Сегодня я хочу рассказать о художественном альбоме "La Peinture Fantastique: de Jerome Bosch a Salvador Dali"1986 года, который попал мне в руки ещё в советском детстве и очень серьёзно изменил моё мировосприятие.
Альбом был отпечатан в Югославии на французском языке и (как я понял) для французского издательства, но (как потом выяснилось благодаря интернету) являлся переизданием американского альбома1974 года "Живописцы фантазии: от Босха до Дали" ("Painters of Fantasy") Уильяма Гонта (William Gaunt). Альбом произвёл сильнейшее впечатление, как по исполнению (полиграфия у югов тогда была одной из лучших в Восточной Европе), так и по подбору иллюстраций — вошли работы Босха, Брейгеля-старшего, Грюневальда, Дюрера, Леонардо да Винчи, Гойи, Дали, Магритта, Блейка, Руссо, Ропса, Эшера, Миро, Шагала, Доре, Эрнста, Бёклина, Фюзели, Дельво, де Кирико, Клее и многих других художников. Есть у меня подозрение, что "югославский вариант" слегка отличается от оригинала: наряду с работами всемирно известных мастеров здесь оказались две картины не слишком известных югославов. Впрочем, они выглядят достойно.
Альбом большого формата, в нём 96 страниц (не считая 10 страниц с комментариями к каждому изображению), 104 иллюстрации. 104 примера безграничности фантазии. Некоторые художники в СССР в то время считались "реакционными. Узнаёте?
Вот что о нём писали в то же время в Советском Союзе:
"Изощрённо-натуралистические по трактовке вещей и предметов картины Д. представляют собой кошмарные видения, где противоестественность ситуации и нарочито бессмысленные сочетания предметов обретают мнимую реальность и достоверность. Произведениям Д. присущи не только намеренное эпатирование зрителя, но и идейная реакционность, откровенная спекуляция на политических, религиозных и эстетических интересах буржуазной публики." ( "Популярная художественная энциклопедия", М.:Советская энциклопедия. 1986)
Но больше всего понравился Магритт (в альбом включено аж 6 его картин)
О многих художниках я уже писал в колонке. Почему бы не вспомнить о них ещё раз?
Как известно, в СССР, стране, где я родился и проживал довольно долгое время, комиксов до перестройки не было. Быть-то они были (как и секс, впрочем), но встречались нечасто и назывались совсем не комиксами , а «рассказами в картинках» (это если для детей) или «мультиком «Недели» — под таким названием в газете "Неделя" печатались маленькие социальные комиксы для взрослых. Но, конечно, полноценных советских комикс-журналов не существовало в природе. И среди советских школьников существовал культ поклонения комиксам зарубежным: недаром очень ценились вкладыши от жвачки «Дональд» с мини-комиксом. Мои одноклассники лазили на какой-то склад старых газет и таскали оттуда газету французских коммунистов «Юманите» — не из-за своих политических взглядов, просто там регулярно публиковался комикс про Пифа. Надо ли говорить, что французского языка никто не знал, но привлекали, в первую очередь, картинки. Необычные по сравнению со стандартами советских иллюстраций. И в то же время совсем рядом, в странах восточноевропейских демократий, ситуация с комиксами была иной. Даже в Болгарии, которую называли 16-ой союзной республикой, был журнал "Дъга" ("Радуга") — великолепный комикс-альманах, издававшийся в 79-92 гг. Я познакомился с журналом в 80-е гг., когда он достиг пика своей популярности и тиража в 180 000 экз. Небольшая часть тиража поступала в СССР. Болгарский язык близок к русскому (хотя и гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд), но благодаря комиксам из "Дъги" (и болгаро-русскому словарю) я немного научился читать "по български". В каждом номере "Дъги" печатали с продолжением с десяток различных историй от разных художников и сценаристов. Так с "Хоббитом" Толкина я впервые познакомился именно в болгарском комикс-варианте.
Тогда же — во второй половине 80-х- в "Дъге" публиковали комиксы по мотивам "Властелина колец" (визуально очень оригинальные, художник С. Гелев)),
"Девочки с Земли" Булычёва, "Острова сокровищ" Стивенсона, "Томека на тропе войны" Шклярского, "В пустыне и джунглях" Х. Сенкевича (в Болгарии роман известен как "Стас и Нели")...
А немного раньше — "Звёздные приключения Нуми и Ники" по знаменитому, очень популярному в то время и в СССР, произведению Любена Дилова, который сам и написал сценарий для комикса; "Сказка о царе Салтане" Пушкина... Много было историй по оригинальным сценариям. Фантастику в "Дъге" всегда уважали и, пожалуй, большая часть публиковавшихся в журнале историй имела к фантастике самое прямое отношение. Помимо уже названных, это — "ЕЛО" ("Экипаж по ликвидации опасности", сценарий Л. Чолаков, художник Д. Стоянов), супербоевик о космических "силах быстрого реагирования";
фантастические сериалы С. Славчева, в том числе — об астронавте Янтаре; "В стране рыбо-собак" (сценарий В. Дарев, худ. С. Янакиев); "Карамела Му, Пуки и галактические пираты"(сценарий М. Чолаков, худ. П Станимиров)... Кроме того, например, многие серии о приключениях Чоко и Боко имеют фантастический сюжет. Впрочем, не все, наверное, знают, кто такие Чоко и Боко? А это весьма популярная в Болгарии парочка приятелей-недругов — аиста и лягушонка, который постоянно устраивает аисту всякие каверзы. Чоко и Боко являются героями серии мультфильмов, весёлые комикс-истории о них часто появлялись в "Дъге".
Я старательно сканил имеющиеся журналы, но вдруг обнаружил, что все 42 номера "Дъги" есть здесь http://razkazivkartinki.com/
Пока я делаю сканы и готовлю текст, читатели колонки могут попробовать отгадать героев, изображённых на рисунках из болгарских комиксов 80-х гг. Думаю, особых сложностей не возникнет))
Не забудьте: до IV Российской встречи Фантлаба осталось около полутора месяцев
Отличная возможность отдохнуть на берегу Финского залива, на бывшей финской территории, вблизи знаменитого на всю страну Комарово; познакомиться с писателями и другими звёздами, взять автограф (у Вертера, например)); а главное — пообщаться со старыми и новыми друзьями!