|
Описание:
Переплет художника И. Л. Марголина.
Содержание:
- Александр Дейч. Леся Украинка (статья), стр. 3-46
- ЛИРИКА
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 47
- Леся Украинка. «Порою, едва лишь примусь за работу...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 48
- Леся Украинка. Путешествие к морю (цикл, перевод А. Прокофьева), стр. 49-55
- Леся Украинка. Посещения (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 56-57
- Леся Украинка. Природе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 58
- Леся Украинка. Начало весны (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 59
- Леся Украинка. Певец (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 60-61
- Леся Украинка. Вечерний час (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 62
- Леся Украинка. Узник (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 63-64
- Леся Украинка. К моему фортепьяно (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 65
- Леся Украинка. На старинный мотив (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 66-67
- Леся Украинка. Веснянка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 68-69
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 70-71
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 72-73
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 74-75
- Леся Украинка. «Повсюду плач и стон глубокий...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 76
- Леся Украинка. «За правду встанем единой ратью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 77
- Леся Украинка. «Шлю листок тебе...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 78
- Леся Украинка. В детском хороводе (цикл, перевод В. Звягинцевой)
- Леся Украинка. «На зеленом бугорочке...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 79
- Леся Украинка. «Лето красное минуло...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 79
- Леся Украинка. «Мама, зима настает...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 80
- Леся Украинка. «Тешься, играй, пока детство не минет...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 81-82
- Леся Украинка. Черешенки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 83
- Леся Украинка. Крымские воспоминания (цикл)
- Леся Украинка. Запев (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 84
- Леся Украинка. Морская тишина (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 84
- Леся Украинка. Пой, моя песня... (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 85
- Леся Украинка. Бессонная ночь (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 86
- Леся Украинка. На челне (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 87-88
- Леся Украинка. Непогода (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 89
- Леся Украинка. Мердвен (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 90
- Леся Украинка. Байдары (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 90
- Леся Украинка. Татарочка (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 91
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 92
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 92
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 93
- Леся Украинка. Домик Надсона в Ялте (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 93-94
- Леся Украинка. Слезы-перлы (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 95
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 96
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 96-97
- Леся Украинка. «Как придет грусть-тоска...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 98
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 99-101
- Леся Украинка. В путь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 102-103
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 104
- Леся Украинка. Сосна (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 105
- Леся Украинка. Сон в летнюю ночь (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 106-107
- Леся Украинка. Мелодии (цикл)
- Леся Украинка. «Ночь была и тиха и темна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 108
- Леся Украинка. «Этой песни не пойте, не надо...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 108
- Леся Украинка. «Горит мое сердце...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 109
- Леся Украинка. «Вновь весна, и вновь надежды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 109
- Леся Украинка. «Гляжу я на ясные звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 109
- Леся Украинка. «Стояла я и слушала весну...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 110
- Леся Украинка. «Хотела бы песнею стать я...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 110
- Леся Украинка. Победа (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 110
- Леся Украинка. Музе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 111
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 111
- Леся Украинка. Давняя весна (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 112
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 113
- Романсы
- Леся Украинка. Вопрос (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 114
- Леся Украинка. Ответ (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 114
- Леся Украинка. На мотив из Мицкевича (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 115
- Леся Украинка. Невольничьи песни (цикл)
- Леся Украинка. Божья искра (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 116
- Леся Украинка. Мать-невольница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 117
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 118
- Леся Украинка. Врагам (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 119
- Леся Украинка. Полночные думы (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 119
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 120
- Леся Украинка. Поэт в дни осады (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 121-123
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 124-125
- Леся Украинка. Грешница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 126-132
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 133
- Леся Украинка. «О, знаю я, немало прошумит...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 133
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 134-135
- Леся Украинка. Вечной памяти листка, сожженного дружеской рукой в тяжелое время (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 136
- Леся Украинка. «Слово, зачем ты не сталь боевая...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 137
- Леся Украинка. Пророческий сон патриота (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 138-140
- Леся Украинка. Отзвуки (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 141
- Леся Украинка. Ave regina! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 142-143
- Леся Украинка. To be or not to be?.. (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 144-145
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 146
- Леся Украинка. «Я сама себе на горе...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 147
- Леся Украинка. «...Так прожила зимой я долгой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 148-149
- Леся Украинка. Крымские отзвуки (цикл)
- Леся Украинка. Импровизация (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 150
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 151-152
- Леся Украинка. Восточная мелодия (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 153
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 153-155
- Леся Украинка. Зимняя ночь на чужбине (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 156-159
- Леся Украинка. Ифигения в Тавриде (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 160-164
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 165-166
- Леся Украинка. «...На полуслове разговор прервался...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 167-168
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 169-170
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 171-172
- Леся Украинка. Impromptu (стихотворение), стр. 173-174
- Леся Украинка. Часы труда (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 175-176
- Леся Украинка. Эпилог («Печально вас иль радостно читать...») (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 177-179
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 180-181
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 182-184
- Леся Украинка. «Вечно терновый венец будет царской короны прекрасней...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 185-186
- Леся Украинка. Ритмы (цикл, перевод Н. Брауна)
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 187
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 188
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 188
- Леся Украинка. «Мне так хотелось бы уплыть с водою...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 189
- Леся Украинка. «Нет, я покорить...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 190
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя вот так же уплыла...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 191
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (), стр. 192
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 193-194
- Леся Украинка. Мгновения (цикл)
- Леся Украинка. Lied ohne Klang (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 195
- Леся Украинка. Святая ночь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 196
- Леся Украинка. «Как вы счастливы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 196
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 197
- Леся Украинка. «Бывало, обойду...» (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 197
- Леся Украинка. Песня («Гей, пойду в зеленые я горы...») (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 198
- Леся Украинка. «Хочешь знать...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 198
- Леся Украинка. Темная туча (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 199
- Леся Украинка. «Ой, как будто — не печалюсь...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 200
- Леся Украинка. «Ой, пойду я в бор дремучий...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 200
- Леся Украинка. «Тебя, как плющ, держать в своих объятьях...» (стихотворение, перевод М. Сандомирского), стр. 201
- Леся Украинка. «Я видела, как ты к земле склонялся...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 202-203
- Леся Украинка. «Вы помните, однажды я сказала...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 204
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 205
- Леся Украинка. Калина (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 206
- Леся Украинка. «Где же те струны...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 207
- Леся Украинка. Ниобея (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 208-209
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 210
- Леся Украинка. Дым (стихотворение, перевод В. Россельса), стр. 211-213
- Леся Украинка. «В высоте так ярко блещут звезды...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 214-216
- Леся Украинка. «Случилось это в дни священной Германдады...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 217
- Леся Украинка. Дочь Иефая (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 218-219
- Леся Украинка. «Всюду, куда я ни гляну, сухие туманы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 220
- Леся Украинка. «Люди боятся ночного кладбища...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 221-222
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 223-224
- Леся Украинка. «Когда мне очи милого сверкают...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 225-226
- Леся Украинка. «Не погибли золотые терны...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 227
- Леся Украинка. Песни про волю (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 228
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 229-230
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 231
- Леся Украинка. «Мечта, не предай! По тебе я так долго томилась...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 232
- Леся Украинка. «На пиршествах кровавых опьянев...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 233-234
- Леся Украинка. Веселый пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 235
- Леся Украинка. Практичный пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 236
- Леся Украинка. Пан-народник (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 237-238
- Леся Украинка. Легенда (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 239-241
- Леся Украинка. «Тихую дрему вечернюю...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 242-243
- Леся Украинка. «Холодной ночью брошенный костер...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 244
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 245
- Леся Украинка. Полярная ночь (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 246-248
- Леся Украинка. Весна в Египте (цикл, перевод Н. Ушакова)
- Леся Украинка. Хамсин (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 249
- Леся Украинка. Дыхание пустыни (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 250
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 250
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 251
- Леся Украинка. Ветреная ночь (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 251
- Леся Украинка. Вести с севера (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 252
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 252-253
:, стр. 7385
- Леся Украинка. Из путевой книжки (цикл)
- Леся Украинка. Pontos Axeinos (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 254
- Леся Украинка. В тумане (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 255
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 256-257
- Леся Украинка. Грезы в бурю (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 258-259
- Леся Украинка. Земля! Земля! (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 260
- Леся Украинка. Эпилог («Кто не жил...») (стихотворение, перевод Н. Славинской), стр. 261
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 262
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 263-266
- ПОЭМЫ И ЛЕГЕНДЫ
- ПОЭМЫ
- Леся Украинка. Роберт Брюс, король шотландский (поэма, перевод Г. Шенгели), стр. 267-280
- Леся Украинка. Старая сказка (поэма, перевод М. Светлова), стр. 281-306
- Леся Украинка. Вила-посестра (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 307-315
- Леся Украинка. Одно слово (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 316-321
- Леся Украинка. Изольда Белорукая (поэма), стр. 322-329
- ЛЕГЕНДЫ
- Египетские фантазии
- Леся Украинка. Ра-Менеис (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 330-332
- Леся Украинка. Сфинкс (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 333-334
- Леся Украинка. Саул (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 335-338
- Леся Украинка. Про великана (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 339-344
- ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПОЭМЫ
- Леся Украинка. В катакомбах (пьеса, перевод П. Антокольского), стр. 345-368
- Леся Украинка. Осенняя сказка (пьеса, перевод М. Сандомирского), стр. 369-408
- Леся Украинка. Руфин и Присцилла (пьеса, перевод А. Прокофьева), стр. 409-420
- Леся Украинка. В пуще (пьеса, перевод Н. Брауна), стр. 421-551
- Леся Украинка. Адвокат Мартиан (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 552-614
- Леся Украинка. Лесная песня (пьеса, перевод М. Комиссаровой), стр. 615-711
- Примечания, стр. 712-730
Примечание:
Редакционная коллегия: И. А. Груздев, А. Г. Дементьев, В. П. Друзин, А. М. Еголин, А. А. Прокофьев, В. М. Саянов, А. К. Тарасенков, А. Т. Твардовский, Н. С. Тихонов.
Перевод с украинского под редакцией Н. Брауна, Ал. Дейча и М. Рыльского.
Подготовка текста и примечания Ал. Дейча.
Перепечатано с издания — Ленинград, Советский писатель, 1951 г.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|