Переводы Леонида Ситника

Переводчик — Леонид Ситник

Леонид Ситник

Леонид Леонидович Ситник [р. 1966]. Поэт, переводчик с английского.

Его стихи в разные годы печатались в журналах “Наш современник”, “Новая юность” и др. В 1996 г. издал книгу “Сонеты Шекспира в разных переводах”.

На сайте «Журнальный зал» сказано, что в 2004 году в серии “Памятники мировой литературы” издательства “Наука” вышла книга стихов Эмили Дикинсон, в которой опубликованы несколько его переводов. Однако, найти сведения о данном издании не удалось. Не удалось также среди книжных серий издательства «Наука» найти упоминание о серии под названием «Памятники мировой литературы». Переводы Л. Ситника из Эмили Дикинсон опубликованы в издании 2007 года в книжной серии «Литературные памятники».




Работы переводчика Леонида Ситника


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Леонида Ситника

1996

  • Уильям Шекспир «Сонет 105» / «Sonnet 105» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Модест Чайковский, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 109» / «Sonnet 109» (1996, стихотворение) // совместный перевод: К. Фофанов, Роберт Винонен, Яков Иосифович Бергер
  • Уильям Шекспир «Сонет 119» / «Sonnet 119» (1996, стихотворение) // совместный перевод: В. Мазуркевич, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 12» / «Sonnet 12» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Лукич Соколовский, Владимир Сергеевич Лихачёв, Влас Иванов-Паймен, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 129» / «Sonnet 129» (1996, стихотворение) // совместный перевод: П.А. Кусков
  • Уильям Шекспир «Сонет 144» / «Sonnet 144» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Финкель, Александр Митрофанович Фёдоров, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 15» / «Sonnet 15» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Лукич Соколовский, Александр Митрофанович Фёдоров, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 17» / «Sonnet 17» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Лукич Соколовский, Александр Финкель, Николай Гербель, Яков Иосифович Бергер
  • Уильям Шекспир «Сонет 20» / «Sonnet 20» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Лукич Соколовский, Модест Чайковский, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 23» / «Sonnet 23» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Николай Александрович Холодковский, Александр Лукич Соколовский, Я. Колкер, Яков Иосифович Бергер
  • Уильям Шекспир «Сонет 25» / «Sonnet 25» (1996, стихотворение) // совместный перевод: В. Мазуркевич, Павел Каншин, Я. Колкер, Влас Иванов-Паймен
  • Уильям Шекспир «Сонет 26» / «Sonnet 26» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Павел Каншин, Стефан Георге, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 27» / «Sonnet 27» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Финкель, В. Бенедиктов, Павел Каншин, Сергей Ильин
  • Уильям Шекспир «Сонет 31» / «Sonnet 31» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Константин Константинович Случевский, Павел Каншин, Я. Колкер, Иван Франко
  • Уильям Шекспир «Сонет 36» / «Sonnet 36» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Модест Чайковский, Павел Каншин, Я. Колкер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 39» / «Sonnet 39» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Павел Каншин, лейтенант С., Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 42» / «Sonnet 42» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Платон Краснов, Павел Каншин, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 44» / «Sonnet 44» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Николай Брянский, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 45» / «Sonnet 45» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Модест Чайковский, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин
  • Уильям Шекспир «Сонет 59» / «Sonnet 59» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Валерий Брюсов, В. Бенедиктов
  • Уильям Шекспир «Сонет 73» / «Sonnet 73» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Борис Пастернак, Роберт Винонен
  • Уильям Шекспир «Сонет 74» / «Sonnet 74» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Борис Пастернак, Пётр Васильевич Быков, Я. Колкер
  • Уильям Шекспир «Сонет 8» / «Sonnet 8» (1996, стихотворение) // совместный перевод: Александр Лукич Соколовский, Николай Гербель, Яков Иосифович Бергер, Игорь Фрадкин

2007


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх