Произведение |
Оценка |
Классиф. |
Отзыв |
14201. Сергей Третьяков
«Зафонарело слишком скоро...»
[стихотворение], 1913 г.
|
6 |
-
|
- |
14202. Сергей Третьяков
«Мы строим клетчатый бетонный остов...»
[стихотворение], 1913 г.
|
6 |
-
|
- |
14203. Сергей Третьяков
«Лифт»
[стихотворение], 1913 г.
|
6 |
-
|
- |
14204. Сергей Третьяков
«Снег ножами весны распорот...»
[стихотворение], 1914 г.
|
6 |
-
|
- |
14205. Сергей Третьяков
«Сердце изношено, как синие брюки...»
[стихотворение], 1914 г.
|
6 |
-
|
- |
14206. Сергей Третьяков
«Отрите слёзы! Не надо плакать!..»
[стихотворение], 1915 г.
|
6 |
-
|
- |
14207. Далия Трускиновская
«Сказка о кобыле»
[микрорассказ], 2001 г.
|
6 |
|
- |
14208. Николай Тряпкин
«Скрип моей колыбели»
[стихотворение], 1966 г.
|
6 |
-
|
- |
14209. Николай Тряпкин
«Я уйду за красные туманы…»
[стихотворение], 1962 г.
|
6 |
-
|
- |
14210. Николай Тряпкин
«Суматошные скрипы ракит…»
[стихотворение], 1970 г.
|
6 |
-
|
- |
14211. Алекс Туманский
«Иван Иваныч»
[рассказ], 2015 г.
|
6 |
|
- |
14212. Алекс Туманский
«Первое апреля»
[рассказ], 2015 г.
|
6 |
|
- |
14213. Ованес Туманян
«Четверостишия»
[стихотворения]
|
6 |
-
|
- |
14214. Ованес Туманян
«Хотел быть с тобою…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14215. Ованес Туманян
«Лунный луч – твоя улыбка…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14216. Ованес Туманян
«Дыхание бога вдыхаю…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14217. Ованес Туманян
«Плывут века, жизнь коротка…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14218. Ованес Туманян
«В стране армян, как великан…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14219. Ованес Туманян
«Немало развалин былого…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14220. Борис Турганов
«Былые забудутся беды»
[стихотворение], 1941 г.
|
6 |
-
|
- |
14221. Борис Турганов
«На перевале»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14222. Владимир Павлович Туркин
«В окопе»
[стихотворение], 1944 г.
|
6 |
-
|
- |
14223. Владимир Павлович Туркин
«Ввысь!»
[стихотворение], 1962 г.
|
6 |
-
|
- |
14224. Владимир Павлович Туркин
«Мне всё больней с тобой встречаться…»
[стихотворение], 1972 г.
|
6 |
-
|
- |
14225. Владимир Павлович Туркин
«Мне чувствовать не часто выпадало…»
[стихотворение], 1973 г.
|
6 |
-
|
- |
14226. Мирзо Турсун-заде
«Висячий сад»
[стихотворение], 1947 г.
|
6 |
-
|
- |
14227. Мирзо Турсун-заде
«Поэту»
[стихотворение], 1963 г.
|
6 |
-
|
- |
14228. Мирзо Турсун-заде
«Чего ещё ты хочешь?»
[стихотворение], 1965 г.
|
6 |
-
|
- |
14229. Мирзо Турсун-заде
«Другим стал мир, моя река…»
[стихотворение], 1966 г.
|
6 |
-
|
- |
14230. Мирзо Турсун-заде
«Мой век»
[стихотворение], 1972 г.
|
6 |
-
|
- |
14231. Мирзо Турсун-заде
«Вспоминаются юные годы»
[стихотворение], 1972 г.
|
6 |
-
|
- |
14232. Мирзо Турсун-заде
«Хранительница огня»
[стихотворение], 1975 г.
|
6 |
-
|
- |
14233. Видьяпати Тхакур
«Радха»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14234. Павло Тычина
«Я утверждаюсь» / «Я утверждаюсь»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14235. Фудзивара Тэйка
«"Аромат расцветающей сливы..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14236. Фудзивара Тэйка
«"Небо снежило..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14237. Фудзивара Тэйка
«"Как-то само собой..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14238. Фудзивара Тэйка
«"Гора Хацусэ!.."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14239. Фудзивара Тэйка
«"Я видел, они расцвели..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14240. Фудзивара Тэйка
«"Где он, ветер..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14241. Фудзивара Тэйка
«"Тайные мысли мои..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14242. Фудзивара Тэйка
«"В сумерках вечера..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14243. Фудзивара Тэйка
«"Вновь засияло..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14244. Фудзивара Тэйка
«"Циновка так холодна!.."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14245. Фудзивара Тэйка
«"Остановить коня..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14246. Фудзивара Тэйка
«"Сказала: "Уже рассвет!"..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14247. Фудзивара Тэйка
«"Еще усилил тоску..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14248. Фудзивара Тэйка
«"Какой осенний вид..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14249. Фудзивара Тэйка
«"Идёт от другого домой..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14250. Фудзивара Тэйка
«"Когда на заре разлучались..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14251. Фудзивара Тэйка
«"Как я когда-то ласкал..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14252. Фудзивара Тэйка
«"Отблеск на рукавах..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14253. Фудзивара Тэйка
«"В кои веки, бывало..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14254. Фудзивара Тэйка
«Сто стихотворений ста поэтов»
[антология], 1990 г.
|
6 |
-
|
- |
14255. Фудзивара Тэйка
«"Она не идёт..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14256. Тэйсинко
«"О красные клёны..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14257. Тэндзи-тэнно
«"На осеннем поле..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14258. Сандзё-но Удайдзин
«"Не зря прозвали её..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14259. Сергей Борисович Удалин
«Home, sweet home»
[микрорассказ], 2007 г.
|
6 |
|
- |
14260. Сергей Борисович Удалин
«Физика и лирика»
[микрорассказ], 2007 г.
|
6 |
|
- |
14261. Сергей Узун
«Зайка»
[рассказ], 2015 г.
|
6 |
|
- |
14262. Сергей Узун
«Тараканище»
[рассказ], 2015 г.
|
6 |
|
- |
14263. Сергей Узун
«Поэт»
[рассказ], 2015 г.
|
6 |
|
- |
14264. Рэймонд Уильямс
«Убийца» / «The Assassin»
[рассказ], 1967 г.
|
6 |
|
- |
14265. Уолтер Уинвард
«Благодетель» / «The Benefactor»
[рассказ], 1967 г.
|
6 |
|
- |
14266. Джон Уиндем
«Ставка на веру» / «Confidence Trick»
[рассказ], 1953 г.
|
6 |
|
- |
14267. Уйгун
«Весна»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14268. Уйгун
«Пушкин»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14269. Уйгун
«Моему врачу»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14270. Темиркул Уметалиев
«Талант»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14271. Мартин Уоддел
«Неожиданно... после хорошего ужина» / «Suddenly — After a Good Supper»
[рассказ], 1967 г.
|
6 |
|
- |
14272. Говард Уолдроп
«Der Untergang des Abendlandesmenschen» / «Der Untergang des Abendlandesmenschen»
[рассказ], 1976 г.
|
6 |
|
- |
14273. Джо Уолтон
«Не забудьте про аллозавра» / «Remember the Allosaur»
[микрорассказ], 2017 г.
|
6 |
|
- |
14274. Эдуард Успенский
«Страшная история»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14275. Иосиф Уткин
«Гитара («Не этой песней старой...»)»
[стихотворение], 1926 г.
|
6 |
-
|
- |
14276. Иосиф Уткин
«Если я не вернусь, дорогая...»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14277. Николай Ушаков
«Фруктовая весна предместий»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14278. Николай Ушаков
«Мастерство»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14279. Николай Ушаков
«Пастораль»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14280. Мэнли Уэйд Уэллман
«Честель» / «Chastel»
[рассказ], 1979 г.
|
6 |
|
- |
14281. Герберт Уэллс
«В обсерватории Аву» / «In the Avu Observatory»
[рассказ], 1894 г.
|
6 |
|
- |
14282. Герберт Уэллс
«Кокетство Джен» / «The Jilting of Jane»
[рассказ], 1894 г.
|
6 |
|
- |
14283. Герберт Уэллс
«Бог Динамо» / «The Lord of the Dynamos»
[рассказ], 1894 г.
|
6 |
|
- |
14284. Герберт Уэллс
«Конус» / «The Cone»
[рассказ], 1895 г.
|
6 |
|
- |
14285. Герберт Уэллс
«Красная комната» / «The Red Room»
[рассказ], 1896 г.
|
6 |
|
- |
14286. Герберт Уэллс
«Морские пираты» / «The Sea-Raiders»
[рассказ], 1896 г.
|
6 |
|
- |
14287. Герберт Уэллс
«Под ножом» / «Under the Knife»
[рассказ], 1896 г.
|
6 |
|
- |
14288. Герберт Уэллс
«Сердце мисс Винчельси» / «Miss Winchelsea's Heart»
[рассказ], 1898 г.
|
6 |
|
- |
14289. Герберт Уэллс
«Армагеддон» / «A Dream of Armageddon»
[рассказ], 1901 г.
|
6 |
|
- |
14290. Герберт Уэллс
«Мистер Скелмерсдейл в стране фей» / «Mr Skelmersdale in Fairyland»
[рассказ], 1903 г.
|
6 |
|
есть |
14291. Герберт Уэллс
«Правда о Пайкрафте» / «The Truth About Pyecraft»
[рассказ], 1903 г.
|
6 |
|
есть |
14292. Герберт Уэллс
«Долина пауков» / «The Valley of the Spiders»
[рассказ], 1903 г.
|
6 |
|
- |
14293. Герберт Уэллс
«Царство муравьёв» / «The Empire of the Ants»
[рассказ], 1905 г.
|
6 |
|
- |
14294. Герберт Уэллс
«Великолепный костюм» / «The Beautiful Suit»
[рассказ], 1909 г.
|
6 |
|
- |
14295. Герберт Уэллс
«Красный гриб» / «The Purple Pileus»
[рассказ], 1896 г.
|
6 |
|
- |
14296. Ирвин Уэлш
«Квартет сексуального бедствия» / «Sexual Disaster Quartet»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14297. Ирвин Уэлш
«Засор в системе» / «A Blockage In The System»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14298. Ирвин Уэлш
«Уэйн Фостер» / «Wayne Foster»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14299. Ирвин Уэлш
«Мама Лизы встречает королеву-мать» / «Lisa's Mum Meets the Queen Mum»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14300. Ирвин Уэлш
«Ерунда» / «Disnae Matter»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14301. Ирвин Уэлш
«Составные части паззла для белки по имени Рико» / «Snowman Building Parts for Rico the Squirrel»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14302. Ирвин Уэлш
«Спорт для всех» / «Sport For All»
[рассказ], 1994 г.
|
6 |
|
- |
14303. Филип Фармер
«Врата времени» / «The Gate of Time»
[роман], 1966 г.
|
6 |
|
- |
14304. Василий Фёдоров
«Имел бы я…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14305. Василий Фёдоров
«Рабская кровь»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14306. Василий Фёдоров
«Знакомо, как старинный сказ…»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14307. Игорь Фёдоров
«Файл №103. Канал связи»
[повесть], 1999 г.
|
6 |
|
- |
14308. Ицик Фефер
«Первые стихи»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14309. Ицик Фефер
«Старый напев»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14310. Ицик Фефер
«Дружба»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14311. Ицик Фефер
«Правда и ложь»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14312. Холли Филлипс
«Голодная» / «One of the Hungry Ones»
[рассказ], 2005 г.
|
6 |
|
- |
14313. Владимир Фирсов
«Камень»
[рассказ], 1966 г.
|
6 |
|
- |
14314. Владимир Фирсов
«В моей крови гудит набат веков…»
[стихотворение], 1963 г.
|
6 |
-
|
- |
14315. Владимир Фирсов
«Памяти Сергея Есенина»
[стихотворение], 1964 г.
|
6 |
-
|
- |
14316. Гай Флеминг
«Бумеранг» / «Boomerang»
[рассказ], 1971 г.
|
6 |
|
- |
14317. Ольга Фокина
«Родина»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14318. Ольга Фокина
«Утренняя песенка»
[стихотворение], 1965 г.
|
6 |
-
|
- |
14319. Ольга Фокина
«Розовое мыло»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14320. Ольга Фокина
«Родник»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14321. Фольклорное произведение
«Теремок»
[сказка]
|
6 |
|
- |
14322. Фольклорное произведение
«Кузнец» / «"Robert Barnes, fellow fine..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14323. Фольклорное произведение
«В гостях у королевы» / «"Pussy cat, pussy cat, where have you been?.."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14324. Фольклорное произведение
«Если бы да кабы» / «"If all the seas were one sea..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14325. Фольклорное произведение
«Королевский поход» / «Тhе King of France went up the hill...»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14326. Фольклорное произведение
«Поросята»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14327. Фольклорное произведение
«Дуйте, ветры» / «"Blow, wind, blоw! and go, mill, go!.."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14328. Фольклорное произведение
«Сундук»
[стихотворение], 1935 г.
|
6 |
-
|
- |
14329. Фольклорное произведение
«Веселый король» / «"Old King Cole..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14330. Фольклорное произведение
«Три зверолова» / «"There were three jovial Welshmen..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14331. Фольклорное произведение
«Кораблик» / «"I saw a ship a-sailing..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14332. Фольклорное произведение
«Мэри и баран» / «Mary Had a Little Lamb»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14333. Фольклорное произведение
«Происшествие в карточном домике» / «The Queen of Hearts...»
[стихотворение], 1782 г.
|
6 |
-
|
- |
14334. Фольклорное произведение
«Птицы в пироге» / «Sing а song of sixpence...»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14335. Фольклорное произведение
«Сказка о старушке» / «Тhere was an old woman who lived in а shoe...»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14336. Фольклорное произведение
«Мышка в мешке»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14337. Фольклорное произведение
«Хоровод»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14338. Фольклорное произведение
«Сенокос»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14339. Фольклорное произведение
«Разговор лягушек»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14340. Фольклорное произведение
«Неуклюжий жучок»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14341. Фольклорное произведение
«А, Бе, Це»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14342. Фольклорное произведение
«Ёж и лиса»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14343. Фольклорное произведение
«Заяц-бездельник»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14344. Фольклорное произведение
«Лягушка на дорожке»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14345. Фольклорное произведение
«Помогите!»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14346. Фольклорное произведение
«Колыбельная ("Спи, усни, мой медвежонок...")»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14347. Фольклорное произведение
«Песня про баню»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14348. Фольклорное произведение
«Всем деревьям по подарку»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14349. Фольклорное произведение
«Дед и хмель»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14350. Фольклорное произведение
«Поле ("Поле чёрное, просторное...")»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14351. Фольклорное произведение
«Золото и серебро»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14352. Фольклорное произведение
«Думу думал я»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14353. Фольклорное произведение
«Мне милее этот свет»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14354. Фольклорное произведение
«Графиня-цыганка» / «The Gypsy Laddie»
[стихотворение], 1740 г.
|
6 |
-
|
- |
14355. Фольклорное произведение
«Женщина из Ашерс Велл» / «The Wife of Usher’s Well»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14356. Фольклорное произведение
«Песня нищих»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14357. Фольклорное произведение
«Песенка слепца» / «"Christmas is coming, the geese are getting fat..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14358. Фольклорное произведение
«Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14359. Фольклорное произведение
«Айно»
[отрывок]
|
6 |
-
|
- |
14360. Фольклорное произведение
«Не может быть» / «"As I went to Bonner..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14361. Фольклорное произведение
«Разговор ("Тётя Трот и кошка...")» / «Dame Trot»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14362. Фольклорное произведение
«Королевский пирог ("Артур был славным королём...")» / «"When good King Arthur ruled this land..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14363. Герберт В. Франке
«Самоуничтожение» / «Selbstvernichtung»
[рассказ], 1960 г.
|
6 |
|
- |
14364. Герберт В. Франке
«Второй экземпляр» / «Zweitexemplar»
[рассказ], 1960 г.
|
6 |
|
- |
14365. Илья Френкель
«Давай закурим!»
[стихотворение], 1941 г.
|
6 |
-
|
- |
14366. Киёхара-но Фукаябу
«Сложил на рассвете в ночь, когда особенно хороша была луна»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14367. Киёхара-но Фукаябу
«Сложил с посвящением близкому другу, который отправился в Восточный край Адзума»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14368. Омар Хайям
«"И пылинка — живою частицей была..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14369. Омар Хайям
«"Этот старый кувшин безутешней вдовца..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14370. Омар Хайям
«"Этот старый кувшин на столе бедняка..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14371. Омар Хайям
«"Управляется мир Четырьмя и Семью…"»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14372. Омар Хайям
«"Здесь владыки блистали в парче и в шелку..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14373. Омар Хайям
«"Где Бахрам отдыхал, осушая бокал..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14374. Омар Хайям
«"Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14375. Омар Хайям
«"Слышал я: под ударами гончара…"»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14376. Омар Хайям
«"Поглядите на мастера глиняных дел..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14377. Омар Хайям
«"Даже гений - творенья венец и краса..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14378. Омар Хайям
«"Люди тлеют в могилах, ничем становясь..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14379. Омар Хайям
«"Я спустился однажды в гончарный подвал..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14380. Омар Хайям
«"Все, что в мире нам радует взоры, - ничто..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14381. Омар Хайям
«"Что есть счастье? Ничтожная малость. Ничто..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14382. Омар Хайям
«"Вот беспутный гуляка, хмельной ветрогон..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14383. Омар Хайям
«"Веселись! Ибо нас не спросили вчера..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14384. Омар Хайям
«"Если б мог я найти путеводную нить..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14385. Омар Хайям
«"Двери в рай всемогущий Господь затворил..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14386. Омар Хайям
«"Видит Бог: не пропившись, я пить перестал..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14387. Омар Хайям
«"О кумир! Я подобных тебе не встречал..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14388. Омар Хайям
«"Я страдать обречен до конца своих дней..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14389. Омар Хайям
«"Каждый розовый, взоры ласкающий куст..."» / «“And this reviving Herb whose tender Green...”»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14390. Омар Хайям
«"Снова туча на землю роняет слезу..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14391. Омар Хайям
«"От судьбы мне всегда достаются плевки..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14392. Омар Хайям
«"Этой чаше рассудок хвалу воздает..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14393. Омар Хайям
«"Двери в этой обители: выход и вход..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14394. Омар Хайям
«"Добровольно сюда не явился бы я..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14395. Омар Хайям
«"Двести лет проживешь или тысячу лет..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14396. Омар Хайям
«"Плачет роза под прессом: "Зачем из меня..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14397. Омар Хайям
«"Семь небес или восемь? По-разному врут..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14398. Омар Хайям
«"О мудрец! Коротай свою жизнь в погребке..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14399. Омар Хайям
«"Мы уйдем без следа - ни имен, не примет..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |
14400. Омар Хайям
«"Плачь - не плачь, а придется и нам умереть..."»
[стихотворение]
|
6 |
-
|
- |