёром» / «Как я был актёром»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Как я был санитаром» / «Как я был санитаром»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«На трибуну взошла Ванда...» / «На трибуну взошла Ванда...»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Нет молодёжи «вообще» / «Нет молодёжи «вообще»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Предназначение писателя величественно...» / «Предназначение писателя величественно...»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Приветствие Миколе Бажану» / «Приветствие Миколе Бажану»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Приветствие Олесю Гончару» / «Приветствие Олесю Гончару»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Солидарность всех честных людей мира» / «Солидарность всех честных людей мира»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Таким был Мате Залка» / «Таким был Мате Залка»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Человек большой жизни» / «Человек большой жизни»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Это и есть довженковский стиль...» / «Это и есть довженковский стиль...»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Этого не забыть никогда...» / «Этого не забыть никогда...»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Я выбираю литературу» / «Я выбираю литературу»
(1980, статья)
-
Юрий Смолич
«Вступительное слово на вечере, посвящённом пятидесятилетию со дня смерти Шолом-Алейхема» / «Вступительное слово на вечере, посвящённом пятидесятилетию со дня смерти Шолом-Алейхема»
(1980)
-
Юрий Смолич
«Из выступления в Союзе писателей Украины в связи с шестидесятилетием» / «Из выступления в Союзе писателей Украины в связи с шестидесятилетием»
(1980)
-
Юрий Смолич
«Из выступления на XXIV съезде Коммунистической партии Украины» / «Из выступления на XXIV съезде Коммунистической партии Украины»
(1980)
-
Юрий Смолич
«Из выступления на вечере памяти А. М. Горького» / «Из выступления на вечере памяти А. М. Горького»
(1980)
-
Юрий Смолич
«Я выбираю литературу» / «Я вибираю літературу»
(1980)
1981
-
Алесь Жук
«Холодное поле» / «Халодная птушка»
(1981, повесть)
-
Виктор Карамазов
«Погонник» / «Пагоннік»
(1981, повесть)
-
Евгений Радкевич
«Месяц межень» / «Месяц Межань»
(1981, повесть)
-
Янка Брыль
«Memento Mori» / «Memento Mori»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Как маленький» / «Как маленький»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Галя» / «Галя»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Глядите на траву» / «Глядите на траву»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Зозуленька» / «Зозуленька»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Кровь на стене» / «Кровь на стене»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Марыля» / «Марыля»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Мой земляк» / «Мой земляк»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Один день» / «Один день»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Праведники и злодеи» / «Праведники и злодеи»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Смятение» / «Смятение»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Стёжка-дорожка» / «Стёжка-дорожка»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Тоска» / «Тоска»
(1981, рассказ)
-
Янка Брыль
«Ты жива» / «Ты жива»
(1981, рассказ)
1982
-
Василь Хомченко
«Возвращение в огонь» / «Вяртанне ў агонь»
(1982, роман)
1983
-
Павел Мисько
«Приключения Бульбобов» / «Прыгоды Бульбобаў»
(1983, повесть)
-
Остап Вишня
«Туристы» / «Туристи»
(1983, рассказ)
1985
1987
-
Иван Шамякин
«Первый генерал» / «Першы генерал»
(1987, повесть)
-
Михаил Коцюбинский
«Харитя» / «Харитя»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«В снежной пустыни» / «У снежнай пустыні»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Дети учительницы» / «Дети учительницы»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Дубы» / «Дубы»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Конец дружбы» / «Конец дружбы»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Крестьянка» / «Крестьянка»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Метель» / «Метель»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Некрасивая» / «Непрыгожая»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Отцы и дети» / «Отцы и дети»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Первое свидание» / «Первое свидание»
(1987, рассказ)
-
Иван Шамякин
«Ради жизни» / «Ради жизни»
(1987, рассказ)
1988
-
Янка Брыль
«Под говор костра» / «Под говор костра»
(1988, условный цикл)
-
Янка Брыль
«Ты мой лучший друг» / «Ты мой лучший друг»
(1988, условный цикл)
-
Янка Брыль
«Мысли заурядные» / «Мысли заурядные»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Двадцать» / «Двадцать»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Ей мы не скажем» / «Ей мы не скажем»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Зелёная школа» / «Зялёная школа»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Казачок» / «Казачок»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Лазунок» / «Лазунок»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Липа и кленик» / «Липа и кленик»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Надо съездить» / «Надо съездить»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Осколочек радуги» / «Осколочек радуги»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Привал» / «Привал»
(1988, рассказ)
-
Янка Брыль
«Субординация» / «Субординация»
(1988, рассказ)
-
Алёна Василевич
«Над городом прошумела гроза» / «Над городом прошумела гроза»
(1988, рассказ)
-
Василь Витка
«Несказанное слово» / «Несказанное слово»
(1988, рассказ)
-
Алесь Жук
«К своему полустанку» / «К своему полустанку»
(1988, рассказ)
-
Алесь Жук
«Синие неземные огни…» / «Синие неземные огни…»
(1988, рассказ)
-
Виктор Карамазов
«Галапагосы» / «Галапагосы»
(1988, рассказ)
-
Нина Маевская
«Следы» / «Следы»
(1988, рассказ)
-
Иван Науменко
«Изгородь на околице» / «Изгородь на околице»
(1988, рассказ)
-
Владимир Павлов
«Батечка» / «Батечка»
(1988, рассказ)
-
Микола Ракитный
«Лукерья» / «Лукерья»
(1988, рассказ)
-
Алесь Савицкий
«Лесные яблони» / «Лесные яблони»
(1988, рассказ)
-
Василь Хомченко
«Доярка Валя и ее муж Сергей» / «Доярка Валя и ее муж Сергей»
(1988, рассказ)
-
Василь Хомченко
«Тетка Наталка» / «Тетка Наталка»
(1988, рассказ)
1989
-
Василь Витка
«Воробей» / «Генэрал Верабей»
(1989, стихотворение)
-
Василь Витка
«Гостинцы» / «Гостинцы»
(1989, стихотворение)
-
Василь Витка
«Мышка» / «Мышка»
(1989, стихотворение)
-
Василь Витка
«Стол» / «Стол»
(1989, стихотворение)
-
Василь Витка
«Художник» / «Художник»
(1989, стихотворение)
2024
-
Остап Вишня
«И моего меда капля» / «И моего меда капля»
(2024, микрорассказ)
Россия