Переводчик — Ревекка Менасьевна Гальперина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 25 августа 1894 г. |
| Дата смерти: | 2 ноября 1974 г. (80 лет) |
| Переводчик c: | английского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Ревекка Менасьевна Гальперина — переводчик.
Родилась в местечке Единцы Хотинского уезда Бессарабской губернии. Отец — крупный зерноторговец Менасий Соломонович Гальперин(1871-1960), являвшийся также известным писателем, публиковавшимся на языке идиш под именем Менаше Гальперн. Мать — Тема Нафтуловна Корманская(1872-1941), дочь крупного бессарабского зерноторговца.
Получила домашнее образование.В детские годы подолгу жила в разных странах Европы.
Работала редактором в Издательстве иностранной литературы. При этом была одной из наиболее плодовитых советских переводчиц.
Первый муж — Павел Николаевич Мостовенко(1881-1938), большевик, советский партийный и государственный деятель, ректор МВТУ в 1927-1930гг. Расстрелян в 1938 году. Их дочь Наталья Мостовенко-Гальперина(1925-2003) работала в издательстве «Большая советская энциклопедия», была супругой философа Георгия Щедровицкого и писателя Даниила Данина.
Второй муж — музыковед и педагог Георгий Никитич Хубов(1902-1981). Их сын Никита Георгиевич Хубов(1936-2018) был известным советским и российским кинорежиссером.
Работы переводчика Ревекки Гальпериной
Переводы Ревекки Гальпериной
1925
-
Джек Лондон
«Быки» / «Bulls»
(1925, очерк)
-
Джек Лондон
«Держись!» / «Holding Her Down»
(1925, очерк)
-
Джек Лондон
«Картинки» / «Pictures»
(1925, очерк)
-
Джек Лондон
«Признание» / «Confession»
(1925, очерк)
1951
-
Джек Лондон
«Железная пята» / «The Iron Heel»
(1951, роман)
-
Джек Лондон
«Гниль завелась в штате Айдахо» / «Something Rotten in Idaho»
(1951, статья)
-
Джек Лондон
«Революция» / «Revolution»
(1951, статья)
1954
-
О. Генри
«Грошовый поклонник» / «A Lickpenny Lover»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Маркиз и мисс Салли» / «The Marquis and Miss Sally»
(1954, рассказ)
1955
-
Джек Лондон
«"Ату их, ату!"» / «Yah! Yah! Yah!»
[= Ату их, ату!]
(1955, рассказ)
-
Теодор Драйзер
«Идеалы, мораль и газета» / «Идеалы, мораль и газета»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«О некоторых чертах нашего национального характера» / «Some Aspects of Our National Character»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Поездка в воюющую Испанию» / «Поездка в воюющую Испанию»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Чему научила меня мировая война?» / «Чему научила меня мировая война?»
(1955, статья)
-
Джек Лондон
«Предисловие к сборнику «Война классов» / «Preface»
(1955, статья)
1957
-
Леонгард Франк
«Ученики Иисуса» / «Die Jünger Jesu»
(1957, роман)
1958
-
Эдгар Аллан По
«Убийства на улице Морг» / «The Murders in the Rue Morgue»
[= Убийство на улице Морг; Убийство па улице Морг]
(1958, рассказ)
1959
-
Стефан Цвейг
«Мария Стюарт» / «Maria Stuart»
(1959, роман)
1960
-
Марк Твен
«Пешком по Европе» / «A Tramp Abroad»
(1960, роман)
-
Томас Манн
«Дорога на кладбище» / «Der Weg zum Friedhof»
(1960, рассказ)
-
Марк Твен
«Об ужасающей трудности немецкого языка» / «The Awful German Language»
(1960, эссе)
1961
-
Джек Лондон
«Неукротимый белый человек» / «The Inevitable White Man»
[= Неукротимый булый человек]
(1961, рассказ)
-
Филипп Ш. Фонер
«Марк Твен — социальный критик» / «Mark Twain: Social Critic»
(1961, монография)
1962
-
Джеймс Фенимор Купер
«Следопыт» / «The Pathfinder, or The Inland Sea»
[= Следопыт, или На берегах Онтарио]
(1962, роман)
-
Дитер Нолль
«Приключения Вернера Хольта» / «Die Abenteuer des Werner Holt (1 Band)»
(1962, роман)
-
Дитер Нолль
«Приключения Вернера Хольта» / «Die Abenteuer des Werner Holt (1 Band)»
(1962, роман)
-
Эрнст Т. А. Гофман
«Счастье игрока» / «Spielerglück»
(1962, рассказ)
1963
-
Уильям Теккерей
«Записки Барри Линдона» / «The Luck of Barry Lyndon»
[= Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим]
(1963, роман)
1965
-
Дитер Нолль
«Приключения Вернера Хольта. Возвращение» / «Die Abenteuer des Werner Holt (2 Band)»
[= Приключения Вернера Хольта. Возвращение.]
(1965, роман)
-
Анна Зегерс
«На Гваделупу вернулось рабство» / «Wiedereinführung der Sklaverei in Guadeloupe»
(1965, повесть)
-
Франц Кафка
«Братоубийство» / «Ein Brudermord»
[= Сон]
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Дети на дороге» / «Kinder auf der Landstrasse»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Одиннадцать сыновей» / «Elf Söhne»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Певица Жозефина, или мышиный народ» / «Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Посещение рудника» / «Ein Besuch im Bergwerk»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Разоблачённый проходимец» / «Entlarvung eines Bauernfängers»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Сельский врач» / «Ein Landarzt»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Старинная запись» / «Ein altes Blatt»
(1965, рассказ)
-
Франц Кафка
«Новый адвокат» / «Der neue Advokat»
(1965, микрорассказ)
-
Франц Кафка
«Сон» / «Ein Traum»
(1965, микрорассказ)
-
Франц Кафка
«Соседняя деревня» / «Das nächste Dorf»
(1965, микрорассказ)
1966
-
Роберт Шекли
«Бремя человека» / «Human Man's Burden»
(1966, рассказ)
-
Роберт Шекли
«Опека» / «Protection»
(1966, рассказ)
-
Роберт Шекли
«Три смерти Бена Бакстера» / «The Deaths of Ben Baxter»
(1966, рассказ)
1967
-
Анна Зегерс
«Агата Швейгерт» / «Agathe Schweigert»
(1967, рассказ)
-
Анна Зегерс
«Проводник» / «Der Führer»
(1967, рассказ)
-
Анна Зегерс
«Сузи» / «Susi»
(1967, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Украденное письмо» / «The Purloined Letter»
(1967, рассказ)
1969
-
Ганс Фаллада
«Железный Густав» / «Der eiserne Gustav»
(1969, роман)
1971
1973
-
Франц Фюман
«Эдип-царь» / «König Ödipus»
(1973, повесть)
1974
-
Анна Зегерс
«Восстание рыбаков в Санкт-Барбаре» / «Aufstand der Fischer von St. Barbara»
(1974, повесть)
1976
-
Ганс Эрих Носсак
«Юноша из морских глубин» / «Der Jüngling aus dem Meer»
(1976, рассказ)
-
Карл Цукмайер
«Ангела из Лёвена» / «Ангела из Лёвена»
(1976, рассказ)
1987
-
Джеймс Фенимор Купер
«Следопыт, или На берегах Онтарио» / «The Pathfinder, or The Inland Sea»
(1987, роман)
1990
-
Генрих Манн
«В маленьком городе» / «Die kleine Stadt»
(1990, роман)
1992
-
Джеймс Фенимор Купер
«Следопыт, или На берегах Онтарио» / «The Pathfinder, or The Inland Sea»
(1992, роман)
1995
-
Эдгар Аллан По
«Лягушонок» / «Hop-Frog»
(1995, рассказ)
Переводы под редакцией Ревекки Гальпериной
1948
-
Синклер Льюис
«Кингсблад, потомок королей» / «Kingsblood Royal»
(1948, роман)
1953
-
Уильям Теккерей
«Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair»
[= Ярмарка тщеславия. Книга вторая; Ярмарка тщеславия. Книга первая]
(1953, роман)
1955
-
Теодор Драйзер
«Гений» / «The Genius»
(1955, роман)
1970
-
Джордж Мередит
«Эгоист. [i]Комедия для чтения[/i]» / «The Egoist, A Comedy in Narrative»
(1970, роман)
1983
-
Уильям Теккерей
«Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair»
[= Ярмарка тщеславия. Роман без героя]
(1983, роман)
Россия