| |
| Статья написана 11 июля 2012 г. 11:34 |
сабж Сложно оценивать продолжение тех книжек, которые ты очень любил в детстве. Уж не помню, сколько мне лет было, когда я впервые прочитала "Семь суббот на неделе", но явно мало, и история Субастика так и осталась сильным детским впечатлением. Мы до сих пор ту книгу всей семьей цитируем. "И в субботу Субастик вернулся" — это, собственно, продолжение той же истории с теми же персонажами. Про милого недотепу — господина Понедельникуса, к которому однажды заявляется странное существо в рыжей шерсти, веснушках и с поросячим носом, которое умеет исполнять желание. А помимо этого, отличается исключительно нахальным и проказливым, но в общем не злобым нравом. Антураж — тихий немецкий городок, добропорядочные бюргеры в хорошем своем проявлении. Замечательного немецкого сказочника Маара позорно мало у нас переводят, хотя по-моему, он очень хорош и отлично подходит и детям, и взрослым для легкого чтения. В этой повестушке Субастик и Понедельникус жестко тролят некоего господина со смешной фамилией, попадают на необитаемый остров и укрощают попугая. Ну в общем, милые такие безалаберные приключения, ничего глобального. Перевод тоже очень симпатичный. В общем, если кто-то ищет для себя хорошего детского автора, без морализаторства, без занудства, с легкой иронией и приключениями, рекомендую Маара про Субастика.
|
| | |
| | |
| Статья написана 9 июля 2012 г. 15:11 |
Про мой любимый "Залечь на дно в Брюгге" везде пишут: "Идея фильма у Мартина МакДонаха родилась после того, как он посетил Брюгге и испытал два противоречивых чувства: глубокий восторг и ужасную скуку". И чем дольше живу, тем больше понимаю, что в этих четырех словах просто все, что мне есть сказать о значительном количестве, если не большинстве произведений мировой культуры. Глубокий восторг и ужасная скука
|
| | |
| Статья написана 9 июля 2012 г. 14:32 |
сабж Взявшись за такой сюжет и таких персонажей (Чарльз Диккенс и Уилки Коллинз в роли главных героев, ни много ни мало), Симмонс сам себя загнал в патовую ситуацию. С одной стороны, *правильно* было бы написать текст именно так, как он это сделал — со стилизацией если не под Диккенса, то под Коллинза, в любом случае, в лучших традициях викторианских романов. То есть обло, огромно, стозевно; очень широкий, как полноводная река, текст, в котором периодические важные для сюжета события слегка теряются в описании меню рождественских обедов, переписке с многочисленными расшаркиваниями, никому не интересными подробностями личной жизни троюродной тетушки деверя второстепенного героя и так далее. Такая форма подачи, как ни крути, вполне соответствует и эпохе, и персонажам, — их текстам, во всяком случае. Потому что приводимые цитаты из переписки, судя по тому, насколько не в лад они звучат с остальным авторским текстом, являются реальными (исторические Диккенс и Коллинз таки поживее нарисованных вышли). С другой стороны, именно эта форма подачи начисто убивает все то в романе, что идет не от Диккенса и Коллинза, а от самого Симмонса. То есть собственно загадочную фигуру Друда, человека в черном без носа и век, египтянина, убийцы, месмериста, с которым Диккенс оказался странным образом связан. Сама по себе идея совместить наших (ладно, не наших, не суть) бессмертных классиков с такой забавной штукой, как зловредное-порождение-сознания-опиомана по сути своей — та же самая, что и в "Гордости и предубеждении и зомби". Разумеется, уровень исполнения совсем другой: то, что у автора "Адроид Карениной" дешевый трешак, у Симмонса — викторианская мистификация в духе Стивенсона и Стокера. Роман был бы дивно хорош, будь он написан сто — сто пятьдесят лет назад. Но читая его с позиций подхода к современному фантастическому писателю, автору "Гипериона", я понимаю, что мне скучно, скучно. Потому что, увы, у Симмонса вышло забавно: за деревьями не видно леса. Видно, что автор очень старался, проделал огромную архивную работу и, возможно, перечитал всего Диккенса, чтобы настолько живо и объемно воссоздать эпоху: времена, нравы, характеры членов семьи, друзей и любовниц Диккенса и Коллинза, бытовые подробности, какие-то мелкие детали. И эта часть получилась у него настолько отлично, что совершенно заслоняет собой довольно невнятную и уж совсем точно не страшную фигуру Друда. Если хотите, в романе чувствуется легкая ненормальность, но ничего сверхъестественного, ничего такого, чтобы держать читателя в напряжении, не давать спать, пугать, в конце концов. И Диккенс, и Коллинз (повествование ведется от лица Коллинза) выписаны совершенно филигранно. Уж не знаю, что из себя представляли эти персонажи исторически, но как герои романа они прекрасны: их отношение к жизни, к другим людям, капризы и достоинства, и их взаимоотношения, что самое главное. Для меня лично это самый интересный аспект "Друда", куда интереснее, чем подземный Лондон, убийца-египтянин и прочая мистическая чепуха. Отношения старшего и младшего друга, в которых причудливо смешались искренняя дружба, любовь с элементами ревности и собственничества (а у Коллинза это ну очень сильно видно, в наши дни его заподозрили бы в скрытой содомии), зависть, покровительственное отношение, снисхождение, совместная работа, ненависть, а в целом — невозможность существовать друг без друга. Во всяком случае, все, что ни думает и ни делает Коллинз в романе, он делает с оглядкой на Диккенса, на его мнение и реакцию. Даже бестолково планируемое убийство своего друга и кумира. И пусть кто-то попробует сказать, что это не есть любовь. Впрочем, возможно, я зря осуждаю Симмонса, говоря, что у него *не получилось* написать настоящий викторианский роман ужасов. Вполне вероятно, что *задуманное* у него получилось написать отлично: роман о сложных отношениях двух великих писателей в интересную эпоху. А вся мистика играет только служебную роль: с одной стороны, заставить людей это купить и прочитать, а с другой, заставить характеры раскрыться, как возможно только в неких экстремальных обстоятельствах. Поспекулировать на тему "как вел бы себя Уилки Коллинз, если бы у него в мозгу поселился огромный скарабей". И в данном случае уже не важно, был скарабей или нет, является жуткий Друд реальностью или же порождением больного воображения наркомана Коллинза (с подачи злобного шутника Диккенса). В итоге все равно все выворачивается с ног на голову. Поначалу кажется, что отношения Диккенса и Коллинза, бытовые детали, общая атмосфера эпохи не более чем фон, на котором будет развиваться основная линия египетского чудища Друда. А в конце романа понимаешь, что нет, линия Друда то как раз и была специальным контрастным фоном, чтобы на нем получше изобразить отношения Диккенса и Коллинза. Читателей, которые ждали захватывающего мистического триллера, ждет разочарование. Для читателей, которых вполне устравает развитие отношений писателей в качестве основного сюжета, линия Друда будет лишь приятным довеском, вроде приправы.
|
| | |
| Статья написана 7 июля 2012 г. 13:13 |
Решила всерьез бороться со своим желанием покупать и брать у друзей книжки. Составила список всего непрочитанного, что есть у меня дома. Некоторые вещи, правда, вызывают реакцию: "WTF?! Как *это* сюда попало?!" (в равной мере Ричард Длинные Руки и книга про русские переводы Библии).
свое: 1. Леонид Андреев. Проза и публицистика 2. Роберт Асприн. Мифические личности 3. Андрей Белый. Петербург 4. Андре Гриле. Последняя планета 5. Хорхе Луис Борхес. Тома 3 и 4 из последнего собрания сочинений 6. Рудольф Бультман. Избранное: вера и понимание 7. Рудольф Бультман. Иисус. 8. Курт Воннегут. Утопия 14 9. Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка во время Первой мировой войны 10. Майкл Грант. Классическая Греция 11. Эдмунд Гуссерль. Картезианские размышления 12. Сергей Довлатов. Речь без повода, или Колонки редактора 13. Ф.М. Достоевский. Дневник, статьи, записные книжки в трех томах. 14. Дафна дю Морье. Голодная гора 15. Дафна дю Морье. Стеклодувы 16. Дафна дю Морье. Замок Дор 17. Дафна дю Морье. Прощай молодость 18. Иван Ефремов. Сердце змеи 19. Н.М. Карамзин. Избранное из "Истории Государства Российского" 20. Франц Кафка. Созерцание. Письма к Максу Броду 21. Франц Кафка. Собрание сочинений в трех томах (строго говоря, я его все читала, разве что какие мелкие рассказы пропустила) 22. Ключевский В.О. Исторические портреты 23. Дин Кунц. Сумеречный взгляд 24. Джон Кутзее. Элизабет Костелло 25. Альфонс де Кюстин. Россия в 1839 году 26. Святослав Логинов. Черный смерч 27. Хью Лори. Торговец пушками 28. Осип Мандельштам. Полное собрание поэзии и прозы в одном томе (прочитала только поэзию) 29. Ги де Мопассан. Малое собрание сочинений 30. Москва нуар 31. Олди, Валентинов, Дяченко. Рубеж 32. Олди. Одиссей, сын Лаэрта 33. Олди. Черный баламут 34. Орловский. Ричард Длинные Руки — фюрст (это я не собираюсь читать под страхом смертной казни, вообще надо выкинуть) 35. Антон Платов. Славянские руны 36. Эдгар По. Малое собрание сочинений 37. Правосудие и взятка 38. Владимир Пропп. Исторические корни волшебной сказки 39. М.И. Рижский. Русская библия 40. Владимир Сорокин. Очередь 41. Владимир Сорокин. Москва 42. Мишель Турнье. Каспар, Мельхиор и Бальтазар 43. Мишель Турнье. Пятница 44. Амос Тутола. Моя жизнь в лесу духов 45. Давид Флуссер. Иисус. 46. Мартин Хайдеггер. Бытие и время 47. Мартин Хайдеггер. Ницще (2 тома) 48. Йохан Хейзинга. Человек и культура. Затемненный мир. 49. Альфред Хичкок. Галерея призраков 50. Карел Чапек. О падении нравов 51. Антон Чиж. Смерть мужьям 52. Лев Шестов. Достоевский и Ницше 53. Борис Штерн. Сказки змея горыныча 54. Умберто Эко. Пражское кладбище 55. Andersen Hans Christian. Fairy Tales 56. Bierce Ambrose. Tales and fables 57. Casanova. Plaisirs de bouche 58. Chesterton G.K. The complete Father Brown Stories (что-то читала, но давно и на русском) 59. Durrell Gerald. A zoo in my luggage 60. Notomb Amelie. Les Combustibles 61. Proust Marcel. A la recherche de temps perdu (2 тома) 62. Sagan Francoise. Bonjour tristesse 63. Борис Стругацкий. Комментарий к пройденному 64. Г.К. Жуков. Воспоминания и размышления 65. И.С. Конев. Сорок пятый чужое: 1. Мадам де Севинье. Письма 2. П. Маар. Герр Белло 2. Дубравка Угрешич. Баба Яга снесла яичко (балканские сказки) 3. Гейман. Хрупкие вещи 4. Джеймс. Женский портрет
|
|
|