FantLab ru

Агата Кристи «Убить легко»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.72
Голосов:
79
Моя оценка:
-

подробнее

Убить легко

Murder is Easy

Другие названия: Easy to Kill; Последнее убийство

Роман, год; цикл «Суперинтендант Баттл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

Люк Фицуильям, полицейский в отставке, возвращаясь в Лондон, познакомился с соседкой по купе. Очаровательная старушка направлялась в Скотланд Ярд поделиться своими подозрениями. В ее небольшой деревне действует серийный убийца.

Примечание:

В первоначальном журнальном варианте 1938 года, который назывался «Easy to Kill», попутчицу главного героя звали не Мисс Лавиния Пинкертон (как в поздних книжных изданиях и в переводах на русский), а Мисс Лавиния Фуллертон (Miss Lavinia Fullerton)


Входит в:


Экранизации:

«Детективы Агаты Кристи: Простота убийства» / «Murder Is Easy» 1981, США, реж: Клод Уозэм




Издания: ВСЕ (220)
/языки:
русский (21), английский (43), немецкий (17), испанский (11), французский (12), португальский (8), итальянский (8), греческий (4), шведский (4), датский (3), голландский (14), финский (5), норвежский (3), литовский (1), чешский (2), эстонский (1), польский (8), словацкий (2), болгарский (3), венгерский (5), сербский (3), хорватский (1), иврит (1), арабский (2), тайский (4), персидский (1), вьетнамский (1), китайский (11), корейский (3), японский (3), румынский (1), турецкий (7), каталанский (1), исландский (1), индонезийский (4), малаялам (1)
/тип:
книги (213), периодика (7)
/перевод:
Дунта (2), К. А. Лобу (2), О. А. А. Амин (1), Ч. Айцянь (5), Н. Аккайя (2), Х.-М. Асо (1), Э. Ахмаваара (5), Б.-М. Бергстрём (4), Р. Бреунг (1), М. Бумбулович (1), Х.Р. Валера (1), М. Вреланд (3), М. Г. Ли (2), Й. Ган (1), Д. Гиванель (1), Б. Голович (1), О. Гоплен (3), Я. Забрана (1), Г. Збавителова (1), П. И. Либе (2), Ц. Ивен (1), Л. Иоанну (1), Е. К. Живанович (1), Д. Канеллополу (1), И. Карвальо (1), Н. Кунельская (10), Л. Кунельский (10), О. Лапикова (5), М. Ле Юби (5), Л. Лорандос (1), М. Макарова (1), Е. Мохарне (2), А. Мразова (1), М.А. Неджад (1), Б. Недков (3), Б. Нильсен (1), С.Х. Пак (1), К. Перер дель Молино (8), Р. Пранинскене (1), М. Рафнссон (1), А. Редлингерова (1), Г. Роникер (8), А. С. Суварни (4), Э. Сало (1), А. Санчес (1), Ч. Си (1), Ф. Синьчжи (2), Д.Д. Сончелли (5), С.А. Спринцеройу (1), М.Л. Спринцеройу (1), Э. Стаматополу (1), Г. Суверен (5), Ю. Такахаси (3), Н. Тин (1), А. Титов (1), Д. Топор (1), Р. Тот (1), Д.Д. Тхьень (1), Ф. Шучунь (1), Д. Элекеш (3), М. Юркан (2), Ж. де Шерже (7), А. фон Бринген (17)

Смерть в облаках. Убить легко
1990 г.
Расследуется убийство
1991 г.
Агата Кристи. Детективные романы. Том 3
1991 г.
Вилла «Белый конь». «Н» или «М»? Чаепитие в Хантербери. Убить легко
1991 г.
Убить легко
1991 г.
Сочинения. Том 3
1992 г.
Последнее убийство
1993 г.
Избранные произведения. Том 12
1994 г.
Том 31. Романы
1996 г.
Собрание сочинений. Том 25
1997 г.
Таинственный мистер Кин
1997 г.
Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять  негритят
1998 г.
Часы. Слоны помнят долго.
1998 г.
Тайна замка Чимниз
2002 г.
Тайна замка Чимниз
2003 г.
Убить легко
2009 г.
Убить легко
2011 г.
Убить легко
2012 г.
Убить легко
2016 г.
Убить легко
2016 г.
Убить легко. Нежданный гость
2018 г.

Периодика:

The Saturday Evening Post #21 (November 19, 1938)
1938 г.
(английский)
The Saturday Evening Post #22 (November 26, 1938)
1938 г.
(английский)
The Saturday Evening Post #23 (December 3, 1938)
1938 г.
(английский)
The Saturday Evening Post #24 (December 10, 1938)
1938 г.
(английский)
The Saturday Evening Post #25 (December 17, 1938)
1938 г.
(английский)
The Saturday Evening Post #26 (December 24, 1938)
1938 г.
(английский)
The Saturday Evening Post #27 (December 31, 1938)
1938 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Easy to Kill
1939 г.
(английский)
Murder is Easy
1939 г.
(английский)
A gyűlölet őrültje
1940 г.
(венгерский)
Is Moord Kinderspel?
1941 г.
(голландский)
Is Moord Kinderspel?
1941 г.
(голландский)
Easy to Kill
1945 г.
(английский)
Das Sterben in Wychwood
1946 г.
(немецкий)
Murder is Easy
1951 г.
(английский)
Murder is Easy
1952 г.
(английский)
Matar es fácil
1952 г.
(испанский)
Easy to Kill
1957 г.
(английский)
Murder is Easy
1957 г.
(английский)
Un meurtre est-il facile?
1957 г.
(французский)
殺人は容易だ
1957 г.
(японский)
Das Sterben in Wychwood
1958 г.
(немецкий)
Matar es fácil
1958 г.
(испанский)
Murder is Easy
1959 г.
(английский)
Neiti Pinkertonin salaisuus
1959 г.
(финский)
步步疑雲
1959 г.
(китайский)
Das Sterben in Wychwood
1960 г.
(немецкий)
È troppo facile
1960 г.
(итальянский)
Murder is Easy
1960 г.
(английский)
Easy to Kill
1960 г.
(английский)
Let at myrde
1962 г.
(датский)
Nesigurna igra
1963 г.
(сербский)
Yedi Sigara
1963 г.
(турецкий)
Moord is kinderspel
1964 г.
(голландский)
Murder is Easy
1964 г.
(английский)
תעלומת הבלש החובב
1964 г.
(иврит)
Das Sterben in Wychwood
1965 г.
(немецкий)
Easy to Kill
1965 г.
(английский)
Un meurtre est-il facile?
1966 г.
(французский)
Das Sterben in Wychwood
1968 г.
(немецкий)
Moord is kinderspel
1969 г.
(голландский)
Ο φόνος είναι εύκολος
1969 г.
(греческий)
Mord är lätt
1970 г.
(шведский)
Zehiri Kim Verdi
1970 г.
(турецкий)
Easy to Kill
1971 г.
(английский)
Vždyt’je to hračka
1971 г.
(чешский)
Zehiri kim verdi
1973 г.
(турецкий)
Murder is Easy
1973 г.
(английский)
Easy to Kill
1974 г.
(английский)
Moord is kinderspel
1974 г.
(голландский)
Moord is kinderspel
1974 г.
(голландский)
Moord is kinderspel
1974 г.
(голландский)
Das Sterben in Wychwood
1976 г.
(немецкий)
Mord er ingen sak
1976 г.
(норвежский)
Easy to Kill
1977 г.
(английский)
Kolay cinayet
1977 г.
(турецкий)
Das Sterben in Wychwood
1978 г.
(немецкий)
Matar É Fácil
1978 г.
(португальский)
Neiti Pinkertonin salaisuus / Neiti Lemon erehtyy
1978 г.
(финский)
殺人は容易だ
1978 г.
(японский)
Das Sterben in Wychwood
1980 г.
(немецкий)
Murder is Easy
1980 г.
(английский)
Morð er leikur einn
1981 г.
(исландский)
Murder is Easy
1981 г.
(английский)
È troppo facile
1982 г.
(итальянский)
Un meurtre est-il facile?
1982 г.
(французский)
Matar es fácil
1983 г.
(испанский)
Moord is kinderspel
1983 г.
(голландский)
Murder is Easy
1983 г.
(английский)
Un meurtre est-il facile?
1983 г.
(французский)
殺人不難
1983 г.
(китайский)
Easy to Kill
1984 г.
(английский)
Moord is Kinderspel
1984 г.
(голландский)
Mord är lätt
1984 г.
(шведский)
Murder is Easy
1985 г.
(английский)
Neiti Pinkertonin salaisuus
1985 г.
(финский)
Zehiri kim verdi
1985 г.
(турецкий)
Das Sterben in Wychwood
1986 г.
(немецкий)
É fácil matar
1986 г.
(португальский)
พยาบาทฆาตกรรม
1986 г.
(тайский)
É Fácil Matar
1987 г.
(португальский)
Easy to Kill
1987 г.
(английский)
Membunuh itu Gampang
1987 г.
(индонезийский)
Mord är lätt
1987 г.
(шведский)
Murder is Easy
1987 г.
(английский)
Un meurtre est-il facile?
1987 г.
(французский)
Easy to Kill
1987 г.
(английский)
Assassinar és fàcil
1987 г.
(каталанский)
Mord är lätt
1988 г.
(шведский)
殺人不難
1988 г.
(китайский)
Das Sterben in Wychwood
1989 г.
(немецкий)
È troppo facile
1989 г.
(итальянский)
Easy to Kill
1990 г.
(английский)
Mord er ingen sak
1990 г.
(норвежский)
Murder is Easy
1990 г.
(английский)
殺人不難
1990 г.
(китайский)
Ο φόνος είναι εύκολος
1990 г.
(греческий)
위치우드 살인사건
1990 г.
(корейский)
Easy to Kill
1990 г.
(английский)
Das Sterben in Wychwood
1991 г.
(немецкий)
Das Sterben in Wychwood
1991 г.
(немецкий)
Ο φόνος είναι εύκολος
1991 г.
(греческий)
พยาบาทฆาตกรรม
1991 г.
(тайский)
Moord is kinderspel
1992 г.
(голландский)
殺人不難
1992 г.
(китайский)
Murder is Easy
1992 г.
(английский)
Matar es fácil
1993 г.
(испанский)
Да се убива е лесно
1993 г.
(болгарский)
Murder is Easy
1993 г.
(английский)
杀人不难
1993 г.
(китайский)
Das Sterben in Wychwood
1994 г.
(немецкий)
Kerge on tappa
1994 г.
(эстонский)
Neiti Pinkertonin salaisuus
1994 г.
(финский)
Žudyti lengva
1994 г.
(литовский)
Un meurtre est-il facile?
1994 г.
(французский)
È troppo facile
1995 г.
(итальянский)
A gyűlölet őrültje
1996 г.
(венгерский)
E ușor să ucizi
1996 г.
(румынский)
Murder is Easy
1996 г.
(английский)
Un meurtre est-il facile?
1997 г.
(французский)
Morderstwo to nic trudnego
1997 г.
(польский)
Das Sterben in Wychwood
1998 г.
(немецкий)
É Fácil Matar
1998 г.
(португальский)
È troppo facile
1998 г.
(итальянский)
杀人不难
1998 г.
(китайский)
Mord er let
1999 г.
(датский)
Murder Is Easy – Membunuh Itu Gampang
1999 г.
(индонезийский)
Un meurtre est-il facile?
1999 г.
(французский)
위치우드 살인사건
1999 г.
(корейский)
Mord er ingen sak
2000 г.
(норвежский)
رعب في المدينة
2000 г.
(арабский)
杀人不难
2000 г.
(китайский)
Morderstwo to nic trudnego
2001 г.
(польский)
Murder is Easy
2001 г.
(английский)
Das Sterben in Wychwood
2002 г.
(немецкий)
Morderstwo to nic trudnego
2002 г.
(польский)
Murder is Easy
2002 г.
(английский)
Murder is Easy
2002 г.
(английский)
Murder is Easy
2002 г.
(английский)
È troppo facile
2003 г.
(итальянский)
Morderstwo to nic trudnego
2003 г.
(польский)
Murder is Easy
2003 г.
(английский)
Un meurtre est-il facile?
2003 г.
(французский)
殺人不難
2003 г.
(китайский)
Ubiti je lako
2004 г.
(хорватский)
Un meurtre est-il facile?
2004 г.
(французский)
殺人は容易だ
2004 г.
(японский)
È troppo facile
2005 г.
(итальянский)
Morderstwo to nic trudnego
2005 г.
(польский)
Ubistvo je lako
2005 г.
(сербский)
Zehiri Kim Verdi
2005 г.
(турецкий)
Matar é Fácil
2005 г.
(португальский)
Matar es fácil
2005 г.
(испанский)
É Fácil Matar
2006 г.
(португальский)
อุบัติเหตุ?
2006 г.
(тайский)
Chết Như Chơi
2007 г.
(вьетнамский)
พยาบาทฆาตกรรม
2007 г.
(тайский)
Das Sterben in Wychwood
2007 г.
(немецкий)
杀人不难
2007 г.
(китайский)
위치우드 살인사건
2007 г.
(корейский)
Gyilkolni könnyű
2008 г.
(венгерский)
Matar é Fácil
2008 г.
(португальский)
Да се убива е лесно
2008 г.
(болгарский)
Das Sterben in Wychwood
2009 г.
(немецкий)
Morderstwo to nic trudnego
2009 г.
(польский)
Vraždit’je hračka
2009 г.
(словацкий)
Matar es fácil
2009 г.
(испанский)
Matar es fácil
2010 г.
(испанский)
Un meurtre est-il facile?
2010 г.
(французский)
Gyilkolni könnyű
2011 г.
(венгерский)
Gyilkolni könnyű
2011 г.
(венгерский)
Matar es fácil
2011 г.
(испанский)
القتل السهل
2011 г.
(арабский)
Да се убива е лесно
2012 г.
(болгарский)
Membunuh itu Gampang – Murder is Easy
2012 г.
(индонезийский)
കൊലപാതകം എളുപ്പമാണ്
2013 г.
(малаялам)
Vždyt’je to hračka
2013 г.
(чешский)
È troppo facile
2014 г.
(итальянский)
Matar es fácil
2014 г.
(испанский)
Morderstwo to nic trudnego
2014 г.
(польский)
Un meurtre est-il facile?
2014 г.
(французский)
Murder is Easy
2014 г.
(английский)
Moord is kinderspel
2015 г.
(голландский)
Moord is kinderspel
2015 г.
(голландский)
Moord is Kinderspel
2015 г.
(голландский)
Vraždit’je hračka
2015 г.
(словацкий)
É Fácil Matar
2015 г.
(португальский)
قتل آسان است
2015 г.
(персидский)
Ubiti je lako
2015 г.
(сербский)
逆我者亡
2015 г.
(китайский)
Morderstwo to nic trudnego
2016 г.
(польский)
Matar es fácil
2016 г.
(испанский)
Matar es Fácil: Murder Is Easy
2016 г.
(испанский)
Let at myrde
2017 г.
(датский)
Murder Is Easy – Membunuh Itu Gampang
2017 г.
(индонезийский)
Zehri Kim Verdi
2017 г.
(турецкий)
Neiti Pinkertonin salaisuus
2018 г.
(финский)
Moord is kinderspel
2019 г.
(голландский)
Ο φόνος είναι εύκολος
2020 г.
(греческий)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Внецикловый роман.

В тридцатые Кристи сосредоточилась на том, за что больше платили — на Пуаро. Начиная с 1935 года было издано подряд девять романов о бельгийском сыщике (и еще кое-что было написано, но отложено на потом). На гонорары с этих романов Кристи купила себе поместье в Девоне, и после этого позволила себе выдохнуть, отвлечься от Пуаро и написать два внецикловых романа подряд.

Второй из этих романов знают все, даже те кто никогда Кристи не читал — потому что это были “Десять негритят”. А вот первый роман, “Убить легко”, взлетел не так высоко и тому есть причины. И еще — на многих сайтах пишут, что “Убить легко” относится к циклу о суперинтенданте Баттле, но он там появляется буквально на пару страничек в самом конце, и к расследованию отношения не имеет.

Первая публикация романа была в американском журнале The Saturday Evening Post в 1938 года, а в виде книги роман вышел летом 1939 года в Англии — из-за этого путаница на многих сайтах, никак не могут определиться — 1938 и 1939 года роман.

“Убить легко” один из самых “кровавых” романов писательницы — семь трупов. (Больше только сами знаете где.) Четверо, правда, умерли еще до начала повествования. С пятого и шестого начинается расследование. И еще один появляется в процессе расследования.

Очередная английская деревня. Такие деревни Кристи описывала уже не раз, просто в этой своей мисс Марпл не нашлось. Поэтому расследовать пришлось заезжему полицейскому Люку. Расследует Люк хреново, потому как а) это такой балбес, которого спроси в какой руке арбуз, а он всё равно не угадает, и б) более сосредоточен на романтических отношениях с Бриджит, нежели на поисках убийцы. Бриджит — местная женщина, мечтающая о браке с богатым лордом. И “Убить легко” в основном и описывает обретение Бриджит новой жизненной установки — “к черту бабки, любовь рулит”. У Кристи и раньше, почти во всех романах, были разнообразные романтические истории, но почти всегда они шли вторым планом, и особо не мешали основному сюжету, а в этом романе любовная история выдвинута на первый план, и практически забивает детективную составляющую. И занятые друг другом Люк и Бриджит не замечают щедро рассыпанных Кристи подсказок. По части подсказок читателям “Убить легко”, наверное, самый щедрый роман Кристи — убийца здесь определяется задолго до того, как до этого дойдут горе-следователи. Да впрочем, следователи и не дойдут — придется в романе убийце вздохнуть, совершить еще одно покушение, долго и подробно в процессе исповедоваться — как и зачем — и затем дать себя поймать. Вероятно, Кристи так и не смогла придумать, как глуповатые сыщики смогут додуматься до такой версии.

А вот убийца в романе получился. В начале романа мисс Пинкертон дает оценку действиям убийцы: “Убивать легко — до тех пор, пока вас никто не заподозрит”. А в романе не то что убийцу не заподозрили, а даже о факте совершения убийства никто не подозревал. Поменять бутылочки (жертва сама напутала), толкнуть пьяного в воду (сам утонул), толкнуть лестницу (жертва сама была неосторожна). В результате — в деревне шесть трупов, а никто даже и не думает об убийстве. Такого вот интересного маньяка вывела Кристи на страницах романа. Логическое обоснование действий убийцы в конце романа есть, но оно такое жалкое, что лучше считать, что убийца просто маньяк.

Итого. Роман хорошо читается, но только за счет общего хорошего уровня Кристи. А вот сюжетно он слабоват. Очень много романтики. Слишком много страниц потрачено на отвлечение внимания — ведьмы, шабаши, ритуалы — и прочие байки. И главгерой не получился.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА В МАЛЕНЬКОЙ ДЕРЕВНЬКЕ

Что ж довольно необычно – для Агаты Кристи. Она писала и про маленькие деревеньки, и про серийных убийц. Но ещё никогда она не соединяла эти две вещи вместе. И всё же совместила – и результат довольно хороший. Книга Убить легко необычна своей нестандартностью – Кристи соединила в ней очень многие свои приёмы из других книг. Ещё один момент, который отличает Убить легко от остальных – здесь очень много жертв.

За сюжет 9 баллов

БЕЗОБИДНЫЕ ЖИТЕЛИ МАЛЕНЬКОЙ ДЕРЕВЕНЬКИ

Итак… Люк Фицвильям. Один из немногих персонажей, который не житель деревни Вичвуд-Андер-Эш. Конечно, Люк не так умён, как например Пуаро, но он – довольно приятный персонаж. Мне понравилось, что каждого подозреваемого, он детально рассматривал.

Бриджит Конвей. Приятная молодая девушка. Она умна и отнюдь не легковерна. Самый приятный персонаж книги.

Лорд Уитфид. Самодовольный, капризный мужчина. Он самоуверен и упрям, как осёл. Мне он очень не понравился.

Мисс Уэйнфлит. Приятная старушка, «божий одуванчик». Всю книгу напоминала мне мисс Марпл.

За персонажей 10 баллов

НЕ ОТОРВАТЬ!

Практически все произведения Агаты Кристи легко читаются, и Убить легко не исключение. Более того – она очень интересная и захватывает с первых страниц.

За стиль 10 баллов

АНГЛИЙСКАЯ ДЕРЕВУШКА

При прочтении этой книги ты явственно видишь деревеньку, её жителей. Как всегда Агата смогла великолепно погрузить читателя в книгу.

За атмосферу 10 баллов

ИТОГ: Убить легко одна из лучших и интереснейших книг Агаты Кристи. Я удивляюсь, что она непопулярна.

За сюжет 9 баллов

За персонажей 10 баллов

За стиль 10 баллов

За атмосферу 10 баллов

Общая оценка: 10 баллов

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

– Мой дорогой друг, быть разумным человеком – невероятно скучно. Для человека с некоторыми отклонениями и завихрениями жизнь открывается в новом свете, под совершенно неожиданным углом…

Разве нужно говорить о том, что Агата Кристи — королева в детективном жанре? С тех пор как открыла для себя ее творчество, за это отельное спасибо маме, я с большим удовольствием берусь за ее книги. Конечно же не всегда бывают удачные, но в основном я остаюсь довольна)

«Убить легко» — вполне интересный детектив. Особенно пойдет тем, кто мало знаком с творчеством Агаты Кристи. Кто является убийцей — догадалась довольно быстро. Поэтому кода в конце раскрыли личность — не было загадкой. Но этот факт не помешал мне просто насладиться качественно написанным детективом. И соглашусь с одной рецензией, что Люк — совершенно не впечатлил. Абсолютно безликий персонаж, даже девушка куда ярче. Люблю когда Кристи наделяет на первый взгляд обычных девушек, таким сильным и решительным характером.

Повторюсь — для меня не стало открытием личность убийцы, но тем не менее, детективчик получился стоящим.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если в Уичвуд-андер-Эш и перевелись ведьмы (хотя и не перевелась вера в чертовщину в целом, а некоторые эксцентричные жители – например, владелец антикварной лавки мистер Элсуорси, пренеприятнейший тип, устраивали ночные оргии с откровенным мистическим подтекстом), то в нем не перевелись убийцы. Точнее, в нем жил некий убийца, который ни у кого не вызывал подозрений, который всегда выходил сухим из воды и совершил уже шесть убийств и кто знал, сколько еще он их совершит, кто станет его следующей жертвой.

Об этом, совершенно случайно узнал отставной полицейский Люк Фитцуильям, ехавший на поезде в Лондон, от своей милой попутчицы – «божьего одуванчика» — Лавинии Пинкертон. Слово за слово, и старушка призналась ему, что едет прямиком в Скотланд-Ярд, чтобы сообщить о зле, поселившемся в Уичвуд-андер-Эш, пока не пришел черед новой жертвы – доктора Хамблби.

Люк, конечно, не поверил. В такое поверить трудно. Но мисс Пинкертон напомнила о себе самым неожиданным образом: ее имя упомянули в газете в сводке происшествий. Старушку сбила машина.

Совпадение?

Просто несчастный случай. Ведь как некоторые лихачат на дорогах, тормозов не знают!

Но позже, Люк встречает в газете еще одно имя: «Хамблби», в разделе некрологов. И вспоминает, что мисс Пинкертон очень переживала за человека с этой фамилией.

Значит то, о чем говорила старушка – правда. Есть некто, кто убивает своих жертв, между собой никаких не связанных? Противный мальчишка, пьяница, доктор, девица сомнительной репутации, добропорядочная жена семейства… И теперь, возможно, и Лавиния Пинкертон. Она подписала себе приговор, обнаружив убийцу…

Как бывшему военному Люку становится интересно разобраться во всей этой истории и под видом писателя, который готовит материал для книги о суевериях и обычаях Уичувд-андер-Эш приезжает в город. Но чем больше он узнает, тем меньше понимает. И ему только что и остается ждать следующего убийства, чтобы раскусить коварного злодея.

Задумка отличная, увлекательно-таинственная. Это бесспорно. Но…

Начнем с того, что аннотация к роману врет, относительно того, что если бы не суперинтендант Баттл Люку ни за что не разгадать загадку Ведьминого луга. Баттл, хотя роман и относится к цикловому, в нем, как припарка мертвому. Он появляется на 295 странице из 315, произносит несколько дежурных фраз и все. Он ничего не расследует. Все становится ясно еще до его появления, пятнадцатью страницами ранее. Так что, для чего его ввела писательница в книгу – не знаю.

Вот тут и есть претензия к автору. Редкий случай, кстати сказать, когда Агата Кристи разрушила интригу за сорок страниц до конца произведения. Когда некий персонаж, до этого проходной, становится центровым, становится понятным, что все это не случайно и автор отводит ему вполне определенную роль. Вместо того, чтобы до последних пяти-десяти страниц хранить секрет – кто же преступник? – Агата Кристи разрушила эту интригу, еще до появления Баттла в книге, за сорок страниц до завершения. Может кто-то скажет, что там и так все было ясно, кто преступник, но я до этих сорока последних страниц, убийцу не знал, потом стало ясно, для чего писательница проходного персонажа сделала центровым. Так разгадка себя и нашла.

Но эффект был бы гораздо взрывоопаснее, если б имя убийцы сохранилось вплоть до последних страничек. Ну это, конечно, судить тому, кто также прочел роман «Убить легко».

Да, убивать оказалось очень легко, сложнее, чем сорвать с преступника маску.

Ну а читать было и легко и интересно.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх