Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Вертер де Гёте» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1 [2] 3  4  5  6  7  8  9 ... 74  75  76

Статья написана 5 октября 16:22
О мифических, а не о реальных тамплиерах, естественно.


Мы — рыцари тамплиеры,
Адепты забытой веры,
У нас на всех одна тайная-тайная цель.
Веками мы беззаветно
Служили лишь Бафомету
И в тонких сферах знаем любую мель.


Мы рыцари тамплиеры,
Под шлемами — хелицеры,
У каждого третий глаз или головогрудь.
Мы знаем как злато плавить,
Как беса служить заставить —
И это награда за наш ежедневный труд.


Мы рыцари тамплиеры
И к нам принимали меры,
Но каждый из нас на костре гореть только  рад.
Мы всё на земле познали,
Нас здесь удивишь едва ли.
Мы видели всё, теперь повидаем Ад.


©Вертер де Гёте

Статья написана 5 октября 11:55
Размещена также в рубрике «Другая литература»

64-е местоСтаринные эстонские народные сказки в обработке Фридриха Рейнхольда Крейцвальда (1803-1882)

В истории мировой литературы эстонский врач Фридрих Крейцвальд остался как создатель эпоса «Калевипоэг» ("Сын Калева"), краеугольного камня эстонской культуры. Вдохновлённый работой создателя карело-финского эпоса "Калевала"  Элиаса Лённрота, Крейцвальд, со студенческой скамьи собиравший народные легенды, продолжил дело другого эстонского врача и фольклориста Фридриха Роберта Фельмана, подготовившего первые наброски эстонского эпоса. Крейцвальд проделал огромную работу: собрал разрозненные сказания в единое целое, обработал их, облачил в стихотворную форму. Интересно, что и сам писатель оценивал свой труд очень высоко: в книге Рейна Вейдеманна "Коллоквиум по эстонской литературе" (издательство КПД, Таллин, 2007) я наткнулся на фрагмент письма Кревальда Эстонскому учёному обществу от 16 ноября 1853 года ("Калевипоэг" ещё не был даже опубликован). В письме есть такие строки: "Поскольку это главный труд моей жизни, который и 1000 лет спустя, как в наши дни труды Гомера, можно будет обнаружить в библиотеках людей и таких,и эдаких, которые даже языка толком не знают, — то должен я при жизни своей сделать такие распоряжения, чтобы будущие поколения моего рода могли без ограничений пользоваться делом рук своего великого предка". Вот такая уверенность в своих силах. Но это просто штрихи к портрету автора. А "Калевипоэг", несомненно, вошёл в золотой фонд мировой литературы. Я, признаюсь честно, читал только фрагменты из "Сына Калева" и прозаический пересказ Эно Рауда. Но первые строки из "Калевипоэга" помню:

"Дай мне каннеле, Ванемуйне!

Песнь в уме моём созрела.

О старинных поколеньях

Повесть дать хочу я миру".


Ф. Р. Крейцвальд читает рукопись "Калевипоэга". Портрет работы основоположника эстонской живописи Йохана Кёлера

В 1860 году Петербургская Академия наук присудила Ф. Р. Крейцвальду престижную Демидовскую премию.

На фоне "Калевипоэга" другие произведения автора отошли на второй план, хотя у Крейцвальда есть и другие  книги по эстонскому фольклору, а подборка народных сказок регулярно издаётся в Эстонии, наиболее известные ("Чудище с севера", "Чурбан и береста", "Сироткин жернов", "Громовая волынка", "Златопряхи", "Сказка о быстроногом, ловкоруком и зоркоглазом", "Храбрый гуменщик", "Мудрый советчик")  издавались отдельными книгами и  выходили в составе антологий.  Крейцвальд сёрьёзно обработал народные сказки, кое-что написал сам. Книга сказок Крецвальда попала мне в руки в детстве. Это было таллинское издание 1980 года с иллюстрациями известного эстонского графика, уроженца Петербурга Гюнтера-Фридриха Рейндорфа (1889-1974), народного художника СССР, лауреата ордена Ленина, одного из авторов почтовых марок РСФСР первых стандартных  выпусков 20-х годов и банкнот "буржуазной Эстонии". Его иллюстрации 40-х годов к эстонским сказкам считаются самыми расклассическими. Опыт работы с марками и банкнотами помог сделать рисунки детализированными, с чёткими, уверенными линиями, а влияние модерна сделало стиль художника утончённым. Сами сказки отличаются "непричёсанностью" (положительные герои порой ведут себя "не по правилам"), очень яркой атмосферой древности и язычества, — здесь и бог грозу Кыу,  и  мифическая страна благополучия и счастья Кунгла, в "Земляничке" при крещении главной героини пастора вынуждают дать ей языческое имя Маазекас (земляника), а сказка "Златопряхи" начинается со слов «Я хочу рассказать вам хорошую сказку о тех далеких временах, когда на земле еще понимали язык четвероногих и пернатых и прислушивались к их мудрому слову". И, конечно, сказки наполнены сонмом инфернальных существ — разнообразные черти (чёрт порой аккуратно именуется "старым хозяином") Дева ада, король змей, злые колдуны и колдуньи, неупокоившиеся мертвецы и, как вишенка на торте, абсолютная машина разрушения Põhja konn —  оригинальный эстонский лягушкодракон с гипновзглядом. Нечистую силу вызывают при помощи чёрной кошки или чёрного зайца и она постоянно хочет заполучить три капли крови в залог живой души. Добрые существа тоже выглядят необычно, пугающей внешностью обладает помощник героя сказки "Неразменный рубль" — "старик с длинной белой бородой и с одним глазом. Этот единственный глаз сверкал у него посередине лба, над носом, а там, где у людей находятся глаза, у старика торчали две большие бородавки, похожие на рожки барана". Книга здорово пугала в детстве, если бы в те времена я знал о Стивене Кинге, то назвал бы Крейцвальда эстонским Кингом. Иллюстрации (с ужасным драконом или с  растягивающимся чёртом) только усиливали тревогу и притягательность страшных сказок. В целом, впечатления были такими же, как у пользователя Фантлаба Dunkeltruth, оставившего отзыв на антологию эстонских сказок "Заклинатель змей":

цитата

В детстве, когда нашёл на полке книгу с эстонскими сказками, несказанно обрадовался чему то новому. Ведь уже вдоль и поперёк были прочитаны все классические сказания известных авторов. Но каково было удивление неокрепшего разума ребёнка, когда в книге описывались абсолютно жуткие фольклорные истории. Смерть, обман и какая-то хтоническая тревога сквозила на страницах этих историй.Черти, смерть, оборотни и лесные жители, представлялись не забавными персонажами, но духами той эпохи, когда люди реально верили в домовых и кикимор.И исходящие от них беды, а не весёлые приключения.

Написано просто, ибо много именно деревенского фольклора, но заставить пробежать по спине мурашки может вполне легко.

.

Dunkeltruth©

В "Заклинателе змей" только две сказки Крейцвальда, но сказки других авторов чем-то схожи и близки по тональности сказкам эстонского классика.

Не надо  думать, что в книге Крейцвальда собраны только страшные сказки, есть здесь поучительные сказки о жадности и глупости а-ля "Сказка о рыбаке и рыбке". Например, "Лопи и Лапи", "Добрый дровосек". Есть эстонский вариант знаменитой "Золушки", в целом не слишком отличающийся от классического, такой же поспешный побег с бала, примерка золотого башмачка...

цитата

В ту пору далеко в Алутага жил знаменитый мудрец и хозяин решил сходить к нему за советом. Принес он ему в подарок мешок денег и другое добро и спросил — нельзя ли где сыскать таких батрака и батрачку, которые бы хорошо работали, а хозяина своего не объедали.

— Сыскать, конечно, можно, — ответил мудрец. — Только мне это не под силу. Придется тебе пойти к старому хозяину — он один может тебе помочь.

Затем мудрец стал поучать скрягу: пусть три четверга подряд, незадолго до полуночи, выходит на перекресток, взяв с собой черного зайца в мешке, и там свистит, вызывая старого хозяина.

— А уж сторговаться с ним ты и сам сумеешь, — добавил мудрец. — Больше я тебе ничем помочь не могу. Только смотри, не давай себя обмануть.

Знаменитые иллюстрации Рейндорфа©:




Статья написана 22 сентября 10:13


Никому теперь не поверю я,
Мир фантазий разрушен. Скука.
У динозавров имелись перья —
Так теперь говорит наука.


Без мечты о брутальных ящерах
И на сердце как будто рана.
Неуютно в гробу Буриану,
А пернатых покажут по ящику.



Вертер де Гёте (с) 2017

Велоцираптор с перьями и без:
(Chris Butler(с))
(сцена из "Парка юрского периода")
Я узнал об этом давно, но только сейчас нашёл в себе силы поговорить о пернатых ящерах. :-)))
А если серьёзно, то, конечно, меня, выросшего на картинах Буриана, "Затерянном мире" и "Плутонии", информация немного расстроила. Символично,  мягкая, пушистая попса победила брутальность и крутость. ))
А в советское время изображения "ужасных ящеров" были для художников одной из немногих возможностей попробовать свои силы в монстрографии.

Статья написана 21 сентября 16:16


Жизнь прожить — как поле перейти,
Клетчатое шахматное поле.
Задыхаясь движешься в ферзи,
Чередуя радости и горе.


Рядом бродят страшные слоны,
Норовят лягнуть кобылы сдуру.
А ходы дальнейшие видны
Лишь тому, кто двигает фигуры.



Вертер де Гёте (С)2017

Статья написана 21 сентября 14:55
                      ***


Ни прекрасные звуки скрипки,
Ни тревожные звуки труб
Не вернут на лицо улыбки,
Не поднимут холодный труп.


В жизни всё
                          шершаво и колко
И уже седеют виски —
Не сумел я найти иголку,
Где скрывается смерть тоски.


Не найду в темноте дорогу,
Позабытый, нелепый, злой.
И растоптанной стрекозой
Я прилипну к подошве бога.



Вертер де Гёте (С)2017

Страницы:  1 [2] 3  4  5  6  7  8  9 ... 74  75  76




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 226

⇑ Наверх