AshasUDAV
Россия, Волгоградская обл., Урюпинск |
![]() |
EP |
Сортировка: по порядку
Филип Дик
По обложке / Not By Its Cover [= Не суди по обложке]
рассказ, 1968
На Марсе напечатали сотни эксклюзивных экземпляров античной поэзии, английской литературы и Библии. Но почему-то текст их под обложкой из кожи Уаба отличается от оригиналов с Земли...
#
(161)
Филип Дик
Реванш / Return Match [= Матч-реванш]
рассказ, 1967
На Земле полиция пытается бороться с подпольными казино, которые организуют пришельцы. Но пробраться и арестовать хоть кого-то у сотрудников правоохранительных органов не получается: как только они подходят к подобному заведению, ганимедяне включают сопла своих кораблей и сжигают всех игроков и...
#
(112)
Филип Дик
Вера отцов наших / Faith of Our Fathers [= Вера наших отцов]
рассказ, 1967
Альтернативный мир, в котором Китай господствует на всей планете… Когда товарищ Тунг Чьен, член партии, вышел на улицу, то он обнаружил перед собой безногого нищего толкача на деревянной тележке-платформе. Толкач предложил Чьену купить у него успокаивающий порошок, и тот нехотя согласился. Но Чьен...
#
(622)
Филип Дик
Рассказ, которым всё закончится / The Story to End All Stories for Harlan Ellison's Dangerous Visions [= История, подводящая итог всем рассказам из антологии Харлана Эллисона «Опасные видения»]
микрорассказ, 1968
Пародийная история гомо- и ксеносексуальной богородицы в футуристическом зверинце.
#
(114)
Филип Дик
Электрический муравей / The Electric Ant
рассказ, 1969
Гарсон Пул, очнувшись в больнице после аварии, узнаёт о себе кое-что новое и это знание затягивает его в очень сомнительные эксперименты с собственным мировосприятием...
#
(236)
Филип Дик
Кэдбери, бобр, которому не хватало / Cadbury, the Beaver Who Lacked [= Сказка о бобре по имени Шоколадерри, которому вечно чего-нибудь не хватало]
рассказ, 1987
Еще до того, как изобрели деньги, жил-был бобр, который зарабатывал на жизнь тем, что грыз деревья и получал за это разноцветные фишки. Самая дорогая и редкая фишка была голубой. Бобр всегда мечтал о ней, но никак не мог заполучить.
#
(98)
Филип Дик
Скромная награда хрононавтам / A Little Something for Us Tempunauts [= Приятный сюрпризец для нас, темпонавтов ]
рассказ, 1974
Американский народ прибывает в трауре по трагически погибшей миссии хрононавтов. Поэтому мало кто ожидал, что на панихиду могут прибыть сами "павшие" путешественники во времени...
#
(111)
Филип Дик
Недолюди / The Pre-Persons [= Предличности]
рассказ, 1974
Для борьбы с перенаселением Америки и всей Земли вообще, Конгресс идет на крайние меры. Кроме популяризации абортов, правительство вместе с Церковью решают законодательно закрепить возраст, в котором у человека формируется душа...
#
(136)
Филип Дик
Глаз Сивиллы / The Eye of the Sibyl [= Око сивиллы]
рассказ, 1987
Оказывается, Кумская Сивилла прозревала будущее не только мистическим образом. У нее были необычные помощники. И только на пороге смерти жрец Сивиллы решил поведать эту историю.
#
(115)
Филип Дик
День, когда мистер Компьютер рухнул с дуба / The Day Mr. Computer Fell Out of Its Tree [= Как мистер Компьютер в один прекрасный день съехал с катушек]
рассказ, 1987
На Земле все управляется гигантским Компьютером. Он умнее всех и знает все лучше всех. Проблема только в том, что если у Компьютера происходит сбой, то двери перестают открываться, вместо кофе утром вам подают мыльную воду, а в качестве костюма для похода в офис может быть предложен один носовой платок.
#
(104)
Филип Дик
Под прицелом / The Exit Door Leads In [= Выход, ведущий в ловушку]
рассказ, 1979
Молодому Бобу Библмену жилось не очень плохо до того момента, как он в очередной раз зашел в ресторан быстрого питания за чизбургером и решил поучаствовать в небольшой акции. Приз в ней оказался не самым желанным — билет в один конец в военный Колледж. Только в чем же заключается смысл обучения в...
#
(105)
Филип Дик
Цепи воздушные, сети эфира / Chains of Air, Web of Aether [= The Man Who Knew to Lose]
[вошло в роман «Всевышнее вторжение»]
рассказ, 1980
Очень лирический рассказ о двух служащих на далекой планете. Один человек дал другому надежду на жизнь в смертельной болезни: и лекарства помогли, и советы.
#
(99)
Филип Дик
Нечаянные воспоминания о смерти / Strange Memories of Death [= Странные воспоминания о смерти; Сумбурные мысли о смерти]
рассказ, 1984
Размышления о том, что в современном мире главное свидетельство нормальности человека - деньги. А если денег нет, то человека, пожалуй, можно отнести к безумцам.
#
(125)
Филип Дик
Стылый полёт / Frozen Journey [= I Hope I Shall Arrive Soon; Надеюсь, полет не затянется]
рассказ, 1980
После старта Корабль провел обычный контроль всех 60 спящих в криогенных камерах пассажиров. Все было в порядке. Кроме одного. У пассажира номер 9, Виктора Кеммингса, камера была сломана и все датчики показывали, что он не спит. Что же делать? Ведь до пункта назначения лететь еще долгих десять лет...
#
(168)
Филип Дик
Дело Раутаваары / Rautavaara's Case [= Ящик Раутаваары; Казус Раутаваары]
рассказ, 1980
Трое земных техников проводили наблюдения за флуктуациями межзвездных магнитных полей, когда в их станцию с огромной скоростью врезались обломки базальта. Двое из техников-мужчин погибли сразу, а техник из Финляндии Агнета Раутваара успела надеть аварийный шлем, но все равно погибла. Но мозг ее еще...
#
(259)
Филип Дик
Чуждый разум / The Alien Mind [= Чужой разум]
рассказ, 1981
Перед капитаном Бедфордом, выполняющим межзвездный рейс, поставлена очень ответственная задача: доставить вакцину на Мекнос III. Это не так просто, когда компаньон-кот постоянно сбивает настройки оборудования. Впрочем, проблема решена, вакцина доставлена. Странной оказалась только благодарность мекносианцев.
#
(216)
Филип Дик
Космические браконьеры / The Cosmic Poachers [= Burglar]
рассказ, 1953
В далеком будущем земляне контролируют территорию отдельной звёздной системы. Но однажды в систему прилетают паукообразные эдориане и начинают что-то собирать на планетах системы на глазах у контролирующих землян. Капитан Шер, командующий гарнизоном, приказывает своим бравым парням разобраться что происходит.
#
(313)
Филип Дик
Потомок / Progeny [= Потомство]
рассказ, 1954
Эд Дойл прилетает с Проксимы на Землю, чтобы забрать жену и новорожденного сына. В больнице, пообщавшись с доктором-роботом, Эд узнает, что в соответствии с новыми методами обучения, его ребенок первые 18 лет будет окружен исключительно роботами. Разгневанный отец во что бы то ни стало решает вернуть сына в семью.
#
(185)
Филип Дик
Некоторые формы жизни / Some Kinds of Life [= The Beleagured]
[под псевдонимом Richard Phillipps]
рассказ, 1953
Боба Кларка отправляют на войну с Марсианами. Причина проста – только на Марсе содержится руда, позволяющая современным автомобилям ездить на автопилоте. По схожим причинам земляне нападают на жителей других планет, имеющих необходимые людям ресурсы, забывая о том, что для стольких войн и всего...
#
(195)
Филип Дик
Марсиане идут / Martians Come in Clouds [= The Buggies; Марсиане, целыми тучами]
рассказ, 1953
Люди в ярости - на их родную планету покушаются! В борьбе против мерзких жуков участвуют все, от мала до велика, и маленький городок, где проиходит действие рассказа, не исключение. Но все ли так просто, как кажется на первый взгляд? Если бы нашелся хоть кто-то, способный понять, чего хотят захватчики...
#
(187)
Филип Дик
Проездной билет / The Commuter [= Пригород; Проездной]
рассказ, 1953
Продавец билетов Эд Джекобсон стал свидетелем престранного случая. Уставший коротышка пробился к кассе и попросил билет до станции Мэкон Хейтс. Но Эду пришлось отказать ему в продаже билета, поскольку такой станции назначения не существует ни на карте, ни в природе. Коротышка несказанно удивился, посмотрел на карту и … исчез!
#
(484)
Филип Дик
Мир её мечты / The World She Wanted [= Мир на ее вкус]
рассказ, 1953
В баре к подвыпившему Ларри подсаживается очаровательная незнакомка. Девушку зовут Эллисон и по ее мнению она - творец этого мира и должна стать его женой. Парень настроен скептически, но, пораженный красотой Эллисон, решает ей подыграть. Вскоре происходит череда событий, после которых Ларри уже не...
#
(171)
Филип Дик
Рейд на поверхность / A Surface Raid [= Вылазка на поверхность]
рассказ, 1955
Мир после 3 мировой войны, люди живут в километрах под землей, спасаясь от радиации. Оставшихся выживших на планете ловят для своих глубинных фабрик и лабораторий. Так продолжалось до тех пор, пока во время очередной вылазки, юный Карл не влюбился в девушку с поверхности Земли...
#
(151)
Филип Дик
Проект «Земля» / Project: Earth [= One Who Stole]
рассказ, 1953
Эдвард Биллингс занят необычной работой – анализом жизни каждого человека на Земле, что необходимо для выведения новой, более послушной для таинственных хозяев, породы людей. Задание Эдварда подходит к концу – несколько уменьшенных копий усовершенствованных мужчин и женщин уже находятся у него. Но...
#
(154)
Филип Дик
Горе от шаров / The Trouble with Bubbles [= Plaything; Пузыри преткновения]
рассказ, 1953
...Изобретены микроскопические вселенные, и теперь каждый человек может попробовать быть богом, участвуя и управляя своей микровселенной - от зарождения планет и жизни до появления первых цивилизаций. Но что-то пошло не так и люди, сначала почувствовавшие радость божественного творчества вдруг...
#
(160)
Филип Дик
Завтрак в сумерках / Breakfast at Twilight
рассказ, 1954
Обычное будничное утро обычной американской семьи: дети собираются в школу, взрослые на работу. И вдруг вместе с домом оказываются в недалёком будущем, среди войны, разрушения, хаоса...
#
(152)
Филип Дик
Подарок для Пэт / A Present for Pat [= Сюрприз для Пат]
рассказ, 1954
Эрик Блейк привёз с Ганимеда бога в подарок для своей жены Пэт. Маленькое уродливое существо оказалось настоящим богом. Причём очень раздражительным и сварливым. И своё пребывание на Земле бывший бог погоды Ганимеда начал с того, что превратил Пэт в мрамор...
#
(226)
Филип Дик
Капюшонщик / The Hood Maker [= Immunity; Колпачник]
рассказ, 1955
Недалёкое будущее. Время телепатов, которые управляют остальным человечеством. Однако находится один человек, объявивший им войну. Его прозвали Капюшонщиком.
#
(352)
Филип Дик
Высохшие яблоки / Of Withered Apples [= Из жухлых яблок]
рассказ, 1954
Лори Паттерсон отпрашивается у мужа и ночью, в дождь и пронизывающий ветер убегает на заброшенную ферму. Ей предстоит свидание - не с человеком, не с инопланетянином... С деревом!
#
(142)
Филип Дик
Человек / Human Is [= Се человек]
рассказ, 1955
Лестер Херрик полетел для съёмки местности на древнюю планету Рексор-4 и через пару недель вернулся домой, к жене. Но вернулся другим - он вернулся Человеком.
#
(344)
Филип Дик
Команда корректировки / Adjustment Team [= The Adjustment Bureau; Бюро корректировки; Корректировщики]
рассказ, 1954
По определенному стечению обстоятельств Эд Флетчер увидел то, чего не должен был видеть. И тогда он оказался перед странным стариком с пронзительными голубыми глазами...
#
(448)
Филип Дик
Планета, которой не было / The Impossible Planet [= Legend; Невозможная планета; Мифическая планета]
рассказ, 1953
Пожилая пассажирка просит за большие деньги отвезти её на Землю, родину её предков. Капитан знает, что такой планеты, как Земля, не существует, это планета-легенда, красивая сказка о колыбели человечества. Но за большие деньги он готов на всё. Корабль взлетает. Вскоре капитан горько пожалеет о своем поступке, но будет поздно...
#
(361)
Филип Дик
Самозванец / Impostor [= Imposter]
рассказ, 1953
Спенс Олхэм является одним из ведущих сотрудников проекта «Вестингауз», цель которого - разработка мощного наступательного оружия против инопланетян-захватчиков с Альфа Центавра. Каково же было удивление Спенса, когда его арестовали и обвинили в том, что он вражеский робот, в чреве которого...
#
(738)
Филип Дик
Джеймс П. Кроу / James P. Crow
рассказ, 1954
Мир будущего, погибшая Земля, совместными усилиями восстанавливаемая людьми и машинами, имеющими равные права. Идеальный мир, в котором, люди занимают низшие позиции, ведь для интеллектуальной работы нужно пройти особый тест, написать который ни одному человеку было не по силам... До недавнего...
#
(169)
Филип Дик
Пересадочная планета / Planet for Transients [= The Itinerants; Транзитный пункт]
рассказ, 1953
Земля стала вовсе не выжженной необитаемой пустыней после ядерной войны. Мутировавшие потомки людей успешно приспособились к жизни на поверхности. Те же, кому посчастливилось избежать воздействия на себе радиации, вынуждены влачить жалкое существование в подземных бункерах, ресурсов которых вряд ли...
#
(211)
Филип Дик
Городишко / Small Town [= Маленький город; Городок]
рассказ, 1954
Верну Хаскелю все осточертело в его родном городе Вудленде: и работа, и люди, и… ну вообще все! Единственная отдушина – это его хобби, миниатюрная копия родного города, которую он строит всю жизнь в подвале своего дома…
#
(345)
Филип Дик
Сувенир / Souvenir
рассказ, 1954
Наконец-то найден легендарный Мир Уильямсона – планета, населенная потомками первопроходцев космоса. Столетия изоляции от галактической культуры не прошли бесследно – представителям цивилизованных миров многое на Мире Уильямсона кажется архаичным, примитивным, но одновременно опасным, поскольку...
#
(147)
Филип Дик
Разведка / Survey Team [= Разведгруппа]
рассказ, 1954
Покрытая радиоактивным пеплом Земля – не лучшее место для жизни. В надежде найти новый дом разведывательная экспедиция отправляется к Марсу, ресурсы которого, однако, оказываются исчерпаны покинувшей планету загадочной цивилизацией. Раскрыть ее тайны и последовать по ее пути становится крайне важным...
#
(157)
Филип Дик
Успешный автор / Prominent Author [= Маститый писатель]
рассказ, 1954
Служащему “ТерраСовершенствования” Генри Эллису посчастливилось принять участие в тестировании моментальника — устройства, позволяющего преодолевать сотни километров за буквально несколько шагов. И всё продолжило бы успешно идти своим чередом, если б не однажды встреченные Эллисом маленькие...
#
(156)
Филип Дик
Азартная охота / Fair Game [= Законная добыча; Знатный улов]
рассказ, 1959
Рассказ повествует о профессоре Энтони Дугласе - крупном учёном, физике-ядерщике, в жизни которого вдруг начинают происходить странные вещи. Сначала он видит, как из окна на него смотрит огромный глаз. Потом замечает следящее за ним лицо в небе. В конце концов главный герой приходит к выводу, что...
#
(139)
Филип Дик
Унылый незнакомец / The Hanging Stranger [= Висельник; Незнакомец на фонарном столбе]
рассказ, 1953
В маленьком провинциальном американском городке начинают происходить странные необъяснимые события. Герой рассказа, владелец магазина домашней техники, видит повешенного на фонарном столбе человека, но с ужасом и удивлением обнаруживает, что кроме него этого не замечает никто. Пытаясь выяснить, что...
#
(473)
Филип Дик
Имеющий глаза да увидит / The Eyes Have It [= Глаза; Всё дело в глазах; По глазам видно]
рассказ, 1953
Главный герой, читая беллетристику, замечает, что её главные герои - инопланетяне, способные проделывать разнообразные гадкие махинации с частями своего тела. Но почему автор описывает всё это как должное? Неужто все вокруг давно знают про существование таких инопланетян среди нас?
#
(156)
Филип Дик
Золотой человек / The Golden Man [= The God Who Runs]
рассказ, 1954
Много лет минуло со времен последней Войны. Но ее отголоски слышны и сейчас: агенты Центрального Управления Безопасности до сих пор находят в разных уголках планеты людей-мутантов, в простонародье называемых дивами. И не задумываясь уничтожают их. И вот в американский городок Волнат Крик приезжает...
#
(632)
Филип Дик
Вращающееся колесо / The Turning Wheel [= Колесо мироздания]
рассказ, 1954
Барда Сунг-Ву отправляют в захолустье разузнать, не процветают ли среди низших каст населения - Фермеров и Техников, какие-либо еретические культы. Однако мыслями Сунг-Ву далёк от своего задания - его беспокоит, что он согрешил, и в наказание за это в следующем перевоплощении станет кормящимся...
#
(177)
Филип Дик
Последний властитель / The Last of the Masters [= Protection Agency; Последний хозяин; Последнее из государств]
рассказ, 1954
Прошло уже двести лет с тех пор, когда объединенная Лига анархистов свергла власть по всему миру. Но никто из людей и не догадывается, что в небольшом американском городке скрывается последний из властителей Земли – механический робот Борс, который ждет своего шанса, чтобы начать кровопролитную войну с человечеством…
#
(209)
Филип Дик
Отец-двойник / The Father-Thing [= Вроде-как-папа; Притворяха]
рассказ, 1954
В семье восьмилетнего мальчика Чарлса Уэлтона большое несчастье: его настоящий отец Тэд Уэлтон исчез, а его место занял двойник, который ведёт себя довольно-таки странно. Как выясняется, останки отца Тэда лежат в мусорном баке в гараже, и теперь Чарлс должен понять, кто же на самом деле занял место его родного отца.
#
(446)
Филип Дик
Странный Эдем / Strange Eden [= Immolation; Странный парадиз]
рассказ, 1954
На девственном мире экспедиция с Земли встречает фермерский домик и загон для скота, да еще и древних учителей своей расы... К чему может привести подобная встреча?
#
(169)
Филип Дик
Тони и жуки / Tony and the Beetles [= Жучьё]
рассказ, 1953
Земляне уже сто лет живут на планетах, завоёванных у пас-удети - насекомоподобных разумных существ. При этом Тони, земной мальчишка десяти лет, дружит с несколькими детьми этой инопланетной расы. Но вот пас-удети собрались с силами и начали наступать на землян, отвоёвывая обратно свои исконные...
#
(167)
Филип Дик
Обнулённые / Null-O [= Looney Lemuel; Нуль-о]
рассказ, 1958
Что может объединять Гитлера, Фейнмана, Энштейна и других людей, которых мы знаем либо как физиков, либо как садистов? И какая у всех них может быть цель?
#
(155)
Филип Дик
На службе у хозяина / To Serve the Master [= Be As Gods!; Дабы служить господину]
рассказ, 1956
Мир после страшной войны находится под властью корпораций, а люди вновь вернулись к многочасовому физическому труду и бумажным письмам для дальнего сообщения. Некоторые знания о довоенном прошлом были утеряны, пока задававшийся вопросами почтальон не находит заваленного в обломках настоящего робота...
#
(155)