Переводчик — Елена Благинина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 мая 1903 г. |
| Дата смерти: | 24 апреля 1989 г. (85 лет) |
| Переводчик c: | идиш, польского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Елены Благининой
Переводы Елены Благининой
1937
-
Сафа Гильфан
«Детский сад» / «Детский сад»
(1937, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Колыбельная» / «ליליע-לידער»
[= Колыбельная («Спи, моя мама, баюшки-бай...»)]
(1937, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Медведь в лесу» / «Медведь в лесу»
(1937, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Осень» / «האַרבסט»
[= Осень («Уже в подвалы сложены...»)]
(1937, стихотворение)
1938
-
Лев Квитко
«Бабушка и внучок» / «Бабушка и внучок»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Бубенцы звенят-играют» / «Бубенцы звенят-играют»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Дочка» / «Дочка»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Качели» / «Качели»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Курица» / «Курица»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Лето наступило» / «Лето наступило»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Мой внук» / «Мой внук»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Поросенок» / «Поросёнок»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Радуга» / «Радуга»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Ручеёк» / «Ручеек»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Слива» / «Слива»
(1938, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Утро» / «Утро»
[= Утро,]
(1938, стихотворение)
1939
-
Лев Квитко
«Сначала петуха зарежь, а после приготовь и ешь» / «Сначала петуха зарежь, а после приготовь и ешь»
[= Сначала петуха зарежь, а после, приготовь и съешь]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Протоптала стежечку...» / «Протоптала стежечку...»
[= «Протоптала стежечку»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Что же мне так тяжко...» / «Чого мені тяжко, чого мені нудно...»
[= «Что же мне так тяжко? Отчего так больно?..»; «Что же мне так тяжко?..»; «Что же мне так тяжко?»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Батрачка» / «Наймичка»
(1939, поэма)
-
Тарас Шевченко
«Сестре» / «Сестрі»
(1939, стихотворение)
1940
-
Лев Квитко
«Ахахи» / «Ахахи»
[= Ахахи,]
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Водолаз» / «Водолаз»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Гордый петух» / «Гордый петух»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Жалоба крысы» / «Жалоба крысы»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Заколдованный портняжка, или волшебная коза» / «Заколдованный портняжка, или волшебная коза»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«История про коня, про его седло, подковы и уздечку» / «История про коня, про его седло, подковы и уздечку»
[= Про коня и про меня]
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Кошкина добыча» / «Кошкина добыча»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Куда идет петух» / «Куда идёт петух?»
[= Куда идёт петух?]
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Михасик» / «Михасик»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Первый осенний день» / «Первый осенний день»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Про льва» / «Про льва»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Птичка и кошка» / «Птичка и кошка»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Разговор» / «Разговор»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Рыбка смеется» / «Рыбка смеётся»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Скрипка» / «וויאָלינע»
(1940, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Танкист» / «Танкист»
(1940, стихотворение)
1941
-
Лев Квитко
«Колодец» / «Колодец»
(1941, стихотворение)
-
Лев Квитко
«На санках» / «На санках»
(1941, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Часы» / «Часы»
(1941, стихотворение)
-
Ицхок-Лейбуш Перец
«Зимнее время» / «Зимнее время»
(1941, стихотворение)
-
Вера Хорол
«Зима» / «Зима»
(1941, стихотворение)
1943
-
Юрий Яновский
«Младший сержант» / «Младший сержант»
(1943, рассказ)
-
Юрий Яновский
«Школьник» / «Школяр»
(1943, рассказ)
-
Андрей Малышко
«"Бронзовый памятник у бульвара..."» / «Бронзовый памятник, сад мой новый…»
(1943, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Зашли мы в хату» / «Зашли мы в хату»
(1943, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Песня» / «Песня («Как по гаю-гаю выйду-погуляю...»)»
(1943, стихотворение)
1944
-
Александр Копыленко
«Солнце» / «Солнце»
(1944, рассказ)
-
Лев Квитко
«Белые ступеньки» / «Белые ступеньки»
(1944, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Бой» / «Бой»
(1944, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Храбрый сын» / «Храбрый сын»
(1944, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Чудесная ягодка» / «Чудесная ягодка»
(1944, стихотворение)
1948
-
Лев Квитко
«Березка» / «Берёзка»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Близнецы» / «Близнецы»
[= Близнецы (Рассказ девочки)]
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Великан» / «Великан»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Волшебный ножик» / «Ножик»
[= Ножик]
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Встреча («Дождик и ветер…»)» / «Встреча («Дождик и ветер…»)»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Земляника» / «Земляника»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Из Бембы в Дрембу» / «Из Бембы в Дрембу»
[= Из Бембы в Дрембу (Шутка)]
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«К солнцу» / «К солнцу»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Кто это?» / «Кто это?»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Однажды» / «Однажды»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Одуванчик» / «Одуванчик»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Певец» / «Певец»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Песня о командире» / «Песня о командире»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Подарки детям» / «Подарки детям»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Подсолнух и кукуруза» / «Подсолнух и кукуруза»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Рыбак» / «Рыбак»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Смелые воробьи» / «Смелые воробьи»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Смотрите — глядите» / «Смотрите-глядите»
[= Смотрите-глядите]
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Теплынь» / «Теплынь»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Цветок» / «Цветок»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Цикорий» / «Цикорий»
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Шарик-фонарик» / «Шарик-фонарик»
[= Шарик-фонарь]
(1948, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Ясли на прогулке» / «Ясли на прогулке»
(1948, стихотворение)
1949
-
Фольклорное произведение
«Кирилл Кожемяка» / «Кирило Кожум'яка»
(1949, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кошелечек» / «Калиточка»
(1949, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Названный отец» / «Названий батько»
[= Названый отец]
(1949, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Разумница» / «Разумница»
(1949, сказка)
-
Юлиан Тувим
«Бамбо» / «Бамбо»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Всё для всех» / «Всё для всех»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Два ветра» / «Два ветра»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Дождик» / «Дождик»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Мороз» / «Мороз»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«О Гришке врунишке и его тёте» / «Гришка-врунишка и его тётя»
[= О Гришке-врунишке и его тете; О Гришке-врунншке и его тёте]
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Пляска» / «Пляска»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Скакалка» / «Скакалка»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Трудный счёт» / «Трудный счёт»
(1949, стихотворение)
1950
-
Мария Конопницкая
«Ой, матушка, льны взрастают...» / «Oj matusiu, lny nam kwitną...»
[= Ой, матушка, льны взрастают...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«От хаты три дороги...» / «Trzy ścieżki idą z chaty...»
[= Три дороги]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Пойду, пойду я...» / «Pójdę ja»
[= Пойду, пойду я…]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ты здесь ли, солнце?..» / «Ty tutaj, słonko»
[= Ты здесь ли, солнце?..]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Этот плуг, соха и поле...» / «Temu tylko pług a socha...»
[= Этот плуг, соха и поле...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«А когда же мы дождемся...» / «A kiedyż my doczekamy»
[= А когда же мы дождемся…]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«В подвале» / «W piwnicznej izbie»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Журавли» / «Żórawie»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Издалека» / «Z oddali»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Новый год» / «Nowy rok»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Веснянка» / «Веснянка»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Вишенки-черешенки» / «Вишеньки»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«На старинный мотив» / «На давній мотив»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Начало весны» / «Напровесні»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Победа» / «Перемога»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Пой, моя песня...» / «Грай, моя пісне!»
[= Пой, моя песня…]
(1950, стихотворение)
-
Богдан Чалый
«Весна» / «Весна»
(1950, стихотворение)
1951
-
Фольклорное произведение
«Коза-дереза» / «Коза-дереза»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кот и петух» / «Котик і півник»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисичка-сестричка и волк-панибрат» / «Лисичка-сестричка і вовк-панібрат»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пан Котофей» / «Пан Коцький»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Покатигорошек» / «Котигорошко»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Правда и кривда» / «Правда і Кривда»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Серко» / «Сірко»
(1951, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Телесик» / «Івасик-Телесик»
(1951, сказка)
-
Павло Грабовский
«Не раз мы сбирались в дорогу…» / «Не раз ми ходили в дорогу…»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«Я не певец красот природы...» / «Я не певец красавицы природы...»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«Вперед» / «Уперед»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«Днепр» / «Днепр»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«К Б. С-му» / «К Б. С-му»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«К соловушке» / «К соловушке»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«Парнасцам» / «Парнасцам»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«Певец» / «Певец»
(1951, стихотворение)
-
Павло Грабовский
«Украине» / «До України («Під небом дальньої чужини…»)»
(1951, стихотворение)
1952
-
Наталья Забила
«Про всех» / «Про всех»
(1952, стихотворение)
1953
-
Степан Олейник
«Как маленький Федько большого козла одолел» / «Как маленький Федько большого козла одолел»
(1953, стихотворение)
1954
-
Фольклорное произведение
«Волк, пес и кот» / «Вовк, собака та кіт»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Злыдни» / «Злыдни»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козел и баран» / «Цап та баран»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисичка-кума» / «Лисичка-кумушка»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисичка-сестричка» / «Лисичка-сестричка»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рукавичка» / «Рукавичка»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старикова дочка и старухина дочка» / «Дідова дочка й бабина дочка»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хвеська» / «Язиката Хвеська»
(1954, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хорек» / «Хорь»
(1954, сказка)
-
Тарас Шевченко
«II. «За оврагом овраг...» / «II. «За байраком байрак...»
[= «За оврагом овраг...»; «Лес, овраг, буерак...»; «Лес, овраг, буерак»]
(1954, стихотворение)
1955
-
Дзидра Ринкуле-Земзаре
«Кузнечик-удалец» / «Iedomīgais sienāzis»
(1955, сказка)
1956
-
Лев Квитко
«Мороз» / «Мороз»
(1956, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Прогулка» / «Прогулка»
(1956, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Свет в убежище» / «Свет в убежище»
(1956, стихотворение)
1957
-
Лев Квитко
«Божья коровка» / «Божья коровка»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Два друга» / «Два друга»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Дедушки» / «Дедушки»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Жатва» / «Жатва»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Лемл и мышка» / «Лемл и мышка»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Летнее утро» / «Летнее утро»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Лов рыбы» / «Лов рыбы»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Лучи солнца» / «Лучи солнца»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Мне снятся мачты, якоря...» / «Мне снятся мачты, якоря...»
[= Мне снятся мачты, якоря…]
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Охотничья песня» / «Охотничья песня»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Поливальщик» / «Поливальщик»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Про одну машину» / «Про одну машину»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Работа» / «Работа»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Санки» / «Санки»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Турнир» / «Турнир»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Чиж» / «Чиж»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Электростанция» / «Электростанция»
(1957, стихотворение)
1958
-
Ицик Фефер
«Золотая лисичка» / «Золотая лисичка»
(1958, сказка)
-
Эди Огнецвет
«Кличет ветер свежий» / «Кличет ветер свежий»
(1958, стихотворение)
-
Эди Огнецвет
«Параска и подсказка» / «Параска и подсказка»
(1958, стихотворение)
-
Эди Огнецвет
«Щедрый Тишка» / «Щедрый Тишка»
(1958, стихотворение)
1959
-
Мария Конопницкая
«По ягоды» / «Na jagody!»
(1959, сказка)
-
Мария Конопницкая
«Аист» / «Bocian»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«В лесу» / «W lesie („Zawitał nam dzionek...”)»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«В поле, в поле...» / «W pole, w pole...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Варшава» / «Warszawa»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Висла» / «Wisła»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Все равно» / «Co mi po tem, co mi po tem...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Выйду я, выйду...» / «Pójdę ja w lasy, pójdę ja w gory...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Гусята» / «Gąski»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Доброе слово» / «Dobre słowo...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«За колесом» / «Za kółkiem»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ивовая дудочка» / «Na fujarce („A paścież mi się owieczki...”)»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Как на солнце да засияли...» / «Hej, zazorzyło się»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Краков» / «Kraków»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Кукушка» / «Kukułeczka»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ласточка» / «Jaskółka („Jaskółeczka do nas wraca...”)»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Маленький трубач» / «Mały trębacz»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Мухи-хвастуньи» / «Muchy samochwały»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«На заре» / «O świcie»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ночь» / «Ty mi nocy śpiewaj już...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«О, когда б земное лоно...» / «O, jakby się twoje łono...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ой, дайте мне...» / «A dajcież mi»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Песенка о волке» / «Piosenka o wilczku»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Песни взмыли, улетая...» / «Poleciały pieśni moje...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«По тем лугам...» / «A po tych łąkach»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Сижу у порога...» / «Siedzę u proga»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Сон Ясека» / «Jaśków sen»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Через луг да через поле...» / «Przez tę łąki, przez te pola...»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Шумит дубрава» / «Szumi dąbrowa»
(1959, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Шумит поле» / «Oj, szumi pole»
(1959, стихотворение)
1960
-
Богдан Чалый, Павел Глазовой
«О Барвинке-человечке и его коне-Кузнечике» / «Про відважного Барвінка і коника Дзвоника»
(1960, поэма)
1961
-
Куддус Мухаммади
«Я для школьников составил девять очень важных правил» / «Я для школьников составил девять очень важных правил»
(1961, стихотворение)
1964
-
Зиновий Телесин
«Семейство купается» / «Семейство купается»
(1964, стихотворение)
1965
1969
-
Максим Рыльский
«Жажда. Поэма-видение» / «Жага»
(1969, поэма)
1971
-
Иван Франко
«Ой, зелен явор, да зелен явор...» / «Зелений явір, зелений явір…»
(1971, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Ой, одна я, одна...» / «I. «Ой одна я, одна...»
(1971, стихотворение)
1974
-
Фольклорное произведение
«Кукушечка» / «Кукушечка»
(1974, стихотворение)
1975
-
Фольклорное произведение
«Лёгкий хлеб» / «Лёгкі хлеб»
(1975, сказка)
-
Якуб Колас
«Песня о весне» / «Песня аб вясне»
(1975, стихотворение)
-
Янка Купала
«Алеся» / «Алеся»
(1975, стихотворение)
1976
-
Наталья Забила
«Чук-чуки» / «Чук-чуки»
(1976, стихотворение)
1977
-
Эди Огнецвет
«Земля с лазурными очами» / «Зямля з блакітнымі вачамі»
(1977, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Утро» / «Утро»
(1977, отрывок)
1978
-
Ян Каспрович
«Книга бедняков» / «Księga ubogich»
(1978, стихотворение)
-
Ян Каспрович
«Сиротливые мокнут ели...» / «Wiatr gnie sieroce smreki...»
(1978, стихотворение)
1980
-
Макс Майн
«Ай да Сёма!» / «Ай да Сёма!»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Еще одна песенка» / «Еще одна песенка»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Кузнец-удалец» / «Кузнец-удалец»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Песенка» / «Песенка»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Радуйтесь игрушки!» / «Радуйтесь игрушки!»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Стежки» / «Стежки»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Тарла, Майра и Олюк» / «Тарла, Майра и Олюк»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Уха неплоха» / «Уха неплоха»
(1980, стихотворение)
-
Макс Майн
«Цыплята» / «Цыплята»
(1980, стихотворение)
1982
-
Валентин Бычко
«Лампочка Ильича» / «Лампочка Ильича»
(1982, стихотворение)
1987
-
Яков Щеголев
«Черевички» / «Черевички»
(1987, стихотворение)
1991
-
Фольклорное произведение
«Ох и золотая табакерка» / «Ох і залатая табакерка»
(1991, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Синяя свита наизнанку сшита» / «Сіняя світа налева пашыта»
(1991, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Фёдор Набелкин и богатыри» / «Хведар Набілкін і сапраўдныя асілкі»
(1991, сказка)
1998
-
Казимера Иллакович
«Расставание» / «Расставание»
(1998, стихотворение)
-
Теофил Ленартович
«Тассо» / «Тассо»
(1998, стихотворение)
-
Адам Нарушевич
«После смерти все равны» / «После смерти все равны»
(1998, стихотворение)
-
Винценты Поль
«Солдатская» / «Солдатская»
(1998, стихотворение)
-
Винценты Поль
«Четыре вещи» / «Четыре вещи»
(1998, стихотворение)
-
Леопольд Стафф
«Осенний закат» / «Осенний закат»
(1998, стихотворение)
Россия