Грузинские романтики

«Грузинские романтики»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Грузинские романтики

Составитель:

Л.: Советский писатель (Ленинградское отд.), 1978 г.

Серия: Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Тираж: 40000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 336

Описание:

Стихотворения грузинских поэтов.

Внутренние иллюстрации Л. Гудиашвили.

Содержание:

  1. Г.Л. Асатиани, Т.П. Буачидзе. Грузинские романтики (вступительная статья), стр. 5-36
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. АЛЕКСАНДР ЧАВЧАВАДЗЕ
      1. Биографическая справка, стр. 39-40
      2. А. Чавчавадзе. 1. «О далёкие, полные света года!..» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 41-42
      3. А. Чавчавадзе. 2. «Открылся порог благодатного эха…» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 43-44
      4. А. Чавчавадзе. 3. Мухамбази (Застольная песня) (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 45-477
      5. А. Чавчавадзе. 4. Мустазади (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 48
      6. А. Чавчавадзе. 5. Любовь (стихотворение, перевод Б. Брика), стр. 49
      7. А. Чавчавадзе. 6. «Красоте твоей завидуют жены — она нежна…» (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 50
      8. А. Чавчавадзе. 7. «Я пришел воспеть твои края…» (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 51-52
      9. А. Чавчавадзе. 8. «Горе мне! Душе бескрылой…» (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 53
      10. А. Чавчавадзе. 9. «Распустившаяся весною…» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 54
      11. А. Чавчавадзе. 10. «Багряною зарей освещенная…» (стихотворение, перевод О. Бич), стр. 55
      12. А. Чавчавадзе. 11. «Маджаму слагать начну…» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 56
      13. А. Чавчавадзе. 12. Дворцу Павла Первого в Петербурге (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 57
      14. А. Чавчавадзе. 13. Бьется горькое сердце (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 58
      15. А. Чавчавадзе. 14. «Горе я скрывать устал…» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 59-60
      16. А. Чавчавадзе. 15. «Горе миру, где злодей владыка…» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 61-62
      17. А. Чавчавадзе. 16. «О любовь жестокая, о любовь блаженная…» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 63-64
      18. А. Чавчавадзе. 17. Человек в разные периоды жизни (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 65
      19. А. Чавчавадзе. 18. «Вы проходите дорогою...» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 66-67
      20. А. Чавчавадзе. 19. «Кто узнать мою хочет участь?..» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 68-69
      21. А. Чавчавадзе. 20. «Я дивлюсь: отчего порицать покоренных красою?..» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 70
      22. А. Чавчавадзе. 21. «О любимая! Безумен я. Мой удел жесток...» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 71
      23. А. Чавчавадзе. 22. «В небе на радость мне взойди, луна...» (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 72
      24. А. Чавчавадзе. 23. Кипарис Эдема (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 73
      25. А. Чавчавадзе. 24. «Просьбы множу я: пощади...» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 74-75
      26. А. Чавчавадзе. 25. «О роза, сердце влюблено...» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 76-77
      27. А. Чавчавадзе. 26. «Огнем любовным охвачен ныне я...» (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 78-79
      28. А. Чавчавадзе. 27. «Как завидел взор красу твою...» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 80-81
      29. А. Чавчавадзе. 28. «Хотелось в безмолвии скрыть свой стон...» (стихотворение, перевод О. Бич), стр. 82-83
      30. А. Чавчавадзе. 29. «Не терзай, не мучь сердца мне...» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 84-85
      31. А. Чавчавадзе. 30. «Ужасный бой, смешалися мечи вокруг и выстрелы...» (стихотворение, перевод О. Бич), стр. 86
      32. А. Чавчавадзе. 31. «Одарен тремя он дарами был, чтоб согнуть хребет всем врагам своим...» (стихотворение, перевод О. Бич), стр. 87
      33. А. Чавчавадзе. 32. Газела («Как мечом, рассечён я тоскою…») (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 88
      34. А. Чавчавадзе. 33. «Зачем ты явилась вновь...» (стихотворение, перевод В. Аренс), стр. 89
      35. А. Чавчавадзе. 34. «И лилии душистые, и розы благовонные...» (стихотворение, перевод В. Аренс), стр. 90
      36. А. Чавчавадзе. 35. Кавказ (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 91-92
      37. А. Чавчавадзе. 36. Опьяненной (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 93
      38. А. Чавчавадзе. 37. «Не верь, когда в тиши ночной, в тени задумчивых ветвей...» (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 94
      39. А. Чавчавадзе. 38. «Слушай, луна, страстным оплот, заступница строгая!..» (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 95
      40. А. Чавчавадзе. 39. «Твой ясный разум светится звездою несравненною...» (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 96
      41. А. Чавчавадзе. 40. Надпись на могиле девушки (стихотворение, перевод В. Аренс), стр. 97
      42. А. Чавчавадзе. 41. «С восторгом и радостью сегодня надену я...» (стихотворение, перевод В. Аренс), стр. 98
      43. А. Чавчавадзе. 42. «Не мни, что во своей ты власти...» (стихотворение, перевод В. Римского-Корсакова), стр. 99
      44. А. Чавчавадзе. 43. «Ты любила меня, и тогда этот мир...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 100-101
      45. А. Чавчавадзе. 44. Гокча (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 102-103
      46. А. Чавчавадзе. 45. «О владычица красоты...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 104
      47. А. Чавчавадзе. 46—48. Двустишия
        1. 1. «Как ни владело бы нами трезвое благоразумье…» (двустишие, перевод М. Фромана), стр. 105
        2. 2. «Нем язык мой, изранено сердце, и тоски оглушителен бред…» (двустишие, перевод М. Фромана), стр. 105
        3. 3. «Тебя испытавшие ропщут: «О, горе, лишились мы разума с нею!»…» (двустишие, перевод М. Фромана), стр. 105
      48. А. Чавчавадзе. 49. «О полная луна...» (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 106-107
      49. А. Чавчавадзе. 50. Рождение сына (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 108-109
      50. А. Чавчавадзе. 51. «К уродам приязнь и доверье ужели возможны?..» (стихотворение, перевод В. Римского-Корсакова), стр. 110
      51. А. Чавчавадзе. 52. «Я в долину спустился, чтоб сердце утешить в печали...» (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 111
      52. А. Чавчавадзе. 53. «О струящийся в благоговенье...» (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 112-113
      53. А. Чавчавадзе. 54. Пахарь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 114-115
    2. ГРИГОЛ ОРБЕЛИАНИ
      1. Биографическая справка, стр. 116-117
      2. Г. Орбелиани. 55. «Желанна мне лишь только ты одна...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 118
      3. Г. Орбелиани. 56. «В блаженный миг, когда, мое светило...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 119
      4. Г. Орбелиани. 57. Княжне Екатерине Ча<вчава>дзе (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 120
      5. Г. Орбелиани. 58. Антону (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 121
      6. Г. Орбелиани. 59. Плачущей Н<ин>е (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 122
      7. Г. Орбелиани. 60. Мухамбази («Не давай мне вина — пьян я, пьян без вина...») (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 123-124
      8. Г. Орбелиани. 61. «О, как ты, мир, прекрасен и велик!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 125
      9. Г. Орбелиани. 62. «Любовь моя, без помощи твоей...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 126
      10. Г. Орбелиани. 63. «Когда толпою бабочек ночных...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 127
      11. Г. Орбелиани. 64. «Тебя любовь на свет произвела...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 128
      12. Г. Орбелиани. 65. «И ты меня предал, мой разум…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 129
      13. Г. Орбелиани. 66. «Когда кистины, персы и османы...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 130-131
      14. Г. Орбелиани. 67—70. Любовные четверостишия
        1. 1. «Что есть любовь? Высокое забвенье!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 132
        2. 2. «Поверьте мне: кто недоступен страсти…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 132
        3. 3. «Внемли, любовь, последнему стенанью…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 132
        4. 4. «О, если б мне тебя услышать снова!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 132
      15. Г. Орбелиани. 71. К Ярали (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 133-135
      16. Г. Орбелиани. 72. Весна (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 136-137
      17. Г. Орбелиани. 73. Прощание (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 138-139
      18. Г. Орбелиани. 74. «Кто жемчуг добывал не погружаясь в море?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 140
      19. Г. Орбелиани. 75. Эпитафия Мирзаджана (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 141
      20. Г. Орбелиани. 76. «Быстрей, чем ласточки полет...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 142
      21. Г. Орбелиани. 77. «Дни прошлого, я вспоминаю вас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 143
      22. Г. Орбелиани. 78. Ночь (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 144-145
      23. Г. Орбелиани. 79. Руставели. (Фрагмент) (отрывок, перевод Н. Заболоцкого), стр. 146
      24. Г. Орбелиани. 80. Пир. (Подражание Пушкину) (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 147
      25. Г. Орбелиани. 81—84. Мелкие стихи
        1. 1. «Пусть вянет роза молодая…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 148
        2. 2. «Пока желанье не угасло…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 148
        3. 3. «Когда в руках у Нины розы…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 148
        4. 4. «Когда, блаженствуя, над розой…» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 149
      26. Г. Орбелиани. 85. Мухамбази («— Мне сегодня охоты до шалостей нет...») (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 150-151
      27. Г. Орбелиани. 86. Подражание Саят-Нова (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 152-153
      28. Г. Орбелиани. 87. К Саломэ. (От Бежана-портного) (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 154-155
      29. Г. Орбелиани. 88. К С<офь>е (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 156-157
      30. Г. Орбелиани. 89. Моей сестре Евфимии (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 158-160
      31. Г. Орбелиани. 90. Мухамбази («Азарпеши и чаши, рога и ковши...») (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 161-162
      32. Г. Орбелиани. 91. Н<ин>е (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 163-164
      33. Г. Орбелиани. 92. В альбом графини Оп<перман> (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 165-166
      34. Г. Орбелиани. 93. «Всякий, кто увидит, — заглядится...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 167
      35. Г. Орбелиани. 94. Вечер разлуки (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 168-169
      36. Г. Орбелиани. 95. О разум мой! (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 170
      37. Г. Орбелиани. 96. Подражание Пушкину (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 171
      38. Г. Орбелиани. 97. Воспоминание (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 172-173
      39. Г. Орбелиани. 98. Жалобы Димитрия Он<икашвил>и (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 174-175
      40. Г. Орбелиани. 99. Мухамбази («Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь...») (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 176-177
      41. Г. Орбелиани. 100. Песня кинто (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 178
      42. Г. Орбелиани. 101. Надпись на азарпеше (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 179
      43. Г. Орбелиани. 102. Лик царицы Тамары в Бетанийской церкви (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 180-182
      44. Г. Орбелиани. 103. Муша Бокуладзе (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 183-186
      45. Г. Орбелиани. 104. Надежде (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 187
      46. Г. Орбелиани. 105. Псалом (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 188
      47. Г. Орбелиани. 106. Состарился (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 189
      48. Г. Орбелиани. 107. Заздравный тост, или Пир после Ереванской битвы (поэма, перевод Н. Заболоцкого), стр. 190-208
    3. НИКОЛОЗ БАРАТАШВИЛИ
      1. Биографическая справка, стр. 209-211
      2. Н. Бараташвили. 108. Соловей и роза (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 212
      3. Н. Бараташвили. 109. Кетевана (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 213-214
      4. Н. Бараташвили. 110. Сумерки на Мтацминде (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 215-216
      5. Н. Бараташвили. 111. Таинственный голос (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 217
      6. Н. Бараташвили. 112. Дяде Григолу (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 218
      7. Н. Бараташвили. 113. Ночь в Кабахи (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 219-220
      8. Н. Бараташвили. 114. Раздумья на берегу Куры (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 221-222
      9. Н. Бараташвили. 115. К чонгури (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 223
      10. Н. Бараташвили. 116. Моей звезде (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 224
      11. Н. Бараташвили. 117. Наполеон (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 225
      12. Н. Бараташвили. 118. Е<катери>не, когда она пела под аккомпанемент фортепьяно (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 226
      13. Н. Бараташвили. 119. Княжне Е<катери>не Ч<авчава>дзе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 227
      14. Н. Бараташвили. 120. Серьга (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 228
      15. Н. Бараташвили. 121. Младенец (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 229
      16. Н. Бараташвили. 122. Одинокая душа (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 230
      17. Н. Бараташвили. 123. «Я помню, ты стояла...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 231
      18. Н. Бараташвили. 124. Моя молитва (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 232
      19. Н. Бараташвили. 125. «Когда ты, как жаркое солнце, взошла...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 233
      20. Н. Бараташвили. 126. «Когда мы рядом, в необъятной...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 234
      21. Н. Бараташвили. 127. «Цвет небесный, синий цвет...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 235
      22. Н. Бараташвили. 128. Чаша (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 236
      23. Н. Бараташвили. 129. Моим друзьям (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 237
      24. Н. Бараташвили. 130. «Что странного, что я пишу стихи?..» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 238
      25. Н. Бараташвили. 131. «Я храм нашел в песках. Средь тьмы...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 239
      26. Н. Бараташвили. 132. Мерани (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 240-241
      27. Н. Бараташвили. 133. «Глаза с туманной поволокою...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 242
      28. Н. Бараташвили. 134. Гиацинт и Странник (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 244-245
      29. Н. Бараташвили. 135. «Как змеи, локоны твои распались...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 246
      30. Н. Бараташвили. 136. «Мужское отрезвленье — не измена...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 247
      31. Н. Бараташвили. 137. Могила царя Ираклия (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 248
      32. Н. Бараташвили. 138. Надпись на азарпеше князя Баратаева (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 249
      33. Н. Бараташвили. 139. Злобный дух (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 250
      34. Н. Бараташвили. 140. «Вытру слезы средь самого пыла...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 251
      35. Н. Бараташвили. 141. Чинара (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 252
      36. Н. Бараташвили. 142. «Осенний ветер у меня в саду...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 253
      37. Н. Бараташвили. 143. «Ты самое большое чудо божье...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 254
      38. Н. Бараташвили. 144. Судьба Грузии (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 255-265
    4. ВАХТАНГ ОРБЕЛИАНИ
      1. Биографическая справка (эссе), стр. 266
      2. В. Орбелиани. 145. Прощание (стихотворение, перевод Г. Сорокина), стр. 267
      3. В. Орбелиани. 146. Письмо из России (стихотворение, перевод Б. Брика), стр. 268
      4. В. Орбелиани. 147. К Арагве (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 269
      5. В. Орбелиани. 148. «Как светило, встающее из-за склона восточного...» (стихотворение, перевод В. Успенского), стр. 270-271
      6. В. Орбелиани. 149. Соловей (стихотворение, перевод В. Римского-Корсакова), стр. 272
      7. В. Орбелиани. 150. Дманиси (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 273
      8. В. Орбелиани. 151. Надежда (стихотворение, перевод В. Римского-Корсакова), стр. 274-279
      9. В. Орбелиани. 152. Гелати (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 280-281
      10. В. Орбелиани. 153. Два сновиденья (стихотворение, перевод И. Оксенова), стр. 282-283
      11. В. Орбелиани. 154. Кахетия (стихотворение, перевод А. Кочеткова), стр. 284
      12. В. Орбелиани. 155. Воспоминание (стихотворение, перевод И. Оксенова), стр. 285-286
      13. В. Орбелиани. 156. Сирота (стихотворение, перевод И. Оксенова), стр. 287-290
      14. В. Орбелиани. 157. Еще раз Кахетии (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 291
      15. В. Орбелиани. 158. Царица (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 292-294
      16. В. Орбелиани. 159. Клетка (стихотворение, перевод Б. Брика), стр. 295
      17. В. Орбелиани. 160. Старому другу (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 296-297
      18. В. Орбелиани. 161. Ираклий и Кохта (стихотворение, перевод Л. Успенского), стр. 298-301
      19. В. Орбелиани. 162. Ираклий и его время (стихотворение, перевод С. Спасского), стр. 302-305
      20. В. Орбелиани. 163. Горская девушка и Путник (стихотворение, перевод В. Римского-Корсакова), стр. 306-309
      21. В. Орбелиани. 164. Колхида (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 310
  3. Т.П. Буачидзе. Примечания, стр. 311-330
  4. К иллюстрациям, стр. 330

Примечание:

Оформление И.С. Серова.

В книге 4 листа-вклейки с ч/б иллюстрациями с одной стороны.

Подписано в печать 13.10.1978.




⇑ Наверх