Переводчик — Алексей Сурков
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 13 октября 1899 г. |
| Дата смерти: | 14 июня 1983 г. (83 года) |
| Переводчик c: | словенского, болгарского, украинского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Алексея Суркова
Переводы Алексея Суркова
1938
-
Тарас Шевченко
«Мне не спалось, а ночь как море..» / «Не спалося, — а ніч, як море...»
(1938, стихотворение)
1939
-
Тарас Шевченко
« «В огороде возле брода» / «На вгороді коло броду...»
[= «В огороде, возле брода...»; «При дороге возле брода»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«XI. Косарь» / «XI. Косар («Понад полем іде...»)»
[= Косарь]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Думы мои, думы мои!» / «Думи моЇ, думи мої...»
[= «Думы мои, думы мои, // Горе, думы, с вами...»; «Думы мои, думы мои, горе, думы, с вами!..»; «Думы мои, думы мои...»; «Думы мои, думы мои»; Думы мои, думы...]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Думы мои, думы мои!» / «Думи мої, думи мої...»
[= «Думы мои, думы мои, самые родные!..»; «Думы мои, думы мои...»; «Думы мои, думы мои»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Ой, крикнули серы гуси» / «Ой крикнули сірії гуси...»
[= «Ой, серые кричат гуси...»; «Ой, серые кричат гуси»]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Солдатов колодец» / «Москалева криниця»
[= Солдатов колодец (Вариант 1847 г.); Солдатов колодец (Вариант 1847 года); Солдатов колодец (редакция 1847 г.)]
(1939, поэма)
-
Тарас Шевченко
«Сон («Горы мои высокие!..»)» / «Сон («Гори мої високії...»)»
[= Сон («Горы мои высокие!»)]
(1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Юродивый» / «Юродивий»
[= Юродивый (Отрывок)]
(1939, стихотворение)
1945
1946
-
Юлиан Тувим
«Нет страны» / «Нет страны»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Первое мая» / «Первое мая»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Похороны президента Нарутовича» / «Похороны президента Нарутовича»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Сапоги» / «Сапоги»
(1946, стихотворение)
1948
-
Христо Ботев
«Моя молитва» / «Моята молитва»
(1948, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Хаджи Димитр» / «Хаджи Димитър»
(1948, стихотворение)
1954
-
Тарас Шевченко
«[Сычи] («На рожь несжатую в ночи...»)» / «Сичі («На ниву в жито уночі...»)»
[= «На рожь несжатую в ночи...»; «На рожь несжатую в ночи»]
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Мне безразлично, жить я буду» / «III. «Мені однаково, чи буду...»
(1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Хотя лежачего не бьют...» / «Хоча лежачого й не бьють...»
[= «Хотя лежачего не бьют»]
(1954, стихотворение)
1956
-
Иван Франко
«Два панка пошли гулять...» / «Два панки йдуть попри них…»
[= «Два панка пошли гулять…»]
(1956, стихотворение)
-
Иван Франко
«Не забудь, не забудь...» / «Не забудь, не забудь…»
[= «Не забудь, не забудь…»]
(1956, стихотворение)
-
Иван Франко
«Необозримой чередою…» / «Непереглядною юрбою…»
(1956, стихотворение)
-
Иван Франко
«В лесу» / «В лісі»
(1956, стихотворение)
1957
-
Мао Цзэдун
«Башня желтого аиста» / «Башня жёлтого аиста»
(1957, стихотворение)
-
Мао Цзэдун
«Великий поход» / «Великий поход»
(1957, стихотворение)
-
Мао Цзэдун
«Застава Лоушань» / «Застава Лоушань»
(1957, стихотворение)
-
Мао Цзэдун
«Новый год» / «Новый год»
(1957, стихотворение)
-
Мао Цзэдун
«Плавание» / «Плавание»
(1957, стихотворение)
-
Мао Цзэдун
«Хуэйчан» / «Хуэйчан»
(1957, стихотворение)
-
Мао Цзэдун
«Цзинганшань» / «Цзинганшань»
(1957, стихотворение)
1960
-
Иван Франко
«Притча о жизни» / «Притча про життя»
(1960, стихотворение)
-
Тарас Шевченко
«Когда мы были казаками...» / «Полякам («Ще як були ми козаками...»)»
(1960, стихотворение)
1964
-
Матей Бор
«Видение» / «Видение»
(1964, стихотворение)
-
Матей Бор
«Герой Хиросимы» / «Герой Хиросимы»
(1964, стихотворение)
-
Сречко Косовел
«Солнце имеет корону» / «Солнце имеет корону»
(1964, стихотворение)
-
Сречко Косовел
«Усталые от работы» / «Усталые от работы»
(1964, стихотворение)
-
Тоне Селишкар
«Водопад» / «Водопад»
(1964, стихотворение)
-
Тоне Селишкар
«Товарищи» / «Товарищи»
(1964, стихотворение)
1968
-
Карел Дестовник-Каюх
«Двадцать пять» / «Двадцать пять»
(1968, стихотворение)
-
Карел Дестовник-Каюх
«Песня крестьянина» / «Песня крестьянина»
(1968, стихотворение)
-
Отон Жупанчич
«Гвоздильщики» / «Гвоздильщики»
(1968, стихотворение)
-
Йован Йованович-Змай
«Взвейся, ветер!» / «Духни, вjeтpe»
(1968, стихотворение)
1969
-
Максим Рыльский
«Есть такие строки у Верлена...» / «Є така поезія Верлена…»
[= «Есть такие строки у Верлена…»]
(1969, стихотворение)
1970
-
Андрей Плавка
«Ветерок с востока» / «Ветерок с востока»
(1970, стихотворение)
1976
-
Христо Ботев
«Беглянка» / «Пристанала»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Борьба» / «Борба»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Брату» / «Към брата си»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«В корчме» / «В механата»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Гайдуки» / «Хайдути (Баща и син)»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Делёж» / «Делба»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Ей» / «Ней»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Казнь Васила Левского» / «Обесването на Васил Левски»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Моей матери» / «Майце си»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Моей первой любви» / «До моето първо либе»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«На прощание» / «На прощаване в 1868 г.»
[= Прощанье]
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Патриот» / «Патриот»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Послание» / «Послание (На св. Търновски)»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Почему я не...» / «Защо не съм...?»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Странник» / «Странник»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Тёмной мглой нависли тучи» / «Зададе се облак темен»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Элегия» / «Елегия»
(1976, стихотворение)
-
Христо Ботев
«Юрьев день» / «Гергьовден»
(1976, стихотворение)
1977
-
Микола Бажан
«На форуме Рима» / «На форуме Рима»
(1977, стихотворение)
1978
-
Любомир Левчев
«Песня о Гарсиа Лорке» / «Песен за Гарсиа Лорка»
(1978, стихотворение)
1983
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Если тюремщик бумагу с пером отберет...» / «Если тюремщик бумагу с пером отберёт...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Потому что на свете мы есть...» / «Потому что на свете мы есть...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Близок день» / «Близок день»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Боль неслышно войдет» / «Боль неслышно войдёт»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Вечер в тюрьме» / «Вечер в тюрьме»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«День, когда судьба нагрянет» / «День, когда судьба нагрянет»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Диктатор» / «Диктатор»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Ленинград. Пискаревское кладбище» / «Ленинград. Пискарёвское кладбище»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Любимая, прежней любви не проси!» / «Любимая, прежней любви не проси!»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Мое окно» / «Моё окно»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Мы умираем на темных дорогах» / «Мы умираем на тёмных дорогах»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Новый год» / «Новый год»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Приди, моя Африка!» / «Приди, моя Африка!»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Утро в тюрьме» / «Утро в тюрьме»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Утро свободы» / «Утро свободы»
(1983, стихотворение)
Россия