Опасные видения

«Опасные видения»

Ознакомительный фрагмент

антология

Опасные видения

первое издание

Составитель:

М.: Эксмо: Fanzon, 2025 г. (сентябрь)

Серия: Fanzon. Опасные видения. Главные антиутопии

Тираж: 4000 экз.

ISBN: 978-5-04-215933-6

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 800

Описание:

Сборник рассказов про истинное, «опасное» видение будущего из серии «Опасные видения».

Иллюстрация на обложке С. Ридлингер; внутренние иллюстрации Л. Диллона и Д. Диллон.

Содержание:

  1. Паттон Освальт. Вместо предисловия: Крекеры «Ритц» в кухне на краю вечности (эссе, перевод С. Карпова), стр. 7-9
  2. Джозеф Майкл Стражински. Предисловие: Трилогия от Blackstone Publishing (эссе, перевод С. Карпова), стр. 10-15
  3. Майкл Муркок. Предисловие: Издание 2002 года (статья, перевод С. Карпова), стр. 16-18
  4. Харлан Эллисон. Введение: Издание 2002 года (статья, перевод С. Карпова), стр. 19-25
  5. Айзек Азимов. Предисловие I: Вторая революция (эссе, перевод С. Карпова), стр. 26-33
  6. Айзек Азимов. Предисловие II: Харлан и я (эссе, перевод С. Карпова), стр. 34-37
  7. Харлан Эллисон. Введение 1967 года: Тридцать два предсказателя (эссе, перевод С. Карпова), стр. 38-52
  8. Опасные видения
    1. «Вечерняя молитва»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 55-58
      2. Лестер дель Рей. Вечерняя молитва (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 59-64
      3. Лестер дель Рей. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 65
    2. «Мухи»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 66-68
      2. Роберт Силверберг. Мухи (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 69-78
      3. Роберт Силверберг. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 79-80
    3. «День марсиан»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 81-82
      2. Фредерик Пол. День марсиан (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 83-89
      3. Фредерик Пол. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 90-91
    4. «Наездники пурпурных пособий, или Великий гаваж»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 92-95
      2. Филип Фармер. Наездники пурпурных пособий, или Великий гаваж (повесть, перевод С. Карпова), стр. 96-181
      3. Филип Фармер. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 182-186
    5. «Система Мэлли»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 187-189
      2. Мириам Аллен Дефорд. Система Мэлли (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 190-199
      3. Мириам Аллен Дефорд. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 200-201
    6. «Игрушка для Джульетты»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 202-210
      2. Роберт Блох. Игрушка для Джульетты (рассказ, перевод В. Бука), стр. 211-216
      3. Роберт Блох. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 217
    7. «Охотник в городе на краю мира»
      1. Роберт Блох. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 218-221
      2. Харлан Эллисон. Охотник в городе на краю мира (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 222-247
      3. Харлан Эллисон. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 248-252
    8. «Ночь, когда прорвало время»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 253-255
      2. Брайан Олдисс. Ночь, когда прорвало время (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 256-269
      3. Брайан Олдисс. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 270-271
    9. «Человек, который побывал на Луне – дважды»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 272-276
      2. Говард Родмен. Человек, который побывал на Луне — дважды (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 277-285
      3. Говард Родмен. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 286-287
    10. «Вера наших отцов»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 288-290
      2. Филип Дик. Вера наших отцов (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 291-341
      3. Филип Дик. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 342-343
      4. Филип Дик. Послесловие 1976 года (эссе, перевод С. Карпова), стр. 344
    11. «Человек-Мозаика»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 345-347
      2. Ларри Нивен. Человек-Мозаика (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 348-362
      3. Ларри Нивен. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 363-365
    12. «Побросаю-ка я кости»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 366-368
      2. Фриц Лейбер. Побросаю-ка я кости (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 369-396
      3. Фриц Лейбер. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 397-399
    13. «Владыка Рэнди, мой сын»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 400-405
      2. Джо Л. Хенсли. Владыка Рэнди, сын мой (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 406-420
      3. Джо Л. Хенсли. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 421
    14. «Утопия»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 422-424
      2. Пол Андерсон. Утопия (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 425-448
      3. Пол Андерсон. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 449-450
    15. «Пачка Банча»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 451-453
      2. Дэвид Р. Банч. Случай в Модеране (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 454-459
      3. Дэвид Р. Банч. Побег (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 460-464
      4. Дэвид Р. Банч. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 465-466
    16. «Кукольный дом»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 467-471
      2. Джеймс Кросс. Кукольный дом (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 472-492
      3. Джеймс Кросс. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 493-495
    17. «Секс и/или мистер Моррисон»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 496-499
      2. Кэрол Эмшвиллер. Секс и/или мистер Моррисон (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 500-509
      3. Кэрол Эмшвиллер. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 510-511
    18. «Будет ли прах славить Тебя?»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 512-514
      2. Деймон Найт. Будет ли прах славить Тебя? (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 515-518
      3. Деймон Найт. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 519
    19. «Если бы все мужчины были братьями, ты бы выдал за кого-нибудь из них свою сестру?»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 520-523
      2. Теодор Старджон. Если бы все мужчины были братьями, ты бы выдал за кого-нибудь из них свою сестру? (повесть, перевод С. Карпова), стр. 524-574
      3. Теодор Старджон. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 575-579
    20. «Что случилось с Огюстом Кляро?»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 580-581
      2. Ларри Эйзенберг. Что случилось с Огюстом Кляро? (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 582-588
      3. Ларри Эйзенберг. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 589
    21. «Эрзац»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 590-595
      2. Генри Слизар. Эрзац (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 596-599
      3. Генри Слизар. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 600-601
    22. «Спеши, спеши, – говорила птица»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 602-604
      2. Соня Дорман. Спеши, спеши, — говорила птица (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 605-611
      3. Соня Дорман. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 612
    23. «Как вывести счастливых людей»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 613-615
      2. Джон Слейдек. Как вывести счастливых людей (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 616-637
      3. Джон Слейдек. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 638-640
    24. «Встреча с деревенщиной»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 641-642
      2. Джонатан Бранд. Встреча с деревенщиной (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 643-648
      3. Джонатан Бранд. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 649
    25. «Из государственной типографии»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 650-651
      2. Крис Невил. Из государственной типографии (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 652-659
      3. Крис Невил. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 660
    26. «Край великих коней»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 661-664
      2. Р. А. Лафферти. Страна великих коней (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 665-674
      3. Р. А. Лафферти. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 675-676
    27. «Узнавание»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 677-679
      2. Дж. Г. Баллард. Узнавание (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 680-692
      3. Дж. Г. Баллард. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 693
    28. «Иуда»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 694-697
      2. Джон Браннер. Иуда (рассказ, перевод М. Светловой), стр. 698-707
      3. Джон Браннер. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 708
    29. «Испытание на разрушение»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 709-712
      2. Кейт Лаумер. Испытание на разрушение (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 713-742
      3. Кейт Лаумер. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 743-744
    30. «Ангелы карциномы»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 745-749
      2. Норман Спинрад. Ангелы карциномы (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 750-761
      3. Норман Спинрад. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 762--763
    31. «Аутодафе»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 764-766
      2. Роджер Желязны. Аутодафе (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 767-774
      3. Роджер Желязны. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 775-776
    32. «Да, и Гоморра»
      1. Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 777-779
      2. Сэмюэл Дилэни. Да, и Гоморра (рассказ, перевод С. Карпова), стр. 780-791
      3. Сэмюэл Дилэни. Послесловие (эссе, перевод С. Карпова), стр. 792
  9. Благодарности, стр. 793-794
сравнить >>

Примечание:

Дизайн обложки и книги С. Ридлингер.

Подписано в печать 09.07.2025, заказ №2935/25.



Информация об издании предоставлена: JimR






Продают, меняют
gleb69, Новосибирск (1300 отл.)
akim18, Ижевск 

Желают приобрести
heleknar 
ardon 
raul72, Ульяновск (w1176)
digit, Петрозаводск 
navin, Ростов на Дону 
...

Книжные полки

Все книжные полки » (71)


⇑ Наверх